Разговорник

bg Лица   »   af Persone

1 [едно]

Лица

Лица

1 [een]

Persone

Изберете как искате да видите превода:   
български африкаанс (бурски) Играйте Повече
аз e- e_ e- -- ek 0
аз и ти ek en jy e_ e_ j_ e- e- j- -------- ek en jy 0
ние двамата ons -l-ei o__ a____ o-s a-b-i --------- ons albei 0
той h- h_ h- -- hy 0
той и тя h- en--y h_ e_ s_ h- e- s- -------- hy en sy 0
те двамата hu--- -l--i h____ a____ h-l-e a-b-i ----------- hulle albei 0
мъж d-e --n d__ m__ d-e m-n ------- die man 0
жена d---v-ou d__ v___ d-e v-o- -------- die vrou 0
дете die ---d d__ k___ d-e k-n- -------- die kind 0
семейство ’n-f--i-ie ’_ f______ ’- f-m-l-e ---------- ’n familie 0
моето семейство m- -am--ie m_ f______ m- f-m-l-e ---------- my familie 0
Моето семейство е тук. My-fami-ie--- -ie-. M_ f______ i_ h____ M- f-m-l-e i- h-e-. ------------------- My familie is hier. 0
Аз съм тук. E---s-hier. E_ i_ h____ E- i- h-e-. ----------- Ek is hier. 0
Ти си тук. J------ie-. J_ i_ h____ J- i- h-e-. ----------- Jy is hier. 0
Той е тук и тя е тук. Hy-i- -i-r--n--y -s ---r. H_ i_ h___ e_ s_ i_ h____ H- i- h-e- e- s- i- h-e-. ------------------------- Hy is hier en sy is hier. 0
Ние сме тук. Ons------er. O__ i_ h____ O-s i- h-e-. ------------ Ons is hier. 0
Вие сте тук. Ju--e--s h---. J____ i_ h____ J-l-e i- h-e-. -------------- Julle is hier. 0
Те всички са тук. H---e i---lmal-h---. H____ i_ a____ h____ H-l-e i- a-m-l h-e-. -------------------- Hulle is almal hier. 0

Езиците в борбата срещу Алцхаймер

Ако искате умът Ви да е в добра форма - учете езици. Изучаването на езици предотвратява деменцията. Множество научни изследвания доказват този факт. Възрастта на учащия се не играе абсолютно никаква роля. Това, което е важно, е мозъкът да бъде редовно трениран. Изучаването на нови думи активира различни дялове от мозъка. Тези дялове управляват важни познавателни процеси. Поради това, хората които владеят много езици са по-внимателни. Те също така могат да се концентрират по-добре. Освен това, владеенето на много езици има и допълнителни преимущества. Хората, владеещи чужди езици могат по-добре да вземат решения. С други думи, те достигат до решение по-бързо. Това се дължи на факта, че мозъкът им се е научил да избира. Той винаги знае поне две думи за едно нещо. И всяка от тези думи е приложима опция. Следователно, многоезичните хора постоянно взимат решения. Мозъците им са тренирани да избират между множество опции. И тази тренираност носи полза не само на речевия център на мозъка. Много други дялове на мозъка също се облагодетелстват от многоезичието. Езиковите умения също така означават по-добър познавателен контрол. Разбира се, езиковите умения не могат напълно да предотвратят деменцията. Но при многоезичните хора болестта се развива по-бавно. И техните мозъци сякаш са по-способни да неутрализират ефектите от болестта. При изучаващите чужди езици, симптомите на деменцията се проявяват в по-слаба форма. Объркването и забравливостта са в по-слаба степен. Следователно, изучаването на чужди езици е полезно както за млади, така иза стари. И още нещо: с всеки нов език изучаването на следващия става все по-лесно. Така че, по-добре да посягаме към речника, вместо към лекарствата!
Знаете ли, че?
Албанският език принадлежи към индоевропейските езици. Но той не е свързан с нито един език от тази група. Как точно е възникнал албанският, не се знае все още. Днес той е говорим предимно в Албания и Косово. За около 6 милиона души той е майчин език. Албанският език се разделя на две големи диалектни групи. Реката Шкумбин образува границата между северния и южния диалект. В някои отношения те се различават съществено един от друг. Книжовният албански език се налага едва през 20. век. На езика се пише с латински букви. Граматиката отчасти прилича на тази в гръцки и румънски. Сравнения могат да бъдат намерени и с южнославянските езици. Всички тези прилики трябва да са възникнали вследствие речеви контакти. Който се интересува от езици, трябва да учи албански! Той наистина е уникален език!