Разговорник

bg Вечерна разходка   »   kk Кешкі қыдыру

44 [четирийсет и четири]

Вечерна разходка

Вечерна разходка

44 [қырық төрт]

44 [qırıq tört]

Кешкі қыдыру

Keşki qıdırw

Изберете как искате да видите превода:   
български казахски Играйте Повече
Има ли тук дискотека? Мұнда-диск-тека бар--а? М____ д________ б__ м__ М-н-а д-с-о-е-а б-р м-? ----------------------- Мұнда дискотека бар ма? 0
Keşk- q----w K____ q_____ K-ş-i q-d-r- ------------ Keşki qıdırw
Има ли тук нощен клуб? Мұн-----нгі --уб--ар --? М____ т____ к___ б__ м__ М-н-а т-н-і к-у- б-р м-? ------------------------ Мұнда түнгі клуб бар ма? 0
Keş-i qı---w K____ q_____ K-ş-i q-d-r- ------------ Keşki qıdırw
Има ли тук кръчма? Мұ-да-сыр-х-на-бар--а? М____ с_______ б__ м__ М-н-а с-р-х-н- б-р м-? ---------------------- Мұнда сырахана бар ма? 0
Mun---dïs-o-e-- --r---? M____ d________ b__ m__ M-n-a d-s-o-e-a b-r m-? ----------------------- Munda dïskoteka bar ma?
Какво се играе тази вечер в театъра? Б-гін кеш-- те-трда------р? Б____ к____ т______ н_ б___ Б-г-н к-ш-е т-а-р-а н- б-р- --------------------------- Бүгін кешке театрда не бар? 0
M--d- d-sko-----bar ma? M____ d________ b__ m__ M-n-a d-s-o-e-a b-r m-? ----------------------- Munda dïskoteka bar ma?
Какъв филм дават тази вечер в киното? Б---- ----е--и-о----е ---? Б____ к____ к_____ н_ б___ Б-г-н к-ш-е к-н-д- н- б-р- -------------------------- Бүгін кешке кинода не бар? 0
M--da dï---t-ka-b---ma? M____ d________ b__ m__ M-n-a d-s-o-e-a b-r m-? ----------------------- Munda dïskoteka bar ma?
Какво има тази вечер по телевизията? Б-г-н -е----т-л-д---рдан н- к-----е-і? Б____ к____ т___________ н_ к_________ Б-г-н к-ш-е т-л-д-д-р-а- н- к-р-е-е-і- -------------------------------------- Бүгін кешке теледидардан не көрсетеді? 0
M-n-a t--g- k-wb--a- ma? M____ t____ k___ b__ m__ M-n-a t-n-i k-w- b-r m-? ------------------------ Munda tüngi klwb bar ma?
Има ли още билети за театъра? Те-т-ға-бил-т-е----- б----а? Т______ б_______ ә__ б__ м__ Т-а-р-а б-л-т-е- ә-і б-р м-? ---------------------------- Театрға билеттер әлі бар ма? 0
Munda--ün-i-klw- -ar m-? M____ t____ k___ b__ m__ M-n-a t-n-i k-w- b-r m-? ------------------------ Munda tüngi klwb bar ma?
Има ли още билети за киното? К--оғ- --ле--ер ә---бар ма? К_____ б_______ ә__ б__ м__ К-н-ғ- б-л-т-е- ә-і б-р м-? --------------------------- Киноға билеттер әлі бар ма? 0
Mu--a--üng----wb-b-r---? M____ t____ k___ b__ m__ M-n-a t-n-i k-w- b-r m-? ------------------------ Munda tüngi klwb bar ma?
Има ли още билети за футболния мач? Фу-бо----б----тер -л--бар-м-? Ф_______ б_______ ә__ б__ м__ Ф-т-о-ғ- б-л-т-е- ә-і б-р м-? ----------------------------- Футболға билеттер әлі бар ма? 0
Mu--a-sır-x-n- -ar --? M____ s_______ b__ m__ M-n-a s-r-x-n- b-r m-? ---------------------- Munda sıraxana bar ma?
Бих искал / искала да седя най-отзад. М-н--- -ртына от---ы---е--д-. М__ е_ а_____ о______ к______ М-н е- а-т-н- о-ы-ғ-м к-л-д-. ----------------------------- Мен ең артына отырғым келеді. 0
Mu----s--a-a-a b---m-? M____ s_______ b__ m__ M-n-a s-r-x-n- b-r m-? ---------------------- Munda sıraxana bar ma?
Бих искал / искала да седя някъде в средата. Ме- -р-асы-а ---рғым --л--і. М__ о_______ о______ к______ М-н о-т-с-н- о-ы-ғ-м к-л-д-. ---------------------------- Мен ортасына отырғым келеді. 0
M---a--ıra-a-a --r--a? M____ s_______ b__ m__ M-n-a s-r-x-n- b-r m-? ---------------------- Munda sıraxana bar ma?
Бих искал / искала да седя най-отпред. М-- -ң алды---о-ыр--- к-----. М__ е_ а_____ о______ к______ М-н е- а-д-н- о-ы-ғ-м к-л-д-. ----------------------------- Мен ең алдына отырғым келеді. 0
B-g-n ---ke--ea-rda -e-b-r? B____ k____ t______ n_ b___ B-g-n k-ş-e t-a-r-a n- b-r- --------------------------- Bügin keşke teatrda ne bar?
Можете ли да ми препоръчате нещо? М-ған бір к---с-бер-----с-- --? М____ б__ к____ б___ а_____ б__ М-ғ-н б-р к-ң-с б-р- а-а-ы- б-? ------------------------------- Маған бір кеңес бере аласыз ба? 0
B-gin--eş---te-t--a----b--? B____ k____ t______ n_ b___ B-g-n k-ş-e t-a-r-a n- b-r- --------------------------- Bügin keşke teatrda ne bar?
Кога започва представлението? Қойы-ы------- --стал--ы? Қ______ қ____ б_________ Қ-й-л-м қ-ш-н б-с-а-а-ы- ------------------------ Қойылым қашан басталады? 0
B-g-n -e-k--t----da-ne -ar? B____ k____ t______ n_ b___ B-g-n k-ş-e t-a-r-a n- b-r- --------------------------- Bügin keşke teatrda ne bar?
Можете ли да ми вземете билет? М-ғ-н -и--- а--- -е-е--ла-ы- --? М____ б____ а___ б___ а_____ б__ М-ғ-н б-л-т а-ы- б-р- а-а-ы- б-? -------------------------------- Маған билет алып бере аласыз ба? 0
Büg-- k-şke ---o-- -e ---? B____ k____ k_____ n_ b___ B-g-n k-ş-e k-n-d- n- b-r- -------------------------- Bügin keşke kïnoda ne bar?
Има ли тук наблизо голф-игрище? Жақы- ж-рде-гол-ф а-аңы бар ма? Ж____ ж____ г____ а____ б__ м__ Ж-қ-н ж-р-е г-л-ф а-а-ы б-р м-? ------------------------------- Жақын жерде гольф алаңы бар ма? 0
Bü-i- k-ş-- ---o-a ne----? B____ k____ k_____ n_ b___ B-g-n k-ş-e k-n-d- n- b-r- -------------------------- Bügin keşke kïnoda ne bar?
Има ли тук наблизо игрище за тенис? Жақы---е--е тен-и---орт- --р ма? Ж____ ж____ т_____ к____ б__ м__ Ж-қ-н ж-р-е т-н-и- к-р-ы б-р м-? -------------------------------- Жақын жерде теннис корты бар ма? 0
B-gin ke--- --n--a--e-b-r? B____ k____ k_____ n_ b___ B-g-n k-ş-e k-n-d- n- b-r- -------------------------- Bügin keşke kïnoda ne bar?
Има ли тук наблизо закрит басейн? Жақ-н -ерд---а----ба-с-йн---- -а? Ж____ ж____ ж____ б______ б__ м__ Ж-қ-н ж-р-е ж-б-қ б-с-е-н б-р м-? --------------------------------- Жақын жерде жабық бассейн бар ма? 0
Bügi---eş-e--e------r------ -ö--et--i? B____ k____ t___________ n_ k_________ B-g-n k-ş-e t-l-d-d-r-a- n- k-r-e-e-i- -------------------------------------- Bügin keşke teledïdardan ne körsetedi?

Малтийският език

Много европейци, които искат да подобрят английския си език пътуват до Малта. Това е така, защото английският е официален език в европейските микродържави. И Малта е известна с многобройните си езикови училища. Но не това прави страната интересна за лингвистите. Те се интересуват от Малта по друга причина. Република Малта има и друг официален език: малтийски (или Малти). Този език се е развил от един арабски диалект. По този начин малтийският е единственият семитски език в Европа. Синтаксисът и фонологията му са различни от тези на арабския, обаче. Малтийският също се изписва с латиница. Азбуката му съдържа и няколко специални символа, обаче. И буквите С и Y напълно отсъстват. Речникът му съдържа елементи от много различни езици. Освен арабският, други оказали му влияние езици са италианският и английският. Но финикийците и картагенците също са му повлияли. Поради това, някои изследователи третират Малти като арабски креолски език. По време на своята история, Малта е била окупирана от различни сили. Всички те оставили следите си на островите Малта, Гозо и Комино. За много дълго време, Малти бил само местен простонароден говор. Но той винаги е оставал родният език на "истинските" малтийци. Той също е бил предаван предимно устно. Хората започнали да пишат на малтийски чак през 19-ти век. Днес броят на говорещите го се оценява на около 330 000 души. Малта е член на Европейския съюз от 2004 г. насам. С това, Малти също става един от официалните европейски езици. Но за малтийците, техният език е просто част от родната култура. И те се радват, когато чужденци искат да научат Малти. Със сигурност има предостатъчни езикови училища в Малта...
Знаете ли, че?
Тамилският език принадлежи към дравидските езици. Той е майчин език на около 70 милиона души. Говори се основно в Южна Индия и Шри Ланка. Тамилският има най-дълга традиция сред всички съвременни индийски езици. Затова е признат в Индия за класическа език. Той е и един от 22-те официални езика на Индийския субконтинент. Писменият език се различава съществено от говоримия език. В зависимост от контекстната ситуация се избира друг вариант на езика. Това строго разделение е важна характеристика на тамилския. Типични за езика са многото диалекти. Говоримите в Шри Ланка диалекти като цяло са по-консервативни. Тамилски се пише със смесена форма от азбука и сричково писмо. Не се знае точно как е възникнал тамилският. Но със сигурност езикът датира повече от 2000 години. Които изучава тамилски, ще научи много и за Индия!