Разговорник

bg Частите на тялото   »   hu Testrészek

58 [петдесет и осем]

Частите на тялото

Частите на тялото

58 [ötvennyolc]

Testrészek

Изберете как искате да видите превода:   
български унгарски Играйте Повече
Аз рисувам човек. Ra---l-- e-- f-rf--. R_______ e__ f______ R-j-o-o- e-y f-r-i-. -------------------- Rajzolok egy férfit. 0
Първо главата. El-szö--- --j--. E______ a f_____ E-ő-z-r a f-j-t- ---------------- Először a fejét. 0
Човекът носи шапка. A f--fi-k--apot h---. A f____ k______ h____ A f-r-i k-l-p-t h-r-. --------------------- A férfi kalapot hord. 0
Косата му не се вижда. A --jat n---l---- lá---. A h____ n__ l____ l_____ A h-j-t n-m l-h-t l-t-i- ------------------------ A hajat nem lehet látni. 0
И ушите му не се виждат. A-füleke- --m--e-et-l--ni. A f______ s__ l____ l_____ A f-l-k-t s-m l-h-t l-t-i- -------------------------- A füleket sem lehet látni. 0
Гърбът му също не се вижда. A-háta- -e---eh-- l-t-i. A h____ s__ l____ l_____ A h-t-t s-m l-h-t l-t-i- ------------------------ A hátat sem lehet látni. 0
Рисувам очите и устата. L-------o--- -z--eket-és --s--jat. L_________ a s_______ é_ a s______ L-r-j-o-o- a s-e-e-e- é- a s-á-a-. ---------------------------------- Lerajzolom a szemeket és a szájat. 0
Човекът танцува и се смее. A -------ánc-- -s -e---. A f____ t_____ é_ n_____ A f-r-i t-n-o- é- n-v-t- ------------------------ A férfi táncol és nevet. 0
Човекът има дълъг нос. A -----n-k-h-ss---o-ra-v--. A f_______ h_____ o___ v___ A f-r-i-e- h-s-z- o-r- v-n- --------------------------- A férfinek hosszú orra van. 0
Той носи пръчка в ръцете си. V----e-------t-a--e-éb-n. V___ e__ b____ a k_______ V-s- e-y b-t-t a k-z-b-n- ------------------------- Visz egy botot a kezében. 0
Носи и шал около врата си. Eg--s--at--s-h--d-- n--k--kö--l. E__ s____ i_ h___ a n____ k_____ E-y s-l-t i- h-r- a n-a-a k-r-l- -------------------------------- Egy sálat is hord a nyaka körül. 0
Зима е и е студено. T-l------s--ideg. T__ v__ é_ h_____ T-l v-n é- h-d-g- ----------------- Tél van és hideg. 0
Ръцете му са силни. A -------r----. A k____ e______ A k-r-k e-ő-e-. --------------- A karok erősek. 0
И краката му са силни. A láb-- sz--t-n---őse-. A l____ s______ e______ A l-b-k s-i-t-n e-ő-e-. ----------------------- A lábak szintén erősek. 0
Човекът е от сняг. A-f-rf--h---l-v-n. A f____ h____ v___ A f-r-i h-b-l v-n- ------------------ A férfi hóból van. 0
Той не носи панталон и палто. N-- ------n--rá----és k-b----. N__ v____ n_______ é_ k_______ N-m v-s-l n-d-á-o- é- k-b-t-t- ------------------------------ Nem visel nadrágot és kabátot. 0
Но не му е студено. De - -ér-- n-m f--y-me-. D_ a f____ n__ f___ m___ D- a f-r-i n-m f-g- m-g- ------------------------ De a férfi nem fagy meg. 0
Той е снежен човек. Ő-e-- h--mb-r. Ő e__ h_______ Ő e-y h-e-b-r- -------------- Ő egy hóember. 0

Езикът на нашите предци

Съвременни езици могат да бъдат анализирани от езиковедите. Различни методи се използват за тази цел. Но как са говорели хората преди хиляди години? Много по- трудно е да се отговори на този въпрос. Въпреки това, учените са прекарали години в изследване на този въпрос. Те искали да изследват как хората са говорили някога. За да извършат това, те се опитали да възстановят древните форми на речта. Американски учени направили вълнуващо откритие. Те анализирали повече от 2000 езика. По-специално, анализирали структурата на изреченията в езиците. Резултатите от тяхното изследване били много интересни. Около половината от езиците имат S-O-V структура на изречението. Тоест, последователността на частите на изреченията в тях е подлог, допълнение и сказуемо. Повече от 700 езика следват модела S-V-О. И около 160 езика работят по системата V-S-O. Само около 40 езика използват V-O-S модела. 120 езика представляват хибриди. От друга страна, O-V-S и O-S-V са подчертано редки системи. По-голямата част от изследваните езици използват принципа S-O-V. Персийският, японският и турският са някои примери. Повечето живи езици следват модела S-V-O, обаче. Този тип структура на изречението доминира в Индо-европейското езиковосемейство днес. Изследователите смятат, че моделът S-O-V е бил използван по-рано. Всички езици са базирани на тази система . Но по-късно езиците започнали да се разграничават. Все още не знаем как е станало това. Въпреки това, за промяната в структурата на изречението трябва да е имало причина. Тъй като в еволюцията, само това, което има предимства надделява...