Разговорник

bg Вечерна разходка   »   kn ಸಾಯಂಕಾಲ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುವುದು

44 [четирийсет и четири]

Вечерна разходка

Вечерна разходка

೪೪ [ನಲವತ್ತನಾಲ್ಕು]

44 [Nalavattanālku]

ಸಾಯಂಕಾಲ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುವುದು

sāyaṅkāla horage hōguvudu.

Изберете как искате да видите превода:   
български каннада Играйте Повече
Има ли тук дискотека? ಇ-್ಲ-----್ಕ- -ದೆಯೆ? ಇ__ ಡಿ__ ಇ___ ಇ-್-ಿ ಡ-ಸ-ಕ- ಇ-ೆ-ೆ- ------------------- ಇಲ್ಲಿ ಡಿಸ್ಕೊ ಇದೆಯೆ? 0
sā--ṅk-l---o-ag- hōg--u-u. s________ h_____ h________ s-y-ṅ-ā-a h-r-g- h-g-v-d-. -------------------------- sāyaṅkāla horage hōguvudu.
Има ли тук нощен клуб? ಇ--ಲ- --ಟ್-ಕ್--್-ಇದೆ-ೆ? ಇ__ ನೈ_ ಕ್__ ಇ___ ಇ-್-ಿ ನ-ಟ- ಕ-ಲ-್ ಇ-ೆ-ೆ- ----------------------- ಇಲ್ಲಿ ನೈಟ್ ಕ್ಲಬ್ ಇದೆಯೆ? 0
sā-a----a--o-----hō-u-ud-. s________ h_____ h________ s-y-ṅ-ā-a h-r-g- h-g-v-d-. -------------------------- sāyaṅkāla horage hōguvudu.
Има ли тук кръчма? ಇ-್ಲ- ಪ-್ -----? ಇ__ ಪ_ ಇ___ ಇ-್-ಿ ಪ-್ ಇ-ೆ-ೆ- ---------------- ಇಲ್ಲಿ ಪಬ್ ಇದೆಯೆ? 0
I-l- ----o-i-e-e? I___ ḍ____ i_____ I-l- ḍ-s-o i-e-e- ----------------- Illi ḍisko ideye?
Какво се играе тази вечер в театъра? ಇಂದ- ನಾ-ಕ ಶಾಲೆಯ---ಿ-ಏನ- ಕಾ-----------? ಇಂ_ ನಾ__ ಶಾ____ ಏ_ ಕಾ_____ ಇ__ ಇ-ದ- ನ-ಟ- ಶ-ಲ-ಯ-್-ಿ ಏ-ು ಕ-ರ-ಯ-್-ಮ ಇ-ೆ- -------------------------------------- ಇಂದು ನಾಟಕ ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಏನು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಇದೆ? 0
I-l---i--o-i--y-? I___ ḍ____ i_____ I-l- ḍ-s-o i-e-e- ----------------- Illi ḍisko ideye?
Какъв филм дават тази вечер в киното? ಇ-ದ-----್ರ-ಂದ----್-- -ಾ-----್ರಪ-ರದರ್ಶ- ಇದ-? ಇಂ_ ಚಿ________ ಯಾ_ ಚಿ________ ಇ__ ಇ-ದ- ಚ-ತ-ರ-ಂ-ಿ-ದ-್-ಿ ಯ-ವ ಚ-ತ-ರ-್-ದ-್-ನ ಇ-ೆ- ------------------------------------------- ಇಂದು ಚಿತ್ರಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ಯಾವ ಚಿತ್ರಪ್ರದರ್ಶನ ಇದೆ? 0
I-l--ḍis-o -dey-? I___ ḍ____ i_____ I-l- ḍ-s-o i-e-e- ----------------- Illi ḍisko ideye?
Какво има тази вечер по телевизията? ಇವತ್ತು-ಟೆ-ಿವಿಷ-್ ನ------ನು -ಾರ್ಯಕ್ರಮ ಇದೆ? ಇ___ ಟೆ____ ನ__ ಏ_ ಕಾ_____ ಇ__ ಇ-ತ-ತ- ಟ-ಲ-ವ-ಷ-್ ನ-್-ಿ ಏ-ು ಕ-ರ-ಯ-್-ಮ ಇ-ೆ- ----------------------------------------- ಇವತ್ತು ಟೆಲಿವಿಷನ್ ನಲ್ಲಿ ಏನು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಇದೆ? 0
I--i-n-----l-b id--e? I___ n___ k___ i_____ I-l- n-i- k-a- i-e-e- --------------------- Illi naiṭ klab ideye?
Има ли още билети за театъра? ನಾಟ--್ಕ---ನ್ನೂ ಟ--ೇ-ುಗ-- ---ೆ--ತ--ವೆಯ-? ನಾ____ ಇ__ ಟಿ____ ದೊ_______ ನ-ಟ-ಕ-ಕ- ಇ-್-ೂ ಟ-ಕ-ಟ-ಗ-ು ದ-ರ-ಯ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- --------------------------------------- ನಾಟಕಕ್ಕೆ ಇನ್ನೂ ಟಿಕೇಟುಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ? 0
Il-i --iṭ k--b i-ey-? I___ n___ k___ i_____ I-l- n-i- k-a- i-e-e- --------------------- Illi naiṭ klab ideye?
Има ли още билети за киното? ಚ-ನಚಿತ---್---ಇ-್ನ----ಕೇಟುಗ-- ---ೆಯ-ತ----ಯ-? ಚ_______ ಇ__ ಟಿ____ ದೊ_______ ಚ-ನ-ಿ-್-ಕ-ಕ- ಇ-್-ೂ ಟ-ಕ-ಟ-ಗ-ು ದ-ರ-ಯ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ------------------------------------------- ಚಲನಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಇನ್ನೂ ಟಿಕೇಟುಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ? 0
Il-i -ai- -----ide--? I___ n___ k___ i_____ I-l- n-i- k-a- i-e-e- --------------------- Illi naiṭ klab ideye?
Има ли още билети за футболния мач? ಫುಟ----್ -ಂ---ಕ-ಕೆ--ನ-ನೂ---ಕೇಟ--ಳು -ೊರ-ಯು-್ತ--ಯೆ? ಫು___ ಪಂ____ ಇ__ ಟಿ____ ದೊ_______ ಫ-ಟ-ಬ-ಲ- ಪ-ದ-ಯ-್-ೆ ಇ-್-ೂ ಟ-ಕ-ಟ-ಗ-ು ದ-ರ-ಯ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ------------------------------------------------- ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಪಂದ್ಯಕ್ಕೆ ಇನ್ನೂ ಟಿಕೇಟುಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ? 0
Illi---b-id-y-? I___ p__ i_____ I-l- p-b i-e-e- --------------- Illi pab ideye?
Бих искал / искала да седя най-отзад. ನಾ---ಹ-ಂದ-ಗ-ೆ-ಕುಳಿತ- --ಳ್-ಲು -----ಡ---ತ-ನೆ. ನಾ_ ಹಿಂ___ ಕು__ ಕೊ___ ಇ________ ನ-ನ- ಹ-ಂ-ು-ಡ- ಕ-ಳ-ತ- ಕ-ಳ-ಳ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ- ------------------------------------------- ನಾನು ಹಿಂದುಗಡೆ ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 0
I-li---- ideye? I___ p__ i_____ I-l- p-b i-e-e- --------------- Illi pab ideye?
Бих искал / искала да седя някъде в средата. ನ--ು-ಮಧ--ದ-್-ಿ---್-ಾದರು ಕ---ತ- -ೊಳ-ಳ-ು-ಇಷ-ಟಪಡು-್ತೇನ-. ನಾ_ ಮ_____ ಎ____ ಕು__ ಕೊ___ ಇ________ ನ-ನ- ಮ-್-ದ-್-ಿ ಎ-್-ಾ-ರ- ಕ-ಳ-ತ- ಕ-ಳ-ಳ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ- ----------------------------------------------------- ನಾನು ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 0
I-l--p-- i---e? I___ p__ i_____ I-l- p-b i-e-e- --------------- Illi pab ideye?
Бих искал / искала да седя най-отпред. ನಾ-ು ಮು--ುಗ-ೆ ಕ--ಿ---ಕ----ಲ----್ಟಪಡು--ತ-ನ-. ನಾ_ ಮುಂ___ ಕು__ ಕೊ___ ಇ________ ನ-ನ- ಮ-ಂ-ು-ಡ- ಕ-ಳ-ತ- ಕ-ಳ-ಳ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ- ------------------------------------------- ನಾನು ಮುಂದುಗಡೆ ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 0
I--u-n-ṭa-- śā-e--l-- --u--ā-----am---de? I___ n_____ ś________ ē__ k_________ i___ I-d- n-ṭ-k- ś-l-y-l-i ē-u k-r-a-r-m- i-e- ----------------------------------------- Indu nāṭaka śāleyalli ēnu kāryakrama ide?
Можете ли да ми препоръчате нещо? ನನ-ೆ-ಏ------ಶ-ಫ-ರ--ಸು ಮಾಡ-ತ-ತ---? ನ__ ಏ___ ಶಿ____ ಮಾ_____ ನ-ಗ- ಏ-ಾ-ರ- ಶ-ಫ-ರ-್-ು ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-? --------------------------------- ನನಗೆ ಏನಾದರು ಶಿಫಾರಸ್ಸು ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 0
Ind----ṭa---śā---all---nu kār--kr-ma -de? I___ n_____ ś________ ē__ k_________ i___ I-d- n-ṭ-k- ś-l-y-l-i ē-u k-r-a-r-m- i-e- ----------------------------------------- Indu nāṭaka śāleyalli ēnu kāryakrama ide?
Кога започва представлението? ಪ-ರದರ್-----ವಾ--ಪ---ರ-ಭವಾಗ-ತ---ೆ? ಪ್_____ ಯಾ__ ಪ್_________ ಪ-ರ-ರ-ಶ- ಯ-ವ-ಗ ಪ-ರ-ರ-ಭ-ಾ-ು-್-ದ-? -------------------------------- ಪ್ರದರ್ಶನ ಯಾವಾಗ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ? 0
I-du-nāṭa-a-ś-le--lli --------ak--ma-i--? I___ n_____ ś________ ē__ k_________ i___ I-d- n-ṭ-k- ś-l-y-l-i ē-u k-r-a-r-m- i-e- ----------------------------------------- Indu nāṭaka śāleyalli ēnu kāryakrama ide?
Можете ли да ми вземете билет? ನನಗೆ----ೇ---ಳನ್-- -----ಕೊ--- -ಿಮ-- -ಗುತ---ೆ--? ನ__ ಟಿ______ ತಂ_ ಕೊ__ ನಿ__ ಆ______ ನ-ಗ- ಟ-ಕ-ಟ-ಗ-ನ-ನ- ತ-ದ- ಕ-ಡ-ು ನ-ಮ-ೆ ಆ-ು-್-ದ-ಯ-? ---------------------------------------------- ನನಗೆ ಟಿಕೇಟುಗಳನ್ನು ತಂದು ಕೊಡಲು ನಿಮಗೆ ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? 0
I--- -i--ama-di-----l- yāv- c-t-apr-d---a-----e? I___ c________________ y___ c______________ i___ I-d- c-t-a-a-d-r-d-l-i y-v- c-t-a-r-d-r-a-a i-e- ------------------------------------------------ Indu citramandiradalli yāva citrapradarśana ide?
Има ли тук наблизо голф-игрище? ಇ-----ಹ-್ತ--ದ-್-ಿ --್--ದರು -ಾ---್--ೈದಾನ ಇ-ೆ--? ಇ__ ಹ______ ಎ____ ಗಾ__ ಮೈ__ ಇ___ ಇ-್-ಿ ಹ-್-ಿ-ದ-್-ಿ ಎ-್-ಾ-ರ- ಗ-ಲ-ಫ- ಮ-ದ-ನ ಇ-ೆ-ೆ- ---------------------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಗಾಲ್ಫ್ ಮೈದಾನ ಇದೆಯೆ? 0
I--u --t-a--nd-ra-------ā-a-ci--apr-d-rś-n- i-e? I___ c________________ y___ c______________ i___ I-d- c-t-a-a-d-r-d-l-i y-v- c-t-a-r-d-r-a-a i-e- ------------------------------------------------ Indu citramandiradalli yāva citrapradarśana ide?
Има ли тук наблизо игрище за тенис? ಇಲ್---ಹತ್---ದಲ-ಲಿ -ಲ-ಲಾ-ರು -ೆನ--ೀಸ---ಂ-ಳ ಇ---ೆ? ಇ__ ಹ______ ಎ____ ಟೆ___ ಅಂ__ ಇ___ ಇ-್-ಿ ಹ-್-ಿ-ದ-್-ಿ ಎ-್-ಾ-ರ- ಟ-ನ-ನ-ಸ- ಅ-ಗ- ಇ-ೆ-ೆ- ----------------------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಟೆನ್ನೀಸ್ ಅಂಗಳ ಇದೆಯೆ? 0
In-u--it-----di--da--i-y-va-c-t-a-r-d--śa-- -d-? I___ c________________ y___ c______________ i___ I-d- c-t-a-a-d-r-d-l-i y-v- c-t-a-r-d-r-a-a i-e- ------------------------------------------------ Indu citramandiradalli yāva citrapradarśana ide?
Има ли тук наблизо закрит басейн? ಇಲ್-ಿ-ಹತ-ತ-ರ-ಲ-ಲಿ -ಲ-ಲ-ದ-- ಈಜು --ಳ ಇ-ೆ-ೆ? ಇ__ ಹ______ ಎ____ ಈ_ ಕೊ_ ಇ___ ಇ-್-ಿ ಹ-್-ಿ-ದ-್-ಿ ಎ-್-ಾ-ರ- ಈ-ು ಕ-ಳ ಇ-ೆ-ೆ- ----------------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಈಜು ಕೊಳ ಇದೆಯೆ? 0
I-a-t---e----ṣ---nal-- -nu-kā-----am- ---? I_____ ṭ________ n____ ē__ k_________ i___ I-a-t- ṭ-l-v-ṣ-n n-l-i ē-u k-r-a-r-m- i-e- ------------------------------------------ Ivattu ṭeliviṣan nalli ēnu kāryakrama ide?

Малтийският език

Много европейци, които искат да подобрят английския си език пътуват до Малта. Това е така, защото английският е официален език в европейските микродържави. И Малта е известна с многобройните си езикови училища. Но не това прави страната интересна за лингвистите. Те се интересуват от Малта по друга причина. Република Малта има и друг официален език: малтийски (или Малти). Този език се е развил от един арабски диалект. По този начин малтийският е единственият семитски език в Европа. Синтаксисът и фонологията му са различни от тези на арабския, обаче. Малтийският също се изписва с латиница. Азбуката му съдържа и няколко специални символа, обаче. И буквите С и Y напълно отсъстват. Речникът му съдържа елементи от много различни езици. Освен арабският, други оказали му влияние езици са италианският и английският. Но финикийците и картагенците също са му повлияли. Поради това, някои изследователи третират Малти като арабски креолски език. По време на своята история, Малта е била окупирана от различни сили. Всички те оставили следите си на островите Малта, Гозо и Комино. За много дълго време, Малти бил само местен простонароден говор. Но той винаги е оставал родният език на "истинските" малтийци. Той също е бил предаван предимно устно. Хората започнали да пишат на малтийски чак през 19-ти век. Днес броят на говорещите го се оценява на около 330 000 души. Малта е член на Европейския съюз от 2004 г. насам. С това, Малти също става един от официалните европейски езици. Но за малтийците, техният език е просто част от родната култура. И те се радват, когато чужденци искат да научат Малти. Със сигурност има предостатъчни езикови училища в Малта...
Знаете ли, че?
Тамилският език принадлежи към дравидските езици. Той е майчин език на около 70 милиона души. Говори се основно в Южна Индия и Шри Ланка. Тамилският има най-дълга традиция сред всички съвременни индийски езици. Затова е признат в Индия за класическа език. Той е и един от 22-те официални езика на Индийския субконтинент. Писменият език се различава съществено от говоримия език. В зависимост от контекстната ситуация се избира друг вариант на езика. Това строго разделение е важна характеристика на тамилския. Типични за езика са многото диалекти. Говоримите в Шри Ланка диалекти като цяло са по-консервативни. Тамилски се пише със смесена форма от азбука и сричково писмо. Не се знае точно как е възникнал тамилският. Но със сигурност езикът датира повече от 2000 години. Които изучава тамилски, ще научи много и за Индия!