Разговорник

bg вчера – днес – утре   »   ru Вчера – сегодня – завтра

10 [десет]

вчера – днес – утре

вчера – днес – утре

10 [десять]

10 [desyatʹ]

Вчера – сегодня – завтра

Vchera – segodnya – zavtra

Изберете как искате да видите превода:   
български руски Играйте Повече
Вчера беше събота. В-----б--а-с--бот-. В____ б___ с_______ В-е-а б-л- с-б-о-а- ------------------- Вчера была суббота. 0
Vc-e-a --l---u--ota. V_____ b___ s_______ V-h-r- b-l- s-b-o-a- -------------------- Vchera byla subbota.
Вчера бях на кино. Вчера я-был-- был- - -и-о. В____ я б__ / б___ в к____ В-е-а я б-л / б-л- в к-н-. -------------------------- Вчера я был / была в кино. 0
Vc--ra--- b-- - -yl- - k---. V_____ y_ b__ / b___ v k____ V-h-r- y- b-l / b-l- v k-n-. ---------------------------- Vchera ya byl / byla v kino.
Филмът беше интересен. Фи--м-бы- и-тер-с--й. Ф____ б__ и__________ Ф-л-м б-л и-т-р-с-ы-. --------------------- Фильм был интересный. 0
Fi----byl -n--re----. F____ b__ i__________ F-l-m b-l i-t-r-s-y-. --------------------- Filʹm byl interesnyy.
Днес е неделя. Сего----воск-е-ень-. С______ в___________ С-г-д-я в-с-р-с-н-е- -------------------- Сегодня воскресенье. 0
Se-odnya--------enʹy-. S_______ v____________ S-g-d-y- v-s-r-s-n-y-. ---------------------- Segodnya voskresenʹye.
Днес не работя. С--о--я я-н--р---таю. С______ я н_ р_______ С-г-д-я я н- р-б-т-ю- --------------------- Сегодня я не работаю. 0
S-go---- y- n- --botay-. S_______ y_ n_ r________ S-g-d-y- y- n- r-b-t-y-. ------------------------ Segodnya ya ne rabotayu.
Аз оставам вкъщи. Я -ста---- д--а. Я о_______ д____ Я о-т-н-с- д-м-. ---------------- Я останусь дома. 0
Ya--st-n-sʹ do--. Y_ o_______ d____ Y- o-t-n-s- d-m-. ----------------- Ya ostanusʹ doma.
Утре е понеделник. Зав--- -о-------и-. З_____ п___________ З-в-р- п-н-д-л-н-к- ------------------- Завтра понедельник. 0
Z-v--a--o--d---nik. Z_____ p___________ Z-v-r- p-n-d-l-n-k- ------------------- Zavtra ponedelʹnik.
Утре аз отново работя. З-в-р- - -но-----бо--ю. З_____ я с____ р_______ З-в-р- я с-о-а р-б-т-ю- ----------------------- Завтра я снова работаю. 0
Zav-ra-ya--nova-ra--tayu. Z_____ y_ s____ r________ Z-v-r- y- s-o-a r-b-t-y-. ------------------------- Zavtra ya snova rabotayu.
Аз работя в офис. Я-р-бо----- оф---. Я р______ в о_____ Я р-б-т-ю в о-и-е- ------------------ Я работаю в офисе. 0
Ya---b---yu v-of--e. Y_ r_______ v o_____ Y- r-b-t-y- v o-i-e- -------------------- Ya rabotayu v ofise.
Кой е това? Кто----? К__ э___ К-о э-о- -------- Кто это? 0
Kto -to? K__ e___ K-o e-o- -------- Kto eto?
Това е Петер. Это---т-. Э__ П____ Э-о П-т-. --------- Это Пётр. 0
E-o---t-. E__ P____ E-o P-t-. --------- Eto Pëtr.
Петер е студент. Пё---ст-де--. П___ с_______ П-т- с-у-е-т- ------------- Пётр студент. 0
Pë-r st-den-. P___ s_______ P-t- s-u-e-t- ------------- Pëtr student.
Кой е това? Кто-это? К__ э___ К-о э-о- -------- Кто это? 0
K-o --o? K__ e___ K-o e-o- -------- Kto eto?
Това е Марта. Эт---а--а. Э__ М_____ Э-о М-р-а- ---------- Это Марта. 0
E-o---r-a. E__ M_____ E-o M-r-a- ---------- Eto Marta.
Марта е секретарка. М-----се-----рь. М____ с_________ М-р-а с-к-е-а-ь- ---------------- Марта секретарь. 0
Ma-ta-s-kr-ta-ʹ. M____ s_________ M-r-a s-k-e-a-ʹ- ---------------- Marta sekretarʹ.
Петер и Марта са приятели. Пё-р и Ма--а др--ья. П___ и М____ д______ П-т- и М-р-а д-у-ь-. -------------------- Пётр и Марта друзья. 0
P--r-------a d--zʹy-. P___ i M____ d_______ P-t- i M-r-a d-u-ʹ-a- --------------------- Pëtr i Marta druzʹya.
Петер е приятелят на Марта. П--- д--г М-р-ы. П___ д___ М_____ П-т- д-у- М-р-ы- ---------------- Пётр друг Марты. 0
Pë-- dr-g Mar--. P___ d___ M_____ P-t- d-u- M-r-y- ---------------- Pëtr drug Marty.
Марта е приятелката на Петер. М--т----дру-- П-т--. М____ п______ П_____ М-р-а п-д-у-а П-т-а- -------------------- Марта подруга Петра. 0
Ma----po-------etra. M____ p______ P_____ M-r-a p-d-u-a P-t-a- -------------------- Marta podruga Petra.

Учете насън

Днес обучението по чужди езици е част от задължителната учебна програма. Ех, да не беше изучаването им толкова отегчително! Но имаме добра новина за онези, които срещат трудности с езиците. И тя е, че учим най-ефективно докато спим! Множество научни изследвания са стигнали до този извод. И можем да използваме този факт когато учим езици. По време на сън обработваме информацията, напрупана през деня. Мозъците ни анализират новите случки. Всичко, което сме преживели минава отново през нашето съзнание. И новото съдържание се подсилва в мозъците ни. Нещата, които сме научили непосредствено преди сън се запаметяват изключително добре. Следователно, може да е полезно да преглеждаме важните неща вечерно време. Различните фази на съня отговарят за различно учебно съдържание. REM съня поддържа психомоторното обучение. Свиренето на музика или спортуването спадат към тази категория. В контраст с това, запаметяването на чистите знания става по време на дълбокия сън. Именно по време на тази фаза преговаряме всичко научено. Даже лексиката и граматиката! Когато учим нови езици нашият мозък работи усилено. Налага му се да складира нови думи и правила. Всички те минават през съзнанието отново по време на сън. Изследователите наричат това "Теория на повторението". Въпреки това, важно е да се наспивате. Тялото и мозъкът имат нужда от пълноценно възстановяване. Само тогава мозъкът ни може да работи ефикасно. Може да се каже, че добрият сън е равен на добри познавателни постижения. Докато си почиваме нашият мозък е все така активен… Така че: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
Знаете ли, че?
Британският английски е формата на английския език, говорим във Великобритания. Той принадлежи към западногерманските езици. За около 60 милиона души той е майчин език. В някои отношения се различава от американския английски. Затова английският език се определя като плурицентричен език. Това означава, че е език, който има няколко стандартни разновидности. Различията могат да се отнасят например за произношението, речниковия състав и правописа. Британският английски се разделя на много диалекти, отчасти твърде различни. Дълго време говорещите на диалект са били възприемани като необразовани и не са имали достъп до добри професии. Положението днес е различно, макар диалектите във Великобритания все още да играят роля. В британския английски се открива съществено влияния от френски. Това датира още от завладяването на Великобритания от норманите през 1066. През колониалната епоха Великобритания пренася езика си на други континенти. Така през последните векове английският става най-важният език в света ... Учете английски език, но моля, оригинала!