Паездка была хаця і цудоўная, але надта стомная.
-گ--- --افرت --- بو-----ا خی-- خسته---ند- بو-.
_____ م_____ خ__ ب___ ا__ خ___ خ___ ک____ ب____
-گ-چ- م-ا-ر- خ-ب ب-د- ا-ا خ-ل- خ-ت- ک-ن-ه ب-د-
------------------------------------------------
اگرچه مسافرت خوب بود، اما خیلی خسته کننده بود.
0
a-ar--e--mo--a-e-----hoo--------a-m----eil--k-asteh kona-d------d.-
________ m_________ k____ b____ a___ k_____ k______ k_______ b_______
-g-r-h-h m-s-a-e-a- k-o-b b-o-, a-m- k-e-l- k-a-t-h k-n-n-e- b-o-.--
----------------------------------------------------------------------
agarcheh mosaaferat khoob bood, amma kheili khasteh konandeh bood.
Паездка была хаця і цудоўная, але надта стомная.
اگرچه مسافرت خوب بود، اما خیلی خسته کننده بود.
agarcheh mosaaferat khoob bood, amma kheili khasteh konandeh bood.
Цягнік хаця і прыйшоў своечасова, але быў занадта набіты.
اگر-- -ط-- سر --ت -مد،---- خیلی--ر --د-
_____ ق___ س_ و__ آ___ ا__ خ___ پ_ ب____
-گ-چ- ق-ا- س- و-ت آ-د- ا-ا خ-ل- پ- ب-د-
-----------------------------------------
اگرچه قطار سر وقت آمد، اما خیلی پر بود.
0
-g-rch-h gh----- -ar ----- -a--d,-a-ma---ei-i--o- ------
________ g______ s__ v____ a_____ a___ k_____ p__ b_______
-g-r-h-h g-a-a-r s-r v-g-t a-m-d- a-m- k-e-l- p-r b-o-.--
-----------------------------------------------------------
agarcheh ghataar sar vaght aamad, amma kheili por bood.
Цягнік хаця і прыйшоў своечасова, але быў занадта набіты.
اگرچه قطار سر وقت آمد، اما خیلی پر بود.
agarcheh ghataar sar vaght aamad, amma kheili por bood.
Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая.
ا--چ--ه-- خوب-و -اح---و-،------یلی-گ--- -و-.
_____ ه__ خ__ و ر___ ب___ ا__ خ___ گ___ ب____
-گ-چ- ه-ل خ-ب و ر-ح- ب-د- ا-ا خ-ل- گ-ا- ب-د-
----------------------------------------------
اگرچه هتل خوب و راحت بود، اما خیلی گران بود.
0
-garche- -o--l--hoob -- raa--t -o-d----ma-k-eili g--aan -ood--
________ h____ k____ v_ r_____ b____ a___ k_____ g_____ b_______
-g-r-h-h h-t-l k-o-b v- r-a-a- b-o-, a-m- k-e-l- g-r-a- b-o-.--
-----------------------------------------------------------------
agarcheh hotel khoob va raahat bood, amma kheili geraan bood.
Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая.
اگرچه هتل خوب و راحت بود، اما خیلی گران بود.
agarcheh hotel khoob va raahat bood, amma kheili geraan bood.
Ён сядзе або на аўтобус, або на цягнік.
-----رد)--ا-ب- -ت-ب-س م---د-ی- -ا -ط---
__ (____ ی_ ب_ ا_____ م____ ی_ ب_ ق_____
-و (-ر-) ی- ب- ا-و-و- م--و- ی- ب- ق-ا-.-
------------------------------------------
او (مرد) یا با اتوبوس میرود یا با قطار.
0
oo --or-)-i-- -a--t-boo--m----od ia- -a-g--t-a-.-
__ (_____ i__ b_ o______ m______ i__ b_ g__________
-o (-o-d- i-a b- o-o-o-s m---o-d i-a b- g-a-a-r--
----------------------------------------------------
oo (mord) iaa ba otoboos mi-rood iaa ba ghataar.
Ён сядзе або на аўтобус, або на цягнік.
او (مرد) یا با اتوبوس میرود یا با قطار.
oo (mord) iaa ba otoboos mi-rood iaa ba ghataar.
Ён прыйдзе або сёння ўвечары, або заўтра ўранку.
او--مر-)-ی- ا-ش- م---- -- ف--ا-صب-.
__ (____ ی_ ا___ م____ ی_ ف___ ص____
-و (-ر-) ی- ا-ش- م--ی- ی- ف-د- ص-ح-
--------------------------------------
او (مرد) یا امشب میآید یا فردا صبح.
0
oo --or-- ia- em-hab------i- --a fa---- ------
__ (_____ i__ e_____ m______ i__ f_____ s_______
-o (-o-d- i-a e-s-a- m---e-d i-a f-r-a- s-b-.--
-------------------------------------------------
oo (mord) iaa emshab mi-aeid iaa fardaa sobh.
Ён прыйдзе або сёння ўвечары, або заўтра ўранку.
او (مرد) یا امشب میآید یا فردا صبح.
oo (mord) iaa emshab mi-aeid iaa fardaa sobh.
Ён жыве або ў нас, або ў гасцініцы.
-و-(م-د- -ا-پ-ش م--می-ان--ی---ر--ت-.
__ (____ ی_ پ__ م_ م_____ ی_ د_ ه____
-و (-ر-) ی- پ-ش م- م--ا-د ی- د- ه-ل-
---------------------------------------
او (مرد) یا پیش ما میماند یا در هتل.
0
oo -m---) ia---is- ----i-ma-n- ia- --r h-te---
__ (_____ i__ p___ m_ m_______ i__ d__ h________
-o (-o-d- i-a p-s- m- m---a-n- i-a d-r h-t-l--
-------------------------------------------------
oo (mord) iaa pish ma mi-maand iaa dar hotel.
Ён жыве або ў нас, або ў гасцініцы.
او (مرد) یا پیش ما میماند یا در هتل.
oo (mord) iaa pish ma mi-maand iaa dar hotel.
Яна размаўляе як па-іспанску, так і па-англійску.
---(ز---ه- ---ا--ایی-صحبت-میکن----هم-ا-گ---ی-
__ (___ ه_ ا________ ص___ م____ و ه_ ا________
-و (-ن- ه- ا-پ-ن-ا-ی ص-ب- م--ن- و ه- ا-گ-ی-ی-
------------------------------------------------
او (زن) هم اسپانیایی صحبت میکند و هم انگلیسی.
0
----z------m --pa--i---i -ohb-t----ko--d-v--h----n-l-si-
__ (____ h__ e__________ s_____ m_______ v_ h__ e__________
-o (-a-) h-m e-p-a-i-a-i s-h-a- m---o-a- v- h-m e-g-i-i--
------------------------------------------------------------
oo (zan) ham espaaniaayi sohbat mi-konad va ham englisi.
Яна размаўляе як па-іспанску, так і па-англійску.
او (زن) هم اسپانیایی صحبت میکند و هم انگلیسی.
oo (zan) ham espaaniaayi sohbat mi-konad va ham englisi.
Яна жыла як у Мадрыдзе, так і ў Лондане.
او هم در -ا--ی--زند-- ک--ه --- ---م-در-لند-.
__ ه_ د_ م_____ ز____ ک___ ا__ و ه_ د_ ل_____
-و ه- د- م-د-ی- ز-د-ی ک-د- ا-ت و ه- د- ل-د-.-
----------------------------------------------
او هم در مادرید زندگی کرده است و هم در لندن.
0
oo-ha- dar ma--r-- zen--gi-kar-eh a-t va--a---ar l-------
__ h__ d__ m______ z______ k_____ a__ v_ h__ d__ l_________
-o h-m d-r m-a-r-d z-n-e-i k-r-e- a-t v- h-m d-r l-n-a-.--
------------------------------------------------------------
oo ham dar maadrid zendegi kardeh ast va ham dar landan.
Яна жыла як у Мадрыдзе, так і ў Лондане.
او هم در مادرید زندگی کرده است و هم در لندن.
oo ham dar maadrid zendegi kardeh ast va ham dar landan.
Яна ведае як Іспанію, так і Англію.
-و هم --پا-یا-ر- -ی-نا-- و-هم-انگ-یس----
__ ه_ ا______ ر_ م______ و ه_ ا_____ ر___
-و ه- ا-پ-ن-ا ر- م--ن-س- و ه- ا-گ-ی- ر-.-
-------------------------------------------
او هم اسپانیا را میشناسد و هم انگلیس را.
0
-- h-m es-a-ni- ra -----e--a----v- --- --g--------
__ h__ e_______ r_ m___________ v_ h__ e_____ r_____
-o h-m e-p-a-i- r- m---h-n-a-a- v- h-m e-g-i- r-.--
-----------------------------------------------------
oo ham espaania ra mi-shenaasad va ham englis ra.
Яна ведае як Іспанію, так і Англію.
او هم اسپانیا را میشناسد و هم انگلیس را.
oo ham espaania ra mi-shenaasad va ham englis ra.
Ён не толькі дурны, але і лянівы.
-و ----ن-ا--حم--ا-ت، -ل-ه ت----ه--هست.
__ ن_ ت___ ا___ ا___ ب___ ت___ ه_ ه____
-و ن- ت-ه- ا-م- ا-ت- ب-ک- ت-ب- ه- ه-ت-
----------------------------------------
او نه تنها احمق است، بلکه تنبل هم هست.
0
----eh tanh-a a----h -st---al-------bal-ha- -------
__ n__ t_____ a_____ a___ b_____ t_____ h__ h_______
-o n-h t-n-a- a-m-g- a-t- b-l-e- t-n-a- h-m h-s-.--
-----------------------------------------------------
oo neh tanhaa ahmagh ast, balkeh tanbal ham hast.
Ён не толькі дурны, але і лянівы.
او نه تنها احمق است، بلکه تنبل هم هست.
oo neh tanhaa ahmagh ast, balkeh tanbal ham hast.
Яна не толькі прыгожая, але і разумная.
-و---ن) -ه-تنها-ز-با-ت-ب-ک--باه-ش -م-ه---
__ (___ ن_ ت___ ز_____ ب___ ب____ ه_ ه____
-و (-ن- ن- ت-ه- ز-ب-س- ب-ک- ب-ه-ش ه- ه-ت-
-------------------------------------------
او (زن) نه تنها زیباست بلکه باهوش هم هست.
0
-o (z-n----- --n--a ---aa--------h---ho-sh-h-m has---
__ (____ n__ t_____ z______ b_____ b______ h__ h_______
-o (-a-) n-h t-n-a- z-b-a-t b-l-e- b-h-o-h h-m h-s-.--
--------------------------------------------------------
oo (zan) neh tanhaa zibaast balkeh bahoosh ham hast.
Яна не толькі прыгожая, але і разумная.
او (زن) نه تنها زیباست بلکه باهوش هم هست.
oo (zan) neh tanhaa zibaast balkeh bahoosh ham hast.
Яна размаўляе не толькі па-нямецку, але і па-французску.
-و---ن- ن---ن-ا-آ-م---، ب-ک---را--وی--م ص--ت میکن--
__ (___ ن_ ت___ آ______ ب___ ف______ ه_ ص___ م______
-و (-ن- ن- ت-ه- آ-م-ن-، ب-ک- ف-ا-س-ی ه- ص-ب- م--ن-.-
------------------------------------------------------
او (زن) نه تنها آلمانی، بلکه فرانسوی هم صحبت میکند.
0
o- (za-- n-h ----aa a---a--i--b-lk-h--a-aa----i ham -o-ba---i--on-d.
__ (____ n__ t_____ a________ b_____ f_________ h__ s_____ m___________
-o (-a-) n-h t-n-a- a-l-a-n-, b-l-e- f-r-a-s-v- h-m s-h-a- m---o-a-.--
------------------------------------------------------------------------
oo (zan) neh tanhaa aalmaani, balkeh faraansavi ham sohbat mi-konad.
Яна размаўляе не толькі па-нямецку, але і па-французску.
او (زن) نه تنها آلمانی، بلکه فرانسوی هم صحبت میکند.
oo (zan) neh tanhaa aalmaani, balkeh faraansavi ham sohbat mi-konad.
Я не ўмею іграць ні на піяніна, ні на гітары.
م- -ه می-توا-م-پ--ن- ب--ا-- ---ه --تا-.
__ ن_ م______ پ____ ب_____ و ن_ گ______
-ن ن- م--و-ن- پ-ا-و ب-و-ز- و ن- گ-ت-ر-
-----------------------------------------
من نه میتوانم پیانو بنوازم و نه گیتار.
0
--n -eh m----v--na-----aa-o----av--z---v--n-h-gi-aar.--
___ n__ m__________ p______ b_________ v_ n__ g_________
-a- n-h m---a-a-n-m p-y-a-o b-n-v-a-a- v- n-h g-t-a-.--
---------------------------------------------------------
man neh mi-tavaanam piyaano benavaazam va neh gitaar.
Я не ўмею іграць ні на піяніна, ні на гітары.
من نه میتوانم پیانو بنوازم و نه گیتار.
man neh mi-tavaanam piyaano benavaazam va neh gitaar.
Я не ўмею танцаваць ні вальс, ні самбу.
-ن ن- -----ا-م -ا----رقصم-- ن- -امب--
__ ن_ م______ و___ ب____ و ن_ س______
-ن ن- م--و-ن- و-ل- ب-ق-م و ن- س-م-ا-
---------------------------------------
من نه میتوانم والس برقصم و نه سامبا.
0
-a- n-h mi-tavaan-m v--l- -e---h----v- -e----amb----
___ n__ m__________ v____ b________ v_ n__ s__________
-a- n-h m---a-a-n-m v-a-s b-r-g-s-m v- n-h s-a-b-a--
-------------------------------------------------------
man neh mi-tavaanam vaals beraghsam va neh saambaa.
Я не ўмею танцаваць ні вальс, ні самбу.
من نه میتوانم والس برقصم و نه سامبا.
man neh mi-tavaanam vaals beraghsam va neh saambaa.
Мне не падабаецца ні опера, ні балет.
م- ن--ا---و-- ---ا-خو-م می--د ---ه -- ر-ص ---ه.
__ ن_ ا_ آ___ ا___ خ___ م____ و ن_ ا_ ر__ ب_____
-ن ن- ا- آ-ا- ا-ر- خ-ش- م--ی- و ن- ا- ر-ص ب-ل-.-
--------------------------------------------------
من نه از آواز اپرا خوشم میآید و نه از رقص باله.
0
-a- neh-az aava----e-aa k-o--a--------d--- -eh a---agh---a---h-
___ n__ a_ a____ o_____ k______ m______ v_ n__ a_ r____ b_________
-a- n-h a- a-v-z o-e-a- k-o-h-m m---e-d v- n-h a- r-g-s b-a-e-.--
-------------------------------------------------------------------
man neh az aavaz operaa khosham mi-aeid va neh az raghs baaleh.
Мне не падабаецца ні опера, ні балет.
من نه از آواز اپرا خوشم میآید و نه از رقص باله.
man neh az aavaz operaa khosham mi-aeid va neh az raghs baaleh.
Чым хутчэй ты будзеш працаваць, тым раней скончыш працу.
هر ---سر-عت- کا--کن-،------ -ا---------ی-شو--
__ چ_ س_____ ک__ ک___ ز____ ک___ ت___ م______
-ر چ- س-ی-ت- ک-ر ک-ی- ز-د-ر ک-ر- ت-ا- م--و-.-
-----------------------------------------------
هر چه سریعتر کار کنی، زودتر کارت تمام میشود.
0
-a---he sarit---kaar--o-i- -o---a--kaar--ta-aa- mi-sha---.-
___ c__ s______ k___ k____ z______ k____ t_____ m____________
-a- c-e s-r-t-r k-a- k-n-, z-o-t-r k-a-t t-m-a- m---h-v-d--
--------------------------------------------------------------
har che saritar kaar koni, zoodtar kaart tamaam mi-shavad.
Чым хутчэй ты будзеш працаваць, тым раней скончыш працу.
هر چه سریعتر کار کنی، زودتر کارت تمام میشود.
har che saritar kaar koni, zoodtar kaart tamaam mi-shavad.
Чым раней ты прыйдзеш, тым раней зможаш сысці.
ه--ه--ودتر بیایی---و-ت- ه- ------ی---وی-
____ ز____ ب_____ ز____ ه_ م______ ب_____
-ر-ه ز-د-ر ب-ا-ی- ز-د-ر ه- م--و-ن- ب-و-.-
-------------------------------------------
هرچه زودتر بیایی، زودتر هم میتوانی بروی.
0
ha-c-eh zo-d--- ---a--i,-zo---ar---- m----va--i-be--oi---
_______ z______ b_______ z______ h__ m_________ b_________
-a-c-e- z-o-t-r b-y-a-i- z-o-t-r h-m m---a-a-n- b-r-o-.--
-----------------------------------------------------------
harcheh zoodtar biyaayi, zoodtar ham mi-tavaani berooi.
Чым раней ты прыйдзеш, тым раней зможаш сысці.
هرچه زودتر بیایی، زودتر هم میتوانی بروی.
harcheh zoodtar biyaayi, zoodtar ham mi-tavaani berooi.
Чым старэйшым робішся, тым больш цяжкім на пад’ём робішся.
هر----س--ب--ا می-----ا--اس--اح- طل------ت- -ی--د-
__ چ_ س_ ب___ م_____ ا____ ر___ ط___ ب____ م______
-ر چ- س- ب-ل- م--و-، ا-س-س ر-ح- ط-ب- ب-ش-ر م--و-.-
-----------------------------------------------------
هر چه سن بالا میرود، احساس راحت طلبی بیشتر میشود.
0
-ar--h----n ----aa----rood,----a-s raah-t ta-----bisht-- ---sh--ad--
___ c__ s__ b_____ m_______ e_____ r_____ t_____ b______ m____________
-a- c-e s-n b-a-a- m---o-d- e-s-a- r-a-a- t-l-b- b-s-t-r m---h-v-d--
-----------------------------------------------------------------------
har che sen baalaa mi-rood, ehsaas raahat talabi bishtar mi-shavad.
Чым старэйшым робішся, тым больш цяжкім на пад’ём робішся.
هر چه سن بالا میرود، احساس راحت طلبی بیشتر میشود.
har che sen baalaa mi-rood, ehsaas raahat talabi bishtar mi-shavad.