Размоўнік

be Прыметнікі 3   »   uk Прикметники 3

80 [восемдзесят]

Прыметнікі 3

Прыметнікі 3

80 [вісімдесят]

80 [visimdesyat]

Прикметники 3

Prykmetnyky 3

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Украінская Гуляць Больш
У яе ёсць сабака. Во-а-м-є -обаку. В___ м__ с______ В-н- м-є с-б-к-. ---------------- Вона має собаку. 0
P--k---n-k--3 P__________ 3 P-y-m-t-y-y 3 ------------- Prykmetnyky 3
Сабака вялікі. С-б-к- -е-ик--. С_____ в_______ С-б-к- в-л-к-й- --------------- Собака великий. 0
P--kme-n-k--3 P__________ 3 P-y-m-t-y-y 3 ------------- Prykmetnyky 3
У яе вялікі сабака. Во-а --є-вели-ого с--ак-. В___ м__ в_______ с______ В-н- м-є в-л-к-г- с-б-к-. ------------------------- Вона має великого собаку. 0
Vona-ma----ob--u. V___ m___ s______ V-n- m-y- s-b-k-. ----------------- Vona maye sobaku.
Яна мае дом. Во-а --- --д-н--. В___ м__ б_______ В-н- м-є б-д-н-к- ----------------- Вона має будинок. 0
Vona may----b---. V___ m___ s______ V-n- m-y- s-b-k-. ----------------- Vona maye sobaku.
Дом малы. Б--ин-к------ь--й. Б______ м_________ Б-д-н-к м-л-н-к-й- ------------------ Будинок маленький. 0
Vo-a m-y---oba-u. V___ m___ s______ V-n- m-y- s-b-k-. ----------------- Vona maye sobaku.
Яна мае малы дом. В-на-м-є --ле-ь-и- -у-и---. В___ м__ м________ б_______ В-н- м-є м-л-н-к-й б-д-н-к- --------------------------- Вона має маленький будинок. 0
S--a-- -el---y̆. S_____ v_______ S-b-k- v-l-k-y-. ---------------- Sobaka velykyy̆.
Ён жыве ў гасцініцы. В-- жи-е-- -отел-. В__ ж___ в г______ В-н ж-в- в г-т-л-. ------------------ Він живе в готелі. 0
S---ka v---ky--. S_____ v_______ S-b-k- v-l-k-y-. ---------------- Sobaka velykyy̆.
Гасцініца танная. Го-е-ь д-шев--. Г_____ д_______ Г-т-л- д-ш-в-й- --------------- Готель дешевий. 0
S----a-v--y----. S_____ v_______ S-b-k- v-l-k-y-. ---------------- Sobaka velykyy̆.
Ён жыве ў таннай гасцініцы. В-н --в- --д-ш----у---те-і. В__ ж___ у д_______ г______ В-н ж-в- у д-ш-в-м- г-т-л-. --------------------------- Він живе у дешевому готелі. 0
Vona-ma-e----yko-- ---aku. V___ m___ v_______ s______ V-n- m-y- v-l-k-h- s-b-k-. -------------------------- Vona maye velykoho sobaku.
Ён мае аўтамабіль. В----а- а-то---іль. В__ м__ а__________ В-н м-є а-т-м-б-л-. ------------------- Він має автомобіль. 0
V-na-ma----e-y-o-o s-ba--. V___ m___ v_______ s______ V-n- m-y- v-l-k-h- s-b-k-. -------------------------- Vona maye velykoho sobaku.
Аўтамабіль дарагі. Авто---і-- -о---и-. А_________ д_______ А-т-м-б-л- д-р-г-й- ------------------- Автомобіль дорогий. 0
Von----ye-v---ko-- -ob--u. V___ m___ v_______ s______ V-n- m-y- v-l-k-h- s-b-k-. -------------------------- Vona maye velykoho sobaku.
Ён мае дарагі аўтамабіль. В----ає----о----автом--і-ь. В__ м__ д______ а__________ В-н м-є д-р-г-й а-т-м-б-л-. --------------------------- Він має дорогий автомобіль. 0
V--a--ay--b-d--o-. V___ m___ b_______ V-n- m-y- b-d-n-k- ------------------ Vona maye budynok.
Ён чытае раман. Він-ч-та- -----. В__ ч____ р_____ В-н ч-т-є р-м-н- ---------------- Він читає роман. 0
V-na--aye --dy--k. V___ m___ b_______ V-n- m-y- b-d-n-k- ------------------ Vona maye budynok.
Раман нудны. Ро-а---уд--й. Р____ н______ Р-м-н н-д-и-. ------------- Роман нудний. 0
V-n------ bud-no-. V___ m___ b_______ V-n- m-y- b-d-n-k- ------------------ Vona maye budynok.
Ён чытае нудны раман. Він --та- ---н-й ро-ан. В__ ч____ н_____ р_____ В-н ч-т-є н-д-и- р-м-н- ----------------------- Він читає нудний роман. 0
Bu-yno- --l---kyy̆. B______ m_________ B-d-n-k m-l-n-k-y-. ------------------- Budynok malenʹkyy̆.
Яна глядзіць фільм. Вона --вит--я--ільм. В___ д_______ ф_____ В-н- д-в-т-с- ф-л-м- -------------------- Вона дивиться фільм. 0
B-d--ok-ma-enʹ---̆. B______ m_________ B-d-n-k m-l-n-k-y-. ------------------- Budynok malenʹkyy̆.
Фільм захапляючы. Ф-л-м з-х--люю-и-. Ф____ з___________ Ф-л-м з-х-п-ю-ч-й- ------------------ Фільм захоплюючий. 0
B---n----a-enʹ-y-̆. B______ m_________ B-d-n-k m-l-n-k-y-. ------------------- Budynok malenʹkyy̆.
Яна глядзіць захапляючы фільм. Во---диви-ься --х-п-юючий-філ--. В___ д_______ з__________ ф_____ В-н- д-в-т-с- з-х-п-ю-ч-й ф-л-м- -------------------------------- Вона дивиться захоплюючий фільм. 0
V--a -a-e ma-----yy̆-bu-yn--. V___ m___ m________ b_______ V-n- m-y- m-l-n-k-y- b-d-n-k- ----------------------------- Vona maye malenʹkyy̆ budynok.

Мова навукі

Мова навукі - гэта спецыфічная мова. Яна ужываецца для прафесійных дыскусій. Таксама яны выкарыстоўваецца ў навуковых публікацыях. Раней былі адзіныя навуковыя мовы. На тэрыторыі Еўропы доўгі час у навуцы дамініравала лацінская мова. А сёння самай галоўнай мовай навукі з'яўляецца англійская. Навуковыя мовы - гэта разнавіднасць прафесійных моў. Яны змяшчаюць вельмі шмат спецыяльных тэрмінаў. Іх галоўныя рысы - гэта стандартызацыя і фармалізацыя. Некаторыя гавораць, што вучоныя знарок размаўляюць незразумела. Калі нешта гучыць складана, гэта здаецца разумным. Але навука часцей арыентуецца на праўду. І таму яна павінна выкарыстоўваць нейтральную мову. У ёй няма месца для рытарычных элементаў або невыразных фразаў. Але ўсё ж такі ёсць шмат прыкладаў занадта складанай мовы. І, здаецца, складаная мова ўражвае людзей! Даследаванні сведчаць аб тым, што мы больш давяраем складанай мове. Даследуемыя павінны былі адказаць на некалькі пытанняў. Пры гэтым яны павінны былі выбраць з некалькіх адказаў. Некаторыя адказы былі простыя, іншыя былі вельмі складана сфармуляваны. Большасць даследуемых выбралі складаны адказ. Але ён не меў ніякага сэнсу! Даследуемыя былі ўведзены ў зман мовай! Нягледзячы на тое, што змест быў абсурдны, іх уражыла форма. Але здольнасць складана пісаць не заўсёды з'яўляецца мастацтвам. Упакоўваць просты змест ў складаную мову можна навучыцца. Але выказаць складаныя рэчы простай мовай, наадварот, не так лёгка. Часам сказаць проста бывае сапраўды складана...