Разговорник

bg вчера – днес – утре   »   fr Hier – aujourd’hui – demain

10 [десет]

вчера – днес – утре

вчера – днес – утре

10 [dix]

Hier – aujourd’hui – demain

Изберете как искате да видите превода:   
български френски Играйте Повече
Вчера беше събота. Hie-- -’---i-------i. H____ c______ s______ H-e-, c-é-a-t s-m-d-. --------------------- Hier, c’était samedi. 0
Вчера бях на кино. H-----je--ui- ------------ma. H____ j_ s___ a___ a_ c______ H-e-, j- s-i- a-l- a- c-n-m-. ----------------------------- Hier, je suis allé au cinéma. 0
Филмът беше интересен. L--fil--ét-it -nté-e--a-t. L_ f___ é____ i___________ L- f-l- é-a-t i-t-r-s-a-t- -------------------------- Le film était intéressant. 0
Днес е неделя. A-j--rd-h--, ---s----m-n-he. A___________ c____ d________ A-j-u-d-h-i- c-e-t d-m-n-h-. ---------------------------- Aujourd’hui, c’est dimanche. 0
Днес не работя. Auj-ur-’hu-, je-----r-vaill- -a-. A___________ j_ n_ t________ p___ A-j-u-d-h-i- j- n- t-a-a-l-e p-s- --------------------------------- Aujourd’hui, je ne travaille pas. 0
Аз оставам вкъщи. J--re--e à-la mai-o-. J_ r____ à l_ m______ J- r-s-e à l- m-i-o-. --------------------- Je reste à la maison. 0
Утре е понеделник. De-a--, c’e-t l--d-. D______ c____ l_____ D-m-i-, c-e-t l-n-i- -------------------- Demain, c’est lundi. 0
Утре аз отново работя. De--i-,-je rec-m--nce-à---ava-l-er. D______ j_ r_________ à t__________ D-m-i-, j- r-c-m-e-c- à t-a-a-l-e-. ----------------------------------- Demain, je recommence à travailler. 0
Аз работя в офис. Je-t---ai-l---- bureau. J_ t________ a_ b______ J- t-a-a-l-e a- b-r-a-. ----------------------- Je travaille au bureau. 0
Кой е това? Qu- est-c- ? Q__ e_____ ? Q-i e-t-c- ? ------------ Qui est-ce ? 0
Това е Петер. C-es---ie-r-. C____ P______ C-e-t P-e-r-. ------------- C’est Pierre. 0
Петер е студент. P-err- est é-u--an-. P_____ e__ é________ P-e-r- e-t é-u-i-n-. -------------------- Pierre est étudiant. 0
Кой е това? Qui est----? Q__ e_____ ? Q-i e-t-c- ? ------------ Qui est-ce ? 0
Това е Марта. C’es- M--the. C____ M______ C-e-t M-r-h-. ------------- C’est Marthe. 0
Марта е секретарка. Ma-the-----se--ét-i-e. M_____ e__ s__________ M-r-h- e-t s-c-é-a-r-. ---------------------- Marthe est secrétaire. 0
Петер и Марта са приятели. Pi---e et-M-r-he --n- a---. P_____ e_ M_____ s___ a____ P-e-r- e- M-r-h- s-n- a-i-. --------------------------- Pierre et Marthe sont amis. 0
Петер е приятелят на Марта. P----- es- --ami-----art-e. P_____ e__ l____ d_ M______ P-e-r- e-t l-a-i d- M-r-h-. --------------------------- Pierre est l’ami de Marthe. 0
Марта е приятелката на Петер. Ma--he -s--l’am-e d----e-re. M_____ e__ l_____ d_ P______ M-r-h- e-t l-a-i- d- P-e-r-. ---------------------------- Marthe est l’amie de Pierre. 0

Учете насън

Днес обучението по чужди езици е част от задължителната учебна програма. Ех, да не беше изучаването им толкова отегчително! Но имаме добра новина за онези, които срещат трудности с езиците. И тя е, че учим най-ефективно докато спим! Множество научни изследвания са стигнали до този извод. И можем да използваме този факт когато учим езици. По време на сън обработваме информацията, напрупана през деня. Мозъците ни анализират новите случки. Всичко, което сме преживели минава отново през нашето съзнание. И новото съдържание се подсилва в мозъците ни. Нещата, които сме научили непосредствено преди сън се запаметяват изключително добре. Следователно, може да е полезно да преглеждаме важните неща вечерно време. Различните фази на съня отговарят за различно учебно съдържание. REM съня поддържа психомоторното обучение. Свиренето на музика или спортуването спадат към тази категория. В контраст с това, запаметяването на чистите знания става по време на дълбокия сън. Именно по време на тази фаза преговаряме всичко научено. Даже лексиката и граматиката! Когато учим нови езици нашият мозък работи усилено. Налага му се да складира нови думи и правила. Всички те минават през съзнанието отново по време на сън. Изследователите наричат това "Теория на повторението". Въпреки това, важно е да се наспивате. Тялото и мозъкът имат нужда от пълноценно възстановяване. Само тогава мозъкът ни може да работи ефикасно. Може да се каже, че добрият сън е равен на добри познавателни постижения. Докато си почиваме нашият мозък е все така активен… Така че: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
Знаете ли, че?
Британският английски е формата на английския език, говорим във Великобритания. Той принадлежи към западногерманските езици. За около 60 милиона души той е майчин език. В някои отношения се различава от американския английски. Затова английският език се определя като плурицентричен език. Това означава, че е език, който има няколко стандартни разновидности. Различията могат да се отнасят например за произношението, речниковия състав и правописа. Британският английски се разделя на много диалекти, отчасти твърде различни. Дълго време говорещите на диалект са били възприемани като необразовани и не са имали достъп до добри професии. Положението днес е различно, макар диалектите във Великобритания все още да играят роля. В британския английски се открива съществено влияния от френски. Това датира още от завладяването на Великобритания от норманите през 1066. През колониалната епоха Великобритания пренася езика си на други континенти. Така през последните векове английският става най-важният език в света ... Учете английски език, но моля, оригинала!