Размоўнік

be Загадны лад 2   »   ta ஏவல் வினைச் சொல் 2

90 [дзевяноста]

Загадны лад 2

Загадны лад 2

90 [தொண்ணூறு]

90 [Toṇṇūṟu]

ஏவல் வினைச் சொல் 2

ēval viṉaic col 2

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Тамільская Гуляць Больш
Пагаліся! ஷ-ர-- செ--! ஷ___ செ__ ஷ-ர-் ச-ய-! ----------- ஷவரம் செய்! 0
ēv---viṉ-ic-c-l 2 ē___ v_____ c__ 2 ē-a- v-ṉ-i- c-l 2 ----------------- ēval viṉaic col 2
Памыйся! ஸ-ன-----செ-்! ஸ்___ செ__ ஸ-ன-ன-் ச-ய-! ------------- ஸ்னானம் செய்! 0
ē--l --ṉ--- c-l-2 ē___ v_____ c__ 2 ē-a- v-ṉ-i- c-l 2 ----------------- ēval viṉaic col 2
Прычашыся! தல- வ--ி--க-ள்! த_ வா_____ த-ை வ-ர-க-க-ள-! --------------- தலை வாரிக்கொள்! 0
ṣav--am-cey! ṣ______ c___ ṣ-v-r-m c-y- ------------ ṣavaram cey!
Патэлефануй! Патэлефануйце! க--்பிட-! கூ____ க-ப-ப-ட-! --------- கூப்பிடு! 0
ṣ-vara- c--! ṣ______ c___ ṣ-v-r-m c-y- ------------ ṣavaram cey!
Пачынай! Пачынайце! ஆரம்ப-! ஆ____ ஆ-ம-ப-! ------- ஆரம்பி! 0
ṣ-var-m --y! ṣ______ c___ ṣ-v-r-m c-y- ------------ ṣavaram cey!
Перастань! Перастаньце! ந--்! நி__ ந-ல-! ----- நில்! 0
S-ā--m--e-! S_____ c___ S-ā-a- c-y- ----------- Sṉāṉam cey!
Пакінь гэта! Пакіньце гэта! அ-ை----்---வ-டு! அ_ வி__ வி__ அ-ை வ-ட-ட- வ-ட-! ---------------- அதை விட்டு விடு! 0
Sṉ-ṉ---c--! S_____ c___ S-ā-a- c-y- ----------- Sṉāṉam cey!
Скажы гэта! Скажыце гэта! அ-ை-ச-ல--- வி--! அ_ சொ__ வி__ அ-ை ச-ல-ல- வ-ட-! ---------------- அதை சொல்லி விடு! 0
Sṉ-ṉa--cey! S_____ c___ S-ā-a- c-y- ----------- Sṉāṉam cey!
Купі гэта! Купіце гэта! அத- வ-ங-கி-----! அ_ வா__ வி__ அ-ை வ-ங-க- வ-ட-! ---------------- அதை வாங்கி விடு! 0
T-l-- v-ri-k-ḷ! T____ v________ T-l-i v-r-k-o-! --------------- Talai vārikkoḷ!
Ніколі не будзь несумленным! ந-ர்ம-யற---ன-- இர--்க-தே! நே________ இ_____ ந-ர-ம-ய-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-ே- ------------------------- நேர்மையற்றவனாக இருக்காதே! 0
T-l-----ri-koḷ! T____ v________ T-l-i v-r-k-o-! --------------- Talai vārikkoḷ!
Ніколі не будзь нахабным! தொ-்லை--ொ---்ப---க -ரு--க--ே! தொ__ கொ______ இ_____ த-ல-ல- க-ட-ப-ப-ன-க இ-ு-்-ா-ே- ----------------------------- தொல்லை கொடுப்பவனாக இருக்காதே! 0
Ta--i --rikkoḷ! T____ v________ T-l-i v-r-k-o-! --------------- Talai vārikkoḷ!
Ніколі не будзь няветлівым! மர-ய--ை-அற-றவன-- இ-ுக---த-! ம___ அ_____ இ_____ ம-ி-ா-ை அ-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-ே- --------------------------- மரியாதை அற்றவனாக இருக்காதே! 0
K-p-i-u! K_______ K-p-i-u- -------- Kūppiṭu!
Будзь заўжды сумленным! எப--ொழு-ு-்----்மைய-க---ு! எ_____ நே____ இ__ எ-்-ொ-ு-ு-் ந-ர-ம-ய-க இ-ு- -------------------------- எப்பொழுதும் நேர்மையாக இரு! 0
K--p---! K_______ K-p-i-u- -------- Kūppiṭu!
Будзь заўжды прыемным! எ-்---ுதும் -ல--வ-ாக ---! எ_____ ந_____ இ__ எ-்-ொ-ு-ு-் ந-்-வ-ா- இ-ு- ------------------------- எப்பொழுதும் நல்லவனாக இரு! 0
K-----u! K_______ K-p-i-u- -------- Kūppiṭu!
Будзь заўжды ветлівым! எப்--ழுத-ம்-ம--ய--ை-ொட--்-வ-ாக இ--! எ_____ ம__________ இ__ எ-்-ொ-ு-ு-் ம-ி-ா-ை-ொ-ு-்-வ-ா- இ-ு- ----------------------------------- எப்பொழுதும் மரியாதைகொடுப்பவனாக இரு! 0
Ār----! Ā______ Ā-a-p-! ------- Ārampi!
Шчасліва Вам дабрацца дадому! ச-க்---மா--வீடு ப-ய்ச்-------ழ்--த-க்கள-! சௌ_____ வீ_ போ__ சே_ வா_______ ச-க-க-ய-ா- வ-ட- ப-ய-ச- ச-ர வ-ழ-த-த-க-க-்- ----------------------------------------- சௌக்கியமாக வீடு போய்ச் சேர வாழ்த்துக்கள்! 0
Ā-am-i! Ā______ Ā-a-p-! ------- Ārampi!
Сачыце за сабой як след! உங்களை---்றா- கவன--்-ு-் -ொ----ங---்! உ___ ந___ க_____ கொ______ உ-்-ள- ந-்-ா- க-ன-த-த-க- க-ள-ள-ங-க-்- ------------------------------------- உங்களை நன்றாக கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்! 0
Ā---pi! Ā______ Ā-a-p-! ------- Ārampi!
Прыходзьце да нас яшчэ як мага хутчэй! க------பாக --ுபடி-ு-- வர--ம்! க_____ ம_____ வ____ க-்-ி-்-ா- ம-ு-ட-ய-ம- வ-வ-ம-! ----------------------------- கண்டிப்பாக மறுபடியும் வரவும்! 0
Ni-! N___ N-l- ---- Nil!

Немаўляты могуць вывучаць граматычныя правілы

Дзеці растуць вельмі хутка. І яны вельмі хутка навучаюцца! Як навучаюцца дзеці яшчэ не даследавана. Працэсы навучання працякаюць вельмі хутка. Дзеці не заўважаюць, што яны вучацца. Тым не менш, з кожным днём яны ўмеюць ўсё больш. Гэта можна заўважыць па іх мове. У першыя месяцы немаўляты могуць толькі крычаць. Праз некалькі месяцаў яны ўжо здольныя гаварыць кароткія словы. Затым са слоў утвараюцца сказы. І нарэшце дзеці размаўляюць на роднай мове. Нажаль, з дарослымі ўсё інакш. Для навучання ім патрэбныя кнігі або іншыя матэрыялы. Толькі гэтак яны змогуць, напрыклад, вывучыць граматычныя правілы. Але немаўляты вывучаюць граматыку ўжо з чатырох месяцаў! Даседчыкі навучылі нямецкіх немаўлят правілам граматыкі замежнай мовы. Для гэтага ім прайгравалі італьянскія сказы. Гэтыя сказы мелі пэўныя сінтаксічныя структуры. Немаўляты слухалі правільныя сказы на італьянскай мове каля чвэрці гадзіны. Пасля сказы прайгравалі зноў. У гэты раз некаторыя сказы былі няправільныя. Пакуль дзеці слухалі сказы, даследчыкі вымяралі іх мазгавую актыўнасць. Гэтак вучоныя змаглі вызначыць, як мозг рэагіруе на сказы. І актыўнасць мозгу немаўлят вар'іравалася ў залежнасці ад сказаў. Нягледзячы на тое, што яны толькі што пачулі сказы, яны заўважылі памылкі. Канешне, немаўляты не разумеюць, чаму некаторыя сказы няправільныя. Яны арыентуюцца толькі на гукавыя ўзоры. Але гэтага дастаткова, каб вывучыць мову - прынамсі, немаўлятам.