Разговорник

bg В зоопарка   »   uk В зоопарку

43 [четирийсет и три]

В зоопарка

В зоопарка

43 [сорок три]

43 [sorok try]

В зоопарку

V zooparku

Изберете как искате да видите превода:   
български украински Играйте Повече
Там е зоопаркът. Там-------ар-. Т__ є з_______ Т-м є з-о-а-к- -------------- Там є зоопарк. 0
V-z-opa-ku V z_______ V z-o-a-k- ---------- V zooparku
Там са жирафите. Т-- є -и---и. Т__ є ж______ Т-м є ж-р-ф-. ------------- Там є жирафи. 0
V zo---rku V z_______ V z-o-a-k- ---------- V zooparku
Къде са мечките? Д--є ве--е-і? Д_ є в_______ Д- є в-д-е-і- ------------- Де є ведмеді? 0
T-m--- zoo---k. T__ y_ z_______ T-m y- z-o-a-k- --------------- Tam ye zoopark.
Къде са слоновете? Д- - с-о-и? Д_ є с_____ Д- є с-о-и- ----------- Де є слони? 0
Ta--y--zoo--rk. T__ y_ z_______ T-m y- z-o-a-k- --------------- Tam ye zoopark.
Къде са змиите? Д- є-зм-ї? Д_ є з____ Д- є з-і-? ---------- Де є змії? 0
Ta- y--z---ar-. T__ y_ z_______ T-m y- z-o-a-k- --------------- Tam ye zoopark.
Къде са лъвовете? Д- - ле-и? Д_ є л____ Д- є л-в-? ---------- Де є леви? 0
Ta--y----y--f-. T__ y_ z_______ T-m y- z-y-a-y- --------------- Tam ye zhyrafy.
Аз имам фотоапарат. Я-м-- фот---арат. Я м__ ф__________ Я м-ю ф-т-а-а-а-. ----------------- Я маю фотоапарат. 0
T---y- z-y-a-y. T__ y_ z_______ T-m y- z-y-a-y- --------------- Tam ye zhyrafy.
Имам и камера. Я-ма- т-к-ж в-----а--р-. Я м__ т____ в___________ Я м-ю т-к-ж в-д-о-а-е-у- ------------------------ Я маю також відеокамеру. 0
Tam -e--------. T__ y_ z_______ T-m y- z-y-a-y- --------------- Tam ye zhyrafy.
Къде има батерия? Д- є-б-т---я? Д_ є б_______ Д- є б-т-р-я- ------------- Де є батарея? 0
D---e ---m--i? D_ y_ v_______ D- y- v-d-e-i- -------------- De ye vedmedi?
Къде са пингвините? Де----і---і--? Д_ є п________ Д- є п-н-в-н-? -------------- Де є пінгвіни? 0
D- -e---d-edi? D_ y_ v_______ D- y- v-d-e-i- -------------- De ye vedmedi?
Къде са кенгурутата? Д------нг-ру? Д_ є к_______ Д- є к-н-у-у- ------------- Де є кенгуру? 0
De--- -ed--d-? D_ y_ v_______ D- y- v-d-e-i- -------------- De ye vedmedi?
Къде са носорозите? Де-є но--р-г-? Д_ є н________ Д- є н-с-р-г-? -------------- Де є носороги? 0
De ye s-o--? D_ y_ s_____ D- y- s-o-y- ------------ De ye slony?
Къде има тоалетна? Де-- --а-е-? Д_ є т______ Д- є т-а-е-? ------------ Де є туалет? 0
D---- s-o-y? D_ y_ s_____ D- y- s-o-y- ------------ De ye slony?
Там има кафене. Та- є -а-е. Т__ є к____ Т-м є к-ф-. ----------- Там є кафе. 0
D- y- -l--y? D_ y_ s_____ D- y- s-o-y- ------------ De ye slony?
Там има ресторант. Там є --с--р--. Т__ є р________ Т-м є р-с-о-а-. --------------- Там є ресторан. 0
De-y--zm---? D_ y_ z____ D- y- z-i-̈- ------------ De ye zmiï?
Къде са камилите? Д- є----бл-д-? Д_ є в________ Д- є в-р-л-д-? -------------- Де є верблюди? 0
D---e -m---? D_ y_ z____ D- y- z-i-̈- ------------ De ye zmiï?
Къде са горилите и зебрите? Де - гори-и-і-----и? Д_ є г_____ і з_____ Д- є г-р-л- і з-б-и- -------------------- Де є горили і зебри? 0
De ---zm---? D_ y_ z____ D- y- z-i-̈- ------------ De ye zmiï?
Къде са тигрите и крокодилите? Д- --т-г-и-- кроко-и-и? Д_ є т____ і к_________ Д- є т-г-и і к-о-о-и-и- ----------------------- Де є тигри і крокодили? 0
D--y- ---y? D_ y_ l____ D- y- l-v-? ----------- De ye levy?

Езикът на баските

В Испания има четири признати езика. Те са испански, каталонски, галийски и баски. Езикът на баските е единственият без Романски корени. Говори се в граничната област между Испания и Франция. Около 800 000 души говорят на баски. Баският се счита за най-старият език в Европа. Но произходът на този език е все още неизвестен. Затова, баският остава загадка за лингвистите и до днес. Баският е също така единственият изолиран език в Европа. Така да се каже, той не е генетично свързан с никой друг език. Възможно е причината за това да се крие в неговото географско положение. Народът на баските винаги е живял в изолация, поради планините и морската ивица. По този начин техният език е оцеля дори след нахлуването на индоевропейците. Терминът Баски произлиза от латинския етноним Vascones. Баските наричат себе си Euskaldunak, т.е. говорещи на баски език. Това показва колко много те се идентифицират със своя език Euskara. Euskara се е предавал предимно устно в продължение на векове. Ето защо има запазен малък брой писмени извори. Езикът все още не е напълно стандартизиран. Повечето баски са дву- или многоезични. Но те също така поддържат жив езика на баските. Тъй като регионът на баските е автономна област. Това улеснява процесите на езиковата политика и културните програми. Децата могат да избират между баско-езично или испанско-езично образование. Има и различни типично баски видове спорт. Така че културата и езика на баските сякаш имат бъдеще. Между другото, целият свят знае една дума на баски. Това е последното име на "El Che" -... да , точно така , Guevara!
Знаете ли, че?
Испанският език е един от основните световни езици. Затова си заслужава да се посещава курс по испански и да се изучава испански като чужд език! Той се използва далеч извън границите на езикова област, в която възниква. В миналото испанският се е разпространил в Новия свят със завладяването на Америка. Днес той е доминиращ език основно в Централна и Южна Америка! Понастоящем около 388 милиона души по света говорят испански като майчин език. От тях около 45 милиона живеят само в САЩ. Освен в Испания, испански се говори също и в Мексико. Испанският е майчин език и в големи части на Централна и Южна Америка. 200 милиона бразилци разбират също добре испански. Много голяма е езиковата му близост с португалския. Испанският принадлежи към романските езици. Той е възникнал от говоримия латински на късната античност. Към романските езици спадат също португалски, френски, италиански и румънски. Много думи в тези езици са сходни и затова се учат по-лесно. Научете повече за езика и културата в испанския културен институт Instituto Cervantes!