ужо калісь – яшчэ ніколі
የ---ገ- --ከ-ወነ-– ያ--ከና----ገና -ላለ-)
የ_____ የ_____ – ያ______ (__ ያ____
የ-ደ-ገ- የ-ከ-ወ- – ያ-ተ-ና-ነ (-ና ያ-ለ-)
---------------------------------
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
0
t--------gisi
t_______ g___
t-w-s-k- g-s-
-------------
tewisake gisi
ужо калісь – яшчэ ніколі
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
tewisake gisi
Вы ўжо калісь былі ў Берліне?
ከ---በፊት -ርሊ--ነበሩ?
ከ__ በ__ በ___ ነ___
ከ-ህ በ-ት በ-ሊ- ነ-ሩ-
-----------------
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
0
t-wi-ake-gisi
t_______ g___
t-w-s-k- g-s-
-------------
tewisake gisi
Вы ўжо калісь былі ў Берліне?
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
tewisake gisi
Не, яшчэ ніколі.
አያይ-፤-----ልሄድኩም
አ__ ፤ ገ_ አ_____
አ-ይ ፤ ገ- አ-ሄ-ኩ-
---------------
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
0
y--e-e----/ -----en-wen- – y--it--enaw--e-----a-y-l-l--’e)
y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
Не, яшчэ ніколі.
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
хто-небудзь – ніхто
አን- ---– --ም
አ__ ሰ_ – ማ__
አ-ድ ሰ- – ማ-ም
------------
አንድ ሰው – ማንም
0
y--e-e---e/-y--e---a-e-e-– -al-teke--we---(--na-yala-ek--)
y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
хто-небудзь – ніхто
አንድ ሰው – ማንም
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
Вы каго-небудзь тут ведаеце?
እ---ቀው ሰው አ--እ-ህ?
እ_____ ሰ_ አ_ እ___
እ-ያ-ቀ- ሰ- አ- እ-ህ-
-----------------
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
0
yete-e--g-/ y--------ene –------eken-w--- --e-a ya---e-’e)
y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
Вы каго-небудзь тут ведаеце?
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
Не, я тут нікога не ведаю.
አ-ይ-፤ ማን-- አ-ውቅም
አ__ ፤ ማ___ አ____
አ-ይ ፤ ማ-ን- አ-ው-ም
----------------
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
0
k-z-h- b-f-ti ----l--i-n--e--?
k_____ b_____ b_______ n______
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
Не, я тут нікога не ведаю.
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
kezīhi befīti berilīni neberu?
яшчэ – ужо не
ተጨ-ሪ-–--ቃ/ተ--ሪ አ-ስ-ል-ም
ተ___ – በ______ አ______
ተ-ማ- – በ-/-ጨ-ሪ አ-ስ-ል-ም
----------------------
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
0
kezīh- be--ti-b--i-ī-i----e-u?
k_____ b_____ b_______ n______
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
яшчэ – ужо не
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
kezīhi befīti berilīni neberu?
Вы тут яшчэ надоўга застаняцеся?
ተ----ረጅ------ቀመጣ-?
ተ___ ረ__ ጊ_ ይ_____
ተ-ማ- ረ-ም ጊ- ይ-መ-ሉ-
------------------
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
0
kezīhi ---ī-i--er-lī-i-neb-ru?
k_____ b_____ b_______ n______
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
Вы тут яшчэ надоўга застаняцеся?
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
kezīhi befīti berilīni neberu?
Не, я больш тут не застануся.
ኣይ --ተ-ማ---ልቀ-ጥም።
ኣ_ ፤ ተ___ አ______
ኣ- ፤ ተ-ማ- አ-ቀ-ጥ-።
-----------------
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
0
āy-y--;------ālih-dik--i
ā____ ; g___ ā__________
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
Не, я больш тут не застануся.
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
āyayi ; gena ālihēdikumi
яшчэ крыху – больш нічога
ሌ- ነገር – ምንም--ገር
ሌ_ ነ__ – ም__ ነ__
ሌ- ነ-ር – ም-ም ነ-ር
----------------
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
0
ā-a-i ---ena-ālih-dikumi
ā____ ; g___ ā__________
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
яшчэ крыху – больш нічога
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
āyayi ; gena ālihēdikumi
Хочаце яшчэ крыху выпіць?
ሌ- ነ----ጠ-ት ይ--ጋሉ?
ሌ_ ነ__ መ___ ይ_____
ሌ- ነ-ር መ-ጣ- ይ-ል-ሉ-
------------------
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
0
āya-i-;----a-ā-i---i--mi
ā____ ; g___ ā__________
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
Хочаце яшчэ крыху выпіць?
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
āyayi ; gena ālihēdikumi
Не, я больш нічога не хачу.
አያ--- --- --- --ፈልግም
አ__ ፤ ም__ ነ__ አ_____
አ-ይ ፤ ም-ም ነ-ር አ-ፈ-ግ-
--------------------
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
0
ān-d---------manimi
ā____ s___ – m_____
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
Не, я больш нічога не хачу.
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
ānidi sewi – manimi
ужо што-небудзь – яшчэ нічога
የ-ከና-- ነ-ር-– --ም ያ-ተከ--ነ
የ_____ ነ__ – ም__ ያ______
የ-ከ-ወ- ነ-ር – ም-ም ያ-ተ-ና-ነ
------------------------
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
0
ānid- ---- –-manimi
ā____ s___ – m_____
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
ужо што-небудзь – яшчэ нічога
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
ānidi sewi – manimi
Вы ўжо што-небудзь елі?
የ-----ር-ተመግበዋ-?
የ__ ነ__ ተ______
የ-ነ ነ-ር ተ-ግ-ዋ-?
---------------
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
0
ān-di-s-w- –-ma--mi
ā____ s___ – m_____
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
Вы ўжо што-небудзь елі?
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
ānidi sewi – manimi
Не, я яшчэ нічога не еў / не ела.
አ-- - -ና አ----ም።
አ__ ፤ ገ_ አ______
አ-ይ ፤ ገ- አ-በ-ሁ-።
----------------
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
0
i---a-ik’--i-s--- --e-izīh-?
i___________ s___ ā__ i_____
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Не, я яшчэ нічога не еў / не ела.
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
хто-небудзь яшчэ – ніхто больш
ሌ- -ው-– --- ሰው
ሌ_ ሰ_ – ማ__ ሰ_
ሌ- ሰ- – ማ-ም ሰ-
--------------
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
0
i--yawik’--i -e-- ā-- -zīhi?
i___________ s___ ā__ i_____
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
хто-небудзь яшчэ – ніхто больш
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Хто-небудзь яшчэ хоча кавы?
ተጨ-- ሌ- ቡ- መጠ----ሚፈልግ?
ተ___ ሌ_ ቡ_ መ___ የ_____
ተ-ማ- ሌ- ቡ- መ-ጣ- የ-ፈ-ግ-
----------------------
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
0
i-īy--i-’ewi-sew--āle-i--h-?
i___________ s___ ā__ i_____
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Хто-небудзь яшчэ хоча кавы?
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Не, больш ніхто.
አያ- ፤ ማ-- -ለም
አ__ ፤ ማ__ የ__
አ-ይ ፤ ማ-ም የ-ም
-------------
አያይ ፤ ማንም የለም
0
ā-ayi-----ni-i---ā-aw----mi
ā____ ; m_______ ā_________
ā-a-i ; m-n-n-m- ā-a-i-’-m-
---------------------------
āyayi ; maninimi ālawik’imi
Не, больш ніхто.
አያይ ፤ ማንም የለም
āyayi ; maninimi ālawik’imi