Разговорник

bg Кратък разговор 2   »   sq Bisedё e shkurtёr 2

21 [двайсет и едно]

Кратък разговор 2

Кратък разговор 2

21 [njёzetenjё]

Bisedё e shkurtёr 2

Изберете как искате да видите превода:   
български албански Играйте Повече
Откъде сте? N-a vi--? N__ v____ N-a v-n-? --------- Nga vini? 0
От Базел. Ng---az-l-. N__ B______ N-a B-z-l-. ----------- Nga Bazeli. 0
Базел се намира в Швейцария. Ba-e-i ----he--n- Z---ё-. B_____ n______ n_ Z______ B-z-l- n-o-h-t n- Z-i-ё-. ------------------------- Bazeli ndodhet nё Zvicёr. 0
Може ли да Ви представя господин Мюлер? A-mund-t-ju-p-e-an--j-me z--in-M-le-? A m___ t___ p________ m_ z____ M_____ A m-n- t-j- p-e-a-t-j m- z-t-n M-l-r- ------------------------------------- A mund t’ju prezantoj me zotin Myler? 0
Той е чужденец. A- ёs--ё - huaj. A_ ё____ i h____ A- ё-h-ё i h-a-. ---------------- Ai ёshtё i huaj. 0
Той говори няколко езика. A- f--t--i-- gju--. A_ f___ d___ g_____ A- f-e- d-s- g-u-ё- ------------------- Ai flet disa gjuhё. 0
За пръв път ли сте тук? Ё-htё-he-a-e -ar- qe --n--k--u? Ё____ h___ e p___ q_ j___ k____ Ё-h-ё h-r- e p-r- q- j-n- k-t-? ------------------------------- Ёshtё hera e parё qe jeni kёtu? 0
Не, миналата година бях вече тук. J-- ----n - ka---- --h- --tu. J__ v____ e k_____ i___ k____ J-, v-t-n e k-l-a- i-h- k-t-. ----------------------------- Jo, vitin e kaluar isha kёtu. 0
Но само за една седмица. Por -e-ёm p-- -jё -a--. P__ v____ p__ n__ j____ P-r v-t-m p-r n-ё j-v-. ----------------------- Por vetёm pёr njё javё. 0
Харесва ли Ви при нас? A--u-p---------- -e -e? A j_ p_____ k___ t_ n__ A j- p-l-e- k-t- t- n-? ----------------------- A ju pёlqen kёtu te ne? 0
Много. Хората са приятни. S-u-ё -irё. --e---i--j-nё--------l--ё-. S____ m____ N_______ j___ t_ s_________ S-u-ё m-r-. N-e-ё-i- j-n- t- s-e-l-h-m- --------------------------------------- Shumё mirё. Njerёzit janё tё sjellshёm. 0
И местността ми харесва. Dh- nat-r- m--pё-q-- ---mё. D__ n_____ m_ p_____ s_____ D-e n-t-r- m- p-l-e- s-u-ё- --------------------------- Dhe natyra mё pёlqen shumё. 0
Какъв / каква сте по професия? Ç-ar--pr----i-ni-k--i? Ç____ p_________ k____ Ç-a-ё p-o-e-i-n- k-n-? ---------------------- Çfarё profesioni keni? 0
Аз съм преводач / преводачка. Ja- ---k-hye-. J__ p_________ J-m p-r-t-y-s- -------------- Jam pёrkthyes. 0
Аз превеждам книги. Unё -ё---h-j --b-a. U__ p_______ l_____ U-ё p-r-t-e- l-b-a- ------------------- Unё pёrkthej libra. 0
Сам / сама ли сте тук? V-tё-----i--ёtu? V____ j___ k____ V-t-m j-n- k-t-? ---------------- Vetёm jeni kёtu? 0
Не, моята жена / моят мъжът също е тук. Jo---r--j- ime-- -u-r- ------t--g-----shtu k-t-. J__ g_____ i__ / b____ i_ ё____ g_________ k____ J-, g-u-j- i-e / b-r-i i- ё-h-ё g-i-h-s-t- k-t-. ------------------------------------------------ Jo, gruaja ime / burri im ёshtё gjithashtu kёtu. 0
А там са двете ми деца. D----tj--j-n---ё--- f-m--ёt-e -i. D__ a___ j___ t_ d_ f______ e m__ D-e a-j- j-n- t- d- f-m-j-t e m-. --------------------------------- Dhe atje janё tё dy fёmijёt e mi. 0

Романски езици

700 милиона души говорят като свой роден език един от Романските езици. Това прави Романската езикова група една от най-влиятелните в световен мащаб. Романските езици спадат към Индо-Европейското езиково семейство. Всички Романски езици произхождат от латински. Това означава, че те са наследници на езикът на Римската империя. Основата на всички Романски езици е някогашният Простонароден латински. Под който се има предвид латинският език, говорен в по-късната античност. Простонародният латински се разпространил из Европа с разрастването на Римската империя. От него по-късно се развили Романските езици и диалекти. Латинският сам по себе си е италиански език. Съществуват общо 15 романски езика. Но точният им брой е труден за определяне. Често пъти е неясно дали съществуват отделни езици или само диалекти. Няколко Романски езика са отмрели през вековете. Но също така са се появили и нови езици, базирани на Романските. Това са креолските езици. Днес испанският език е най-големият Романски език в цял свят. Той се причислява към групата на световните езици с над 380 милиона души говорещо ги население. Романските езици са много интересни за учените. Тъй като историята на тази езикова група е добре документирана. Латински или Романски текстове съществуват отпреди 2500 години. Лингвистите ги използват, за да изследват еволюцията на индивидуалнитеезици. По този начин могат да бъдат проучени правилата, по които се развива единезик. И голяма част от тези резултати може да бъде пренесена към други езици. Граматиката на Романските езици е сходна. Но най-вече, те споделят сходна лексика. Ако човек говори един от Романските езици, лесно може да научи и друг. Благодарим ти, латински!
Знаете ли, че?
Японският език със сигурност е сред най-впечатляващите. Системата на писане предизвиква голям интерес у много хора. Тя се състои на китайски йероглифи и две сричкови азбуки. Особеност за японския са също и многото диалекти. В известна степен те се различават доста един от друг. Възможно е хора от различни области въобще да не могат да се разберат. Японският има мелодично ударение. Ако искате да акцентирате върху някоя дума, то тя не се произнася силно. Променя се височината на тоновете. Около 130 милиона души говорят японски. Повечето от тях живеят в Япония. В Бразилия и Северна Америка също има големи японскоговорящи общности. Те са потомци на японски емигранти. Двуезични хора има сравнително малко. Но точно това трябва да ни мотивира да учим този толкова вълнуващ език!