Разговорник

bg Лица   »   ad ЦIыфхэр

1 [едно]

Лица

Лица

1 [зы]

1 [zy]

ЦIыфхэр

CIyfhjer

Изберете как искате да видите превода:   
български адигейски Играйте Повече
аз с_ с- -- сэ 0
CIy-hjer C_______ C-y-h-e- -------- CIyfhjer
аз и ти сэ-рэ--р-э с____ о___ с-р-э о-р- ---------- сэррэ оррэ 0
CIy----r C_______ C-y-h-e- -------- CIyfhjer
ние двамата т- т-тIо т_ т____ т- т-т-о -------- тэ титIо 0
sje s__ s-e --- sje
той а--(х-у-ъ-ы--) а_ (__________ а- (-ъ-л-ф-г-) -------------- ар (хъулъфыгъ) 0
sje s__ s-e --- sje
той и тя а--э-(хъ-лъфы-ъ)-а-р- ------ф---) а___ (__________ а___ (__________ а-р- (-ъ-л-ф-г-) а-р- (-з-л-ф-г-) --------------------------------- аррэ (хъулъфыгъ) аррэ (бзылъфыгъ) 0
sje s__ s-e --- sje
те двамата ах----Iу-и а___ т____ а-э- т-у-и ---------- ахэр тIури 0
s--rr-----r-e s______ o____ s-e-r-e o-r-e ------------- sjerrje orrje
мъж хъ-л-ф--ъ х________ х-у-ъ-ы-ъ --------- хъулъфыгъ 0
sj-rr-e-orr-e s______ o____ s-e-r-e o-r-e ------------- sjerrje orrje
жена бз---ф--ъ б________ б-ы-ъ-ы-ъ --------- бзылъфыгъ 0
s-e-rj-----je s______ o____ s-e-r-e o-r-e ------------- sjerrje orrje
дете с---й с____ с-б-й ----- сабый 0
tj- -it-o t__ t____ t-e t-t-o --------- tje titIo
семейство уна-ъо у_____ у-а-ъ- ------ унагъо 0
t-- tit-o t__ t____ t-e t-t-o --------- tje titIo
моето семейство с--нагъо с_______ с-у-а-ъ- -------- сиунагъо 0
t-- tit-o t__ t____ t-e t-t-o --------- tje titIo
Моето семейство е тук. С-унаг-- -ы--щыI. С_______ м__ щ___ С-у-а-ъ- м-щ щ-I- ----------------- Сиунагъо мыщ щыI. 0
ar (-u-fyg) a_ (_______ a- (-u-f-g- ----------- ar (hulfyg)
Аз съм тук. С--мы--сы---. С_ м__ с_____ С- м-щ с-щ-I- ------------- Сэ мыщ сыщыI. 0
a--(hulfyg) a_ (_______ a- (-u-f-g- ----------- ar (hulfyg)
Ти си тук. О -ыщ--щ--. О м__ у____ О м-щ у-ы-. ----------- О мыщ ущыI. 0
a--(hu--yg) a_ (_______ a- (-u-f-g- ----------- ar (hulfyg)
Той е тук и тя е тук. А- -х-ул-------м-- --I ------р -бз-л-ф--ъ- мыщ -ыI. А_ (__________ м__ щ__ ы___ а_ (__________ м__ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) м-щ щ-I ы-I- а- (-з-л-ф-г-) м-щ щ-I- --------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) мыщ щыI ыкIи ар (бзылъфыгъ) мыщ щыI. 0
a-rj---h------ a--j- --zyl---) a____ (_______ a____ (________ a-r-e (-u-f-g- a-r-e (-z-l-y-) ------------------------------ arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)
Ние сме тук. Т--м----ы-ы-. Т_ м__ т_____ Т- м-щ т-щ-I- ------------- Тэ мыщ тыщыI. 0
arrj- (-u--y---arr----bzyl---) a____ (_______ a____ (________ a-r-e (-u-f-g- a-r-e (-z-l-y-) ------------------------------ arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)
Вие сте тук. Шъ--мыщ-ш----I. Ш__ м__ ш______ Ш-о м-щ ш-у-ы-. --------------- Шъо мыщ шъущыI. 0
a--j- --u--y-) ar-j--(b-ylfy-) a____ (_______ a____ (________ a-r-e (-u-f-g- a-r-e (-z-l-y-) ------------------------------ arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)
Те всички са тук. Ах-------э-мы--щы--х. А___ з____ м__ щ_____ А-э- з-к-э м-щ щ-I-х- --------------------- Ахэр зэкIэ мыщ щыIэх. 0
ahj-r-t-uri a____ t____ a-j-r t-u-i ----------- ahjer tIuri

Езиците в борбата срещу Алцхаймер

Ако искате умът Ви да е в добра форма - учете езици. Изучаването на езици предотвратява деменцията. Множество научни изследвания доказват този факт. Възрастта на учащия се не играе абсолютно никаква роля. Това, което е важно, е мозъкът да бъде редовно трениран. Изучаването на нови думи активира различни дялове от мозъка. Тези дялове управляват важни познавателни процеси. Поради това, хората които владеят много езици са по-внимателни. Те също така могат да се концентрират по-добре. Освен това, владеенето на много езици има и допълнителни преимущества. Хората, владеещи чужди езици могат по-добре да вземат решения. С други думи, те достигат до решение по-бързо. Това се дължи на факта, че мозъкът им се е научил да избира. Той винаги знае поне две думи за едно нещо. И всяка от тези думи е приложима опция. Следователно, многоезичните хора постоянно взимат решения. Мозъците им са тренирани да избират между множество опции. И тази тренираност носи полза не само на речевия център на мозъка. Много други дялове на мозъка също се облагодетелстват от многоезичието. Езиковите умения също така означават по-добър познавателен контрол. Разбира се, езиковите умения не могат напълно да предотвратят деменцията. Но при многоезичните хора болестта се развива по-бавно. И техните мозъци сякаш са по-способни да неутрализират ефектите от болестта. При изучаващите чужди езици, симптомите на деменцията се проявяват в по-слаба форма. Объркването и забравливостта са в по-слаба степен. Следователно, изучаването на чужди езици е полезно както за млади, така иза стари. И още нещо: с всеки нов език изучаването на следващия става все по-лесно. Така че, по-добре да посягаме към речника, вместо към лекарствата!
Знаете ли, че?
Албанският език принадлежи към индоевропейските езици. Но той не е свързан с нито един език от тази група. Как точно е възникнал албанският, не се знае все още. Днес той е говорим предимно в Албания и Косово. За около 6 милиона души той е майчин език. Албанският език се разделя на две големи диалектни групи. Реката Шкумбин образува границата между северния и южния диалект. В някои отношения те се различават съществено един от друг. Книжовният албански език се налага едва през 20. век. На езика се пише с латински букви. Граматиката отчасти прилича на тази в гръцки и румънски. Сравнения могат да бъдат намерени и с южнославянските езици. Всички тези прилики трябва да са възникнали вследствие речеви контакти. Който се интересува от езици, трябва да учи албански! Той наистина е уникален език!