Разговорник

bg Чувства   »   ko 감정

56 [петдесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [쉰여섯]

56 [swin-yeoseos]

감정

gamjeong

Изберете как искате да видите превода:   
български корейски Играйте Повече
имам желание / настроение 하- 싶어요 하_ 싶__ 하- 싶-요 ------ 하고 싶어요 0
g-m--o-g g_______ g-m-e-n- -------- gamjeong
Ние имаме желание / настроение. 우리는-- -- 싶어요. 우__ – 하_ 싶___ 우-는 – 하- 싶-요- ------------- 우리는 – 하고 싶어요. 0
g-m--o-g g_______ g-m-e-n- -------- gamjeong
Ние нямаме желание / настроение. 우-는 --하- 싶- 않아-. 우__ – 하_ 싶_ 않___ 우-는 – 하- 싶- 않-요- ---------------- 우리는 – 하고 싶지 않아요. 0
ha-o ----eoyo h___ s_______ h-g- s-p-e-y- ------------- hago sip-eoyo
страхувам се 두려-요 두___ 두-워- ---- 두려워요 0
hag---ip-eoyo h___ s_______ h-g- s-p-e-y- ------------- hago sip-eoyo
Аз се страхувам. 저는 두---. 저_ 두____ 저- 두-워-. -------- 저는 두려워요. 0
h--o --p-eoyo h___ s_______ h-g- s-p-e-y- ------------- hago sip-eoyo
Аз не се страхувам. 저- - -려--. 저_ 안 두____ 저- 안 두-워-. ---------- 저는 안 두려워요. 0
u-in-u--–--ag--s----oyo. u______ – h___ s________ u-i-e-n – h-g- s-p-e-y-. ------------------------ ulineun – hago sip-eoyo.
имам време 시-이-있어요 시__ 있__ 시-이 있-요 ------- 시간이 있어요 0
ulin--n-– hag--s-p--oy-. u______ – h___ s________ u-i-e-n – h-g- s-p-e-y-. ------------------------ ulineun – hago sip-eoyo.
Той има време. 그--시---있어-. 그_ 시__ 있___ 그- 시-이 있-요- ----------- 그는 시간이 있어요. 0
u-ine-- –-hago-sip---y-. u______ – h___ s________ u-i-e-n – h-g- s-p-e-y-. ------------------------ ulineun – hago sip-eoyo.
Той няма време. 그- 시간--없-요. 그_ 시__ 없___ 그- 시-이 없-요- ----------- 그는 시간이 없어요. 0
u---eu- --h--o---p-i --h-a--. u______ – h___ s____ a_______ u-i-e-n – h-g- s-p-i a-h-a-o- ----------------------------- ulineun – hago sipji anh-ayo.
скучая 심--요 심___ 심-해- ---- 심심해요 0
u---eu- – h-g--s-pji -nh----. u______ – h___ s____ a_______ u-i-e-n – h-g- s-p-i a-h-a-o- ----------------------------- ulineun – hago sipji anh-ayo.
Тя скучае. 그녀- -심해-. 그__ 심____ 그-는 심-해-. --------- 그녀는 심심해요. 0
u-in-u- –-h--- s-pji---h-a--. u______ – h___ s____ a_______ u-i-e-n – h-g- s-p-i a-h-a-o- ----------------------------- ulineun – hago sipji anh-ayo.
Тя не скучае. 그녀------해-. 그__ 안 심____ 그-는 안 심-해-. ----------- 그녀는 안 심심해요. 0
d-l--owoyo d_________ d-l-e-w-y- ---------- dulyeowoyo
гладен / гладна съм 배--요 배___ 배-파- ---- 배고파요 0
d--y-ow-yo d_________ d-l-e-w-y- ---------- dulyeowoyo
Гладни ли сте? 배 고파-? 배 고___ 배 고-요- ------ 배 고파요? 0
dulye-w-yo d_________ d-l-e-w-y- ---------- dulyeowoyo
Не сте ли гладни? 배-- --요? 배 안 고___ 배 안 고-요- -------- 배 안 고파요? 0
je-ne-n----ye--oyo. j______ d__________ j-o-e-n d-l-e-w-y-. ------------------- jeoneun dulyeowoyo.
жаден / жадна съм 목이 -라요 목_ 말__ 목- 말-요 ------ 목이 말라요 0
je-n--- -u-yeowoy-. j______ d__________ j-o-e-n d-l-e-w-y-. ------------------- jeoneun dulyeowoyo.
Те са жадни. 그-은 -----요. 그__ 목_ 말___ 그-은 목- 말-요- ----------- 그들은 목이 말라요. 0
jeon--- -----ow-yo. j______ d__________ j-o-e-n d-l-e-w-y-. ------------------- jeoneun dulyeowoyo.
Те не са жадни. 그-은 목이-- -라요. 그__ 목_ 안 말___ 그-은 목- 안 말-요- ------------- 그들은 목이 안 말라요. 0
je--eu- ------ye-w---. j______ a_ d__________ j-o-e-n a- d-l-e-w-y-. ---------------------- jeoneun an dulyeowoyo.

Тайни езици

Чрез езиците ние се стремим да изразим това, което мислим и чувстваме. Така че, разбирането е най-важната цел на езика. Но понякога хората не искат да бъдат разбрани от всички. В такива случаи те измислят тайни езици. Тайните езици са очаровали хората в продължение на хиляди години. Юлий Цезар е имал свой таен език, например. Той изпращал кодирани съобщения до всички области на империята си. Враговете му не можели да четат кодираните новини. Тайните езици представляват защитена комуникация. Чрез тайните езици ние се разграничаваме от останалите. Чрез тях показваме, че принадлежим към някаква изключителна група. Има различни причини, поради които използваме тайни езици. Влюбените непрекъснато си пишат кодирани писма. Определени професионални групи също имат свои собствени езици. По същия начин има езици за фокусници, крадци и бизнесмени. Но тайните езици най-често се използват за политически цели. Тайни езици са използвани в почти всяка война. Военните и разузнавателните служби имат свои експерти по тайни езици. Криптологията е наука за кодирането. Съвременните кодове се базират на сложни математически формули. Но те са много трудни за декодиране. Без кодираните езици животът ни би бил немислим. Криптирани данни се използва навсякъде днес. Кредитни карти и имейли - всичко функционира с кодове. Децата намират тайните езици за особено вълнуващи. Те обичат да обменят тайни съобщения с приятелите си. Тайните езици са дори полезни за развитието на децата... Те насърчават творчеството и езиковия усет!