Разговорник

bg В басейна   »   ca A la piscina

50 [петдесет]

В басейна

В басейна

50 [cinquanta]

A la piscina

Изберете как искате да видите превода:   
български каталонски Играйте Повече
Днес е горещо. Av-i -a ca-or. A___ f_ c_____ A-u- f- c-l-r- -------------- Avui fa calor. 0
Да отидем на басейн? I ---ane--a--a --sc---? I s_ a___ a l_ p_______ I s- a-e- a l- p-s-i-a- ----------------------- I si anem a la piscina? 0
Искаш ли да отидем да плуваме? Ten-----e-------d-r? T___ g____ d_ n_____ T-n- g-n-s d- n-d-r- -------------------- Tens ganes de nedar? 0
Имаш ли хавлия? T-n- u-a tova-lol-? T___ u__ t_________ T-n- u-a t-v-l-o-a- ------------------- Tens una tovallola? 0
Имаш ли бански гащета? T-ns u- banya-o-? T___ u_ b________ T-n- u- b-n-a-o-? ----------------- Tens un banyador? 0
Имаш ли бански костюм? T-ns--n--e-ti---------? T___ u_ v_____ d_ b____ T-n- u- v-s-i- d- b-n-? ----------------------- Tens un vestit de bany? 0
Можеш ли да плуваш? S--- -eda-? S___ n_____ S-p- n-d-r- ----------- Saps nedar? 0
Можеш ли да се гмуркаш? Sa---fe- s-b-ar--i-m-? S___ f__ s____________ S-p- f-r s-b-a-i-i-m-? ---------------------- Saps fer submarinisme? 0
Можеш ли да скачаш във водата? Saps ------te a--’-i-u-? S___ t_______ a l_______ S-p- t-r-r-t- a l-a-g-a- ------------------------ Saps tirar-te a l’aigua? 0
Къде е душът? O--é--e- -any? O_ é_ e_ b____ O- é- e- b-n-? -------------- On és el bany? 0
Къде е съблекалнята? On és-e- ves----r? O_ é_ e_ v________ O- é- e- v-s-i-o-? ------------------ On és el vestidor? 0
Къде са очилата за плуване? O- són -es -l---e- d- nata---? O_ s__ l__ u______ d_ n_______ O- s-n l-s u-l-r-s d- n-t-c-ó- ------------------------------ On són les ulleres de natació? 0
Водата дълбока ли е? Q---é- g---e-fonda l’--gua? Q__ é_ g____ f____ l_______ Q-e é- g-i-e f-n-a l-a-g-a- --------------------------- Que és gaire fonda l’aigua? 0
Водата чиста ли е? Que--s --t--l’aigua? Q__ é_ n___ l_______ Q-e é- n-t- l-a-g-a- -------------------- Que és neta l’aigua? 0
Водата топла ли е? Qu---s-c-l-nt---’a-gu-? Q__ é_ c______ l_______ Q-e é- c-l-n-a l-a-g-a- ----------------------- Que és calenta l’aigua? 0
Студено ми е. Em gelo. E_ g____ E- g-l-. -------- Em gelo. 0
Водата е доста студена. L’a--u- és m-ss- fr---. L______ é_ m____ f_____ L-a-g-a é- m-s-a f-e-a- ----------------------- L’aigua és massa freda. 0
Сега излизам от водата. Ar---u--o d- l---g-a. A__ s____ d_ l_______ A-a s-r-o d- l-a-g-a- --------------------- Ara surto de l’aigua. 0

Непознати езици

Хиляди различни езици съществуват по света. Лингвистите смятат, че те наброяват между 6000 и 7000. Въпреки това, точният им брой е все още неизвестен днес. Това е така, защото все още има много неоткрити езици. Тези езици най-вече се говорят в отдалечени региони. Един пример за такава област е Амазонка. Все още има много хора, които живеят в изолация там. Те нямат контакт с други култури. Въпреки това, всички те имат свой собствен език, разбира се. Все още има неидентифицирани езици и в други части на света. Все още не знаем колко езика има в Централна Африка. Нова Гвинея също не е напълно изследвана от езикова гледна точка. Винаги, когато бъде открит нов език това предизвиква сензация. Преди около две години учени откриха Коро. Коро се говори в малките села на Северна Индия. Само около 1000 души говорят този език. Той е само говорим. Коро не съществува в писмена форма. Изследователите са озадачени от това как Коро е оцелял толкова дълго. Коро принадлежи към Тибето-Бирманското езиково семейство. Има около 300 от тези езици в цяла Азия. Но Коро не е тясно свързан с нито един от тези езици. Това означава, че той трябва да има своя собствена история. За съжаление, малките езици умират бързо. Понякога един език изчезва в рамките на едно поколение. В резултат на това, изследователите често имат само малко време, за да ги изучават. Но има една малка надежда за Коро. И тя е той да бъде документиран в аудио речник...
Знаете ли, че?
Унгарският принадлежи към угро-финските езици. Като уралски език той се различава значително от индоевропейските езици. Далечна е връзката между унгарския и финския. Прилика се открива само в езиковата структура. Унгарците и финландците не се разбират помежду си. Около 15 милиона души говорят унгарски. Те живеят предимно в Унгария, Румъния, Словакия, Сърбия и Украйна. Унгарският език се разделя на девет диалектни групи. Езикът се пише с латински букви. Ударението се поставя върху първата сричка на всяка дума, дължината на думите не е от значение. При произношението е важно също да се разграничават късите и дългите гласни. Унгарската граматиката не е лесна. Тя има много особености. Тази уникалност на езика е важен отличителен белег на унгарската идентичност. Който учи унгарски, скоро ще разбере защо унгарците толкова обичат своя език!