Разговорник

bg В зоопарка   »   ko 동물원에서

43 [четирийсет и три]

В зоопарка

В зоопарка

43 [마흔셋]

43 [maheunses]

동물원에서

dongmul-won-eseo

Изберете как искате да видите превода:   
български корейски Играйте Повече
Там е зоопаркът. 동물-- 저기 ---. 동___ 저_ 있___ 동-원- 저- 있-요- ------------ 동물원이 저기 있어요. 0
d--g----w-n----o d_______________ d-n-m-l-w-n-e-e- ---------------- dongmul-won-eseo
Там са жирафите. 기린--저기 있어요. 기__ 저_ 있___ 기-이 저- 있-요- ----------- 기린이 저기 있어요. 0
do--mul-wo--eseo d_______________ d-n-m-l-w-n-e-e- ---------------- dongmul-won-eseo
Къде са мечките? 곰---디--어요? 곰_ 어_ 있___ 곰- 어- 있-요- ---------- 곰은 어디 있어요? 0
d--g-ul-won-i j---- -s---o--. d____________ j____ i________ d-n-m-l-w-n-i j-o-i i-s-e-y-. ----------------------------- dongmul-won-i jeogi iss-eoyo.
Къде са слоновете? 코-리는 어디 -어-? 코___ 어_ 있___ 코-리- 어- 있-요- ------------ 코끼리는 어디 있어요? 0
d--gmu--won-i j---i--ss-eoy-. d____________ j____ i________ d-n-m-l-w-n-i j-o-i i-s-e-y-. ----------------------------- dongmul-won-i jeogi iss-eoyo.
Къде са змиите? 뱀은 ---있어-? 뱀_ 어_ 있___ 뱀- 어- 있-요- ---------- 뱀은 어디 있어요? 0
d-n-----w-n-----ogi------o--. d____________ j____ i________ d-n-m-l-w-n-i j-o-i i-s-e-y-. ----------------------------- dongmul-won-i jeogi iss-eoyo.
Къде са лъвовете? 사자--어디 있어-? 사__ 어_ 있___ 사-는 어- 있-요- ----------- 사자는 어디 있어요? 0
gil---- je----i----o-o. g______ j____ i________ g-l-n-i j-o-i i-s-e-y-. ----------------------- gilin-i jeogi iss-eoyo.
Аз имам фотоапарат. 저-테---기- 있어요. 저__ 사___ 있___ 저-테 사-기- 있-요- ------------- 저한테 사진기가 있어요. 0
gi-i--- --ogi -ss--o--. g______ j____ i________ g-l-n-i j-o-i i-s-e-y-. ----------------------- gilin-i jeogi iss-eoyo.
Имам и камера. 비디오--메-도--어요. 비__ 카___ 있___ 비-오 카-라- 있-요- ------------- 비디오 카메라도 있어요. 0
gi-i--- jeog---s------. g______ j____ i________ g-l-n-i j-o-i i-s-e-y-. ----------------------- gilin-i jeogi iss-eoyo.
Къде има батерия? 건-지가 -- 있--? 건___ 어_ 있___ 건-지- 어- 있-요- ------------ 건전지가 어디 있어요? 0
g---e-- e--i-i-s-e-y-? g______ e___ i________ g-m-e-n e-d- i-s-e-y-? ---------------------- gom-eun eodi iss-eoyo?
Къде са пингвините? 펭귄---- -어요? 펭__ 어_ 있___ 펭-은 어- 있-요- ----------- 펭귄은 어디 있어요? 0
gom---n -odi -s--eoyo? g______ e___ i________ g-m-e-n e-d- i-s-e-y-? ---------------------- gom-eun eodi iss-eoyo?
Къде са кенгурутата? 캥거루- 어디-있-요? 캥___ 어_ 있___ 캥-루- 어- 있-요- ------------ 캥거루는 어디 있어요? 0
g----u- eo-----s-eo--? g______ e___ i________ g-m-e-n e-d- i-s-e-y-? ---------------------- gom-eun eodi iss-eoyo?
Къде са носорозите? 코-소는 어-----? 코___ 어_ 있___ 코-소- 어- 있-요- ------------ 코뿔소는 어디 있어요? 0
k--k--i--u--eo-- -ss-eo--? k__________ e___ i________ k-k-i-i-e-n e-d- i-s-e-y-? -------------------------- kokkilineun eodi iss-eoyo?
Къде има тоалетна? 화장실- 어- 있어요? 화___ 어_ 있___ 화-실- 어- 있-요- ------------ 화장실은 어디 있어요? 0
ko--i---e-n----i ----eo-o? k__________ e___ i________ k-k-i-i-e-n e-d- i-s-e-y-? -------------------------- kokkilineun eodi iss-eoyo?
Там има кафене. 카-가-저기-있--. 카__ 저_ 있___ 카-가 저- 있-요- ----------- 카페가 저기 있어요. 0
k--kiline-- e-di-iss-----? k__________ e___ i________ k-k-i-i-e-n e-d- i-s-e-y-? -------------------------- kokkilineun eodi iss-eoyo?
Там има ресторант. 식-이-있-요. 식__ 있___ 식-이 있-요- -------- 식당이 있어요. 0
b--m--un--o-i -s--e-y-? b_______ e___ i________ b-e---u- e-d- i-s-e-y-? ----------------------- baem-eun eodi iss-eoyo?
Къде са камилите? 낙-는-어- ---? 낙__ 어_ 있___ 낙-는 어- 있-요- ----------- 낙타는 어디 있어요? 0
ba-m--u--eo---iss-eo-o? b_______ e___ i________ b-e---u- e-d- i-s-e-y-? ----------------------- baem-eun eodi iss-eoyo?
Къде са горилите и зебрите? 고-라-고 얼-----디-있--? 고____ 얼___ 어_ 있___ 고-라-고 얼-말- 어- 있-요- ------------------ 고릴라하고 얼룩말은 어디 있어요? 0
b-e--e-n--od- -s--e-yo? b_______ e___ i________ b-e---u- e-d- i-s-e-y-? ----------------------- baem-eun eodi iss-eoyo?
Къде са тигрите и крокодилите? 호---고 ----어----요? 호____ 악__ 어_ 있___ 호-이-고 악-는 어- 있-요- ----------------- 호랑이하고 악어는 어디 있어요? 0
s-j-n-u- --di -ss-e--o? s_______ e___ i________ s-j-n-u- e-d- i-s-e-y-? ----------------------- sajaneun eodi iss-eoyo?

Езикът на баските

В Испания има четири признати езика. Те са испански, каталонски, галийски и баски. Езикът на баските е единственият без Романски корени. Говори се в граничната област между Испания и Франция. Около 800 000 души говорят на баски. Баският се счита за най-старият език в Европа. Но произходът на този език е все още неизвестен. Затова, баският остава загадка за лингвистите и до днес. Баският е също така единственият изолиран език в Европа. Така да се каже, той не е генетично свързан с никой друг език. Възможно е причината за това да се крие в неговото географско положение. Народът на баските винаги е живял в изолация, поради планините и морската ивица. По този начин техният език е оцеля дори след нахлуването на индоевропейците. Терминът Баски произлиза от латинския етноним Vascones. Баските наричат себе си Euskaldunak, т.е. говорещи на баски език. Това показва колко много те се идентифицират със своя език Euskara. Euskara се е предавал предимно устно в продължение на векове. Ето защо има запазен малък брой писмени извори. Езикът все още не е напълно стандартизиран. Повечето баски са дву- или многоезични. Но те също така поддържат жив езика на баските. Тъй като регионът на баските е автономна област. Това улеснява процесите на езиковата политика и културните програми. Децата могат да избират между баско-езично или испанско-езично образование. Има и различни типично баски видове спорт. Така че културата и езика на баските сякаш имат бъдеще. Между другото, целият свят знае една дума на баски. Това е последното име на "El Che" -... да , точно така , Guevara!
Знаете ли, че?
Испанският език е един от основните световни езици. Затова си заслужава да се посещава курс по испански и да се изучава испански като чужд език! Той се използва далеч извън границите на езикова област, в която възниква. В миналото испанският се е разпространил в Новия свят със завладяването на Америка. Днес той е доминиращ език основно в Централна и Южна Америка! Понастоящем около 388 милиона души по света говорят испански като майчин език. От тях около 45 милиона живеят само в САЩ. Освен в Испания, испански се говори също и в Мексико. Испанският е майчин език и в големи части на Централна и Южна Америка. 200 милиона бразилци разбират също добре испански. Много голяма е езиковата му близост с португалския. Испанският принадлежи към романските езици. Той е възникнал от говоримия латински на късната античност. Към романските езици спадат също португалски, френски, италиански и румънски. Много думи в тези езици са сходни и затова се учат по-лесно. Научете повече за езика и културата в испанския културен институт Instituto Cervantes!