Разговорник

bg вчера – днес – утре   »   id Kemarin – hari ini – besok

10 [десет]

вчера – днес – утре

вчера – днес – утре

10 [sepuluh]

Kemarin – hari ini – besok

Изберете как искате да видите превода:   
български индонезийски Играйте Повече
Вчера беше събота. Kemarin -----Sa--u. K______ h___ S_____ K-m-r-n h-r- S-b-u- ------------------- Kemarin hari Sabtu. 0
Вчера бях на кино. K-mar-- s--a di--i---op. K______ s___ d_ b_______ K-m-r-n s-y- d- b-o-k-p- ------------------------ Kemarin saya di bioskop. 0
Филмът беше интересен. Fil-n-- -en-r-k. F______ m_______ F-l-n-a m-n-r-k- ---------------- Filmnya menarik. 0
Днес е неделя. Har- --i-har- -i-g-u. H___ i__ h___ M______ H-r- i-i h-r- M-n-g-. --------------------- Hari ini hari Minggu. 0
Днес не работя. H--i --- s----ti-ak b--erj-. H___ i__ s___ t____ b_______ H-r- i-i s-y- t-d-k b-k-r-a- ---------------------------- Hari ini saya tidak bekerja. 0
Аз оставам вкъщи. Say--ti--ga- di ru-ah. S___ t______ d_ r_____ S-y- t-n-g-l d- r-m-h- ---------------------- Saya tinggal di rumah. 0
Утре е понеделник. B--ok -a----e-i-. B____ h___ S_____ B-s-k h-r- S-n-n- ----------------- Besok hari Senin. 0
Утре аз отново работя. B-s-k -aya --ke--a-la-i. B____ s___ b______ l____ B-s-k s-y- b-k-r-a l-g-. ------------------------ Besok saya bekerja lagi. 0
Аз работя в офис. S--a be---ja-d--k---or. S___ b______ d_ k______ S-y- b-k-r-a d- k-n-o-. ----------------------- Saya bekerja di kantor. 0
Кой е това? S--p-----? S____ i___ S-a-a i-u- ---------- Siapa itu? 0
Това е Петер. I-u ----r. I__ P_____ I-u P-t-r- ---------- Itu Peter. 0
Петер е студент. P---- a-a--h --la---. P____ a_____ p_______ P-t-r a-a-a- p-l-j-r- --------------------- Peter adalah pelajar. 0
Кой е това? Siapa---u? S____ i___ S-a-a i-u- ---------- Siapa itu? 0
Това е Марта. Itu-Ma----. I__ M______ I-u M-r-h-. ----------- Itu Martha. 0
Марта е секретарка. M-r----a-a--h--ek----r-s. M_____ a_____ s__________ M-r-h- a-a-a- s-k-e-a-i-. ------------------------- Martha adalah sekretaris. 0
Петер и Марта са приятели. Pe-e---an ---t-a-be-tem-n. P____ d__ M_____ b________ P-t-r d-n M-r-h- b-r-e-a-. -------------------------- Peter dan Martha berteman. 0
Петер е приятелят на Марта. Pe-e- ---upaka--te-an -ri---a----. P____ m________ t____ p___ M______ P-t-r m-r-p-k-n t-m-n p-i- M-r-h-. ---------------------------------- Peter merupakan teman pria Martha. 0
Марта е приятелката на Петер. Ma-t-----ru--k------an ---it---e-e-. M_____ m________ t____ w_____ P_____ M-r-h- m-r-p-k-n t-m-n w-n-t- P-t-r- ------------------------------------ Martha merupakan teman wanita Peter. 0

Учете насън

Днес обучението по чужди езици е част от задължителната учебна програма. Ех, да не беше изучаването им толкова отегчително! Но имаме добра новина за онези, които срещат трудности с езиците. И тя е, че учим най-ефективно докато спим! Множество научни изследвания са стигнали до този извод. И можем да използваме този факт когато учим езици. По време на сън обработваме информацията, напрупана през деня. Мозъците ни анализират новите случки. Всичко, което сме преживели минава отново през нашето съзнание. И новото съдържание се подсилва в мозъците ни. Нещата, които сме научили непосредствено преди сън се запаметяват изключително добре. Следователно, може да е полезно да преглеждаме важните неща вечерно време. Различните фази на съня отговарят за различно учебно съдържание. REM съня поддържа психомоторното обучение. Свиренето на музика или спортуването спадат към тази категория. В контраст с това, запаметяването на чистите знания става по време на дълбокия сън. Именно по време на тази фаза преговаряме всичко научено. Даже лексиката и граматиката! Когато учим нови езици нашият мозък работи усилено. Налага му се да складира нови думи и правила. Всички те минават през съзнанието отново по време на сън. Изследователите наричат това "Теория на повторението". Въпреки това, важно е да се наспивате. Тялото и мозъкът имат нужда от пълноценно възстановяване. Само тогава мозъкът ни може да работи ефикасно. Може да се каже, че добрият сън е равен на добри познавателни постижения. Докато си почиваме нашият мозък е все така активен… Така че: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
Знаете ли, че?
Британският английски е формата на английския език, говорим във Великобритания. Той принадлежи към западногерманските езици. За около 60 милиона души той е майчин език. В някои отношения се различава от американския английски. Затова английският език се определя като плурицентричен език. Това означава, че е език, който има няколко стандартни разновидности. Различията могат да се отнасят например за произношението, речниковия състав и правописа. Британският английски се разделя на много диалекти, отчасти твърде различни. Дълго време говорещите на диалект са били възприемани като необразовани и не са имали достъп до добри професии. Положението днес е различно, макар диалектите във Великобритания все още да играят роля. В британския английски се открива съществено влияния от френски. Това датира още от завладяването на Великобритания от норманите през 1066. През колониалната епоха Великобритания пренася езика си на други континенти. Така през последните векове английският става най-важният език в света ... Учете английски език, но моля, оригинала!