Разговорник

bg Чувства   »   hr Osjećaji

56 [петдесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

Изберете как искате да видите превода:   
български хърватски Играйте Повече
имам желание / настроение I-a-i v---e I____ v____ I-a-i v-l-e ----------- Imati volje 0
Ние имаме желание / настроение. Im--------e. I____ v_____ I-a-o v-l-e- ------------ Imamo volje. 0
Ние нямаме желание / настроение. Ne-am--v--je. N_____ v_____ N-m-m- v-l-e- ------------- Nemamo volje. 0
страхувам се B--a-- -e. B_____ s__ B-j-t- s-. ---------- Bojati se. 0
Аз се страхувам. B-j-- --. B____ s__ B-j-m s-. --------- Bojim se. 0
Аз не се страхувам. Ne-----m s-. N_ b____ s__ N- b-j-m s-. ------------ Ne bojim se. 0
имам време Imat- v---e--. I____ v_______ I-a-i v-e-e-a- -------------- Imati vremena. 0
Той има време. On -ma-v--m-na. O_ i__ v_______ O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena. 0
Той няма време. On--ema vr---na. O_ n___ v_______ O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena. 0
скучая D-s-----ti se. D_________ s__ D-s-đ-v-t- s-. -------------- Dosađivati se. 0
Тя скучае. On--s--d-s-đu-e. O__ s_ d________ O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje. 0
Тя не скучае. O-a -e-ne--osa-uje. O__ s_ n_ d________ O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje. 0
гладен / гладна съм Bi-- -lad-n B___ g_____ B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan 0
Гладни ли сте? Jes-e li-gl--n-? J____ l_ g______ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni? 0
Не сте ли гладни? Vi n---------ni? V_ n____ g______ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni? 0
жаден / жадна съм B-ti-----n B___ ž____ B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan 0
Те са жадни. O-i----ž--ni. O__ s_ ž_____ O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni. 0
Те не са жадни. On- n-s- ž-dni. O__ n___ ž_____ O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni. 0

Тайни езици

Чрез езиците ние се стремим да изразим това, което мислим и чувстваме. Така че, разбирането е най-важната цел на езика. Но понякога хората не искат да бъдат разбрани от всички. В такива случаи те измислят тайни езици. Тайните езици са очаровали хората в продължение на хиляди години. Юлий Цезар е имал свой таен език, например. Той изпращал кодирани съобщения до всички области на империята си. Враговете му не можели да четат кодираните новини. Тайните езици представляват защитена комуникация. Чрез тайните езици ние се разграничаваме от останалите. Чрез тях показваме, че принадлежим към някаква изключителна група. Има различни причини, поради които използваме тайни езици. Влюбените непрекъснато си пишат кодирани писма. Определени професионални групи също имат свои собствени езици. По същия начин има езици за фокусници, крадци и бизнесмени. Но тайните езици най-често се използват за политически цели. Тайни езици са използвани в почти всяка война. Военните и разузнавателните служби имат свои експерти по тайни езици. Криптологията е наука за кодирането. Съвременните кодове се базират на сложни математически формули. Но те са много трудни за декодиране. Без кодираните езици животът ни би бил немислим. Криптирани данни се използва навсякъде днес. Кредитни карти и имейли - всичко функционира с кодове. Децата намират тайните езици за особено вълнуващи. Те обичат да обменят тайни съобщения с приятелите си. Тайните езици са дори полезни за развитието на децата... Те насърчават творчеството и езиковия усет!