Разговорник

bg В зоопарка   »   ar ‫فى حديقة الحيوان‬

43 [четирийсет и три]

В зоопарка

В зоопарка

‫43 [ثلاثة وأربعون]

43 [thlathat wa'arbaeuna]

‫فى حديقة الحيوان‬

fi hadiqt alhayawanat

Изберете как искате да видите превода:   
български арабски Играйте Повече
Там е зоопаркът. ‫-د-ق- -لحي-ا-ا----ا-. ‫_____ ا________ ه____ ‫-د-ق- ا-ح-و-ن-ت ه-ا-. ---------------------- ‫حديقة الحيوانات هناك. 0
hadiq---alh-y-w-na--hu-ak. h______ a__________ h_____ h-d-q-t a-h-y-w-n-t h-n-k- -------------------------- hadiqat alhayawanat hunak.
Там са жирафите. ‫-ن---ال-ر---ت. ‫____ ا________ ‫-ن-ك ا-ز-ا-ا-. --------------- ‫هناك الزرافات. 0
hu--- -l-ir-f--. h____ a_________ h-n-k a-z-r-f-t- ---------------- hunak alzirafat.
Къде са мечките? ‫--- -ي -ل-بب-. ‫___ ه_ ا______ ‫-ي- ه- ا-د-ب-. --------------- ‫أين هي الدببة. 0
ayn- ----------a-. a___ h_ a_________ a-n- h- a-d-i-b-t- ------------------ ayna hi alddibbat.
Къде са слоновете? ‫--- -لف--ة؟ ‫___ ا______ ‫-ي- ا-ف-ل-؟ ------------ ‫أين الفيلة؟ 0
a--a ---ilat? a___ a_______ a-n- a-f-l-t- ------------- ayna alfilat?
Къде са змиите? أ-ن--لث-----؟ أ__ ا________ أ-ن ا-ث-ا-ي-؟ ------------- أين الثعابين؟ 0
a-na a-t--e-bi-? a___ a__________ a-n- a-t-u-a-i-? ---------------- ayna althueabin?
Къде са лъвовете? ‫أين الأس--؟ ‫___ ا______ ‫-ي- ا-أ-و-؟ ------------ ‫أين الأسود؟ 0
ayna ------? a___ a______ a-n- a-u-u-? ------------ ayna alusud?
Аз имам фотоапарат. لدي --م--ا. ل__ ك______ ل-ي ك-م-ر-. ----------- لدي كاميرا. 0
lad-y ---i--. l____ k______ l-d-y k-m-r-. ------------- laday kamira.
Имам и камера. ‫و-د- أ--- -ل--ت---ر --لام. ‫____ أ___ آ__ ت____ أ_____ ‫-ل-ي أ-ض- آ-ة ت-و-ر أ-ل-م- --------------------------- ‫ولدي أيضا آلة تصوير أفلام. 0
w-lada- a--a-- a----t-s--r -fl-m. w______ a_____ a___ t_____ a_____ w-l-d-y a-d-n- a-a- t-s-i- a-l-m- --------------------------------- waladay aydana alat taswir aflam.
Къде има батерия? ‫--- أجد بطا---؟ ‫___ أ__ ب______ ‫-ي- أ-د ب-ا-ي-؟ ---------------- ‫أين أجد بطارية؟ 0
ay-- -j-- ---ar-atan? a___ a___ b__________ a-n- a-i- b-t-r-a-a-? --------------------- ayna ajid batariatan?
Къде са пингвините? أ-- --بط---ق؟ أ__ ا________ أ-ن ا-ب-ا-ي-؟ ------------- أين البطاريق؟ 0
a-na ----t--iq--? a___ a___________ a-n- a-b-t-r-q-t- ----------------- ayna albatariqat?
Къде са кенгурутата? أ-- -ل-نغ-؟ أ__ ا______ أ-ن ا-ك-غ-؟ ----------- أين الكنغر؟ 0
a--a -lk--a-hu-? a___ a__________ a-n- a-k-n-g-u-? ---------------- ayna alkanaghur?
Къде са носорозите? أ-----ي---لق-ن؟ أ__ و___ ا_____ أ-ن و-ي- ا-ق-ن- --------------- أين وحيد القرن؟ 0
ayna -a--d--lq--n? a___ w____ a______ a-n- w-h-d a-q-r-? ------------------ ayna wahid alqarn?
Къде има тоалетна? أ----لمر--ض؟ أ__ ا_______ أ-ن ا-م-ح-ض- ------------ أين المرحاض؟ 0
ayna a-m-r-al? a___ a________ a-n- a-m-r-a-? -------------- ayna almirhal?
Там има кафене. ه-------- ه---. ه___ م___ ه____ ه-ا- م-ه- ه-ا-. --------------- هناك مقهى هناك. 0
h-n-k--a----h--a-. h____ m____ h_____ h-n-k m-q-a h-n-k- ------------------ hunak maqha hunak.
Там има ресторант. ه--ك ---م ه-ا-. ه___ م___ ه____ ه-ا- م-ع- ه-ا-. --------------- هناك مطعم هناك. 0
hu-ak-m-tam -un-k. h____ m____ h_____ h-n-k m-t-m h-n-k- ------------------ hunak matam hunak.
Къде са камилите? ‫أين -ي ال----؟ ‫___ ه_ ا______ ‫-ي- ه- ا-ج-ا-؟ --------------- ‫أين هي الجمال؟ 0
ayn- -- a-----l? a___ h_ a_______ a-n- h- a-j-m-l- ---------------- ayna hi aljimal?
Къде са горилите и зебрите? ‫-ين -ي -ل-و-يلا -ا-حم---الو--ي؟ ‫___ ه_ ا_______ و______ ا______ ‫-ي- ه- ا-غ-ر-ل- و-ل-م-ر ا-و-ش-؟ -------------------------------- ‫أين هي الغوريلا والحمار الوحشي؟ 0
ayna-hi--l-h--ila ----ima--al---sh-? a___ h_ a________ w_______ a________ a-n- h- a-g-u-i-a w-l-i-a- a-w-h-h-? ------------------------------------ ayna hi alghurila walhimar alwahshi?
Къде са тигрите и крокодилите? ‫--ن ه- -ل---ر----تم--ي-؟ ‫___ ه_ ا_____ و_________ ‫-ي- ه- ا-ن-و- و-ل-م-س-ح- ------------------------- ‫أين هي النمور والتماسيح؟ 0
a--a hi---nimu- wal--ma-i? a___ h_ a______ w_________ a-n- h- a-n-m-r w-l-a-a-i- -------------------------- ayna hi alnimur waltamasi?

Езикът на баските

В Испания има четири признати езика. Те са испански, каталонски, галийски и баски. Езикът на баските е единственият без Романски корени. Говори се в граничната област между Испания и Франция. Около 800 000 души говорят на баски. Баският се счита за най-старият език в Европа. Но произходът на този език е все още неизвестен. Затова, баският остава загадка за лингвистите и до днес. Баският е също така единственият изолиран език в Европа. Така да се каже, той не е генетично свързан с никой друг език. Възможно е причината за това да се крие в неговото географско положение. Народът на баските винаги е живял в изолация, поради планините и морската ивица. По този начин техният език е оцеля дори след нахлуването на индоевропейците. Терминът Баски произлиза от латинския етноним Vascones. Баските наричат себе си Euskaldunak, т.е. говорещи на баски език. Това показва колко много те се идентифицират със своя език Euskara. Euskara се е предавал предимно устно в продължение на векове. Ето защо има запазен малък брой писмени извори. Езикът все още не е напълно стандартизиран. Повечето баски са дву- или многоезични. Но те също така поддържат жив езика на баските. Тъй като регионът на баските е автономна област. Това улеснява процесите на езиковата политика и културните програми. Децата могат да избират между баско-езично или испанско-езично образование. Има и различни типично баски видове спорт. Така че културата и езика на баските сякаш имат бъдеще. Между другото, целият свят знае една дума на баски. Това е последното име на "El Che" -... да , точно така , Guevara!
Знаете ли, че?
Испанският език е един от основните световни езици. Затова си заслужава да се посещава курс по испански и да се изучава испански като чужд език! Той се използва далеч извън границите на езикова област, в която възниква. В миналото испанският се е разпространил в Новия свят със завладяването на Америка. Днес той е доминиращ език основно в Централна и Южна Америка! Понастоящем около 388 милиона души по света говорят испански като майчин език. От тях около 45 милиона живеят само в САЩ. Освен в Испания, испански се говори също и в Мексико. Испанският е майчин език и в големи части на Централна и Южна Америка. 200 милиона бразилци разбират също добре испански. Много голяма е езиковата му близост с португалския. Испанският принадлежи към романските езици. Той е възникнал от говоримия латински на късната античност. Към романските езици спадат също португалски, френски, италиански и румънски. Много думи в тези езици са сходни и затова се учат по-лесно. Научете повече за езика и културата в испанския културен институт Instituto Cervantes!