Къде е най-близката пощенска служба?
স-থে-- -াছের ডা-ঘরটি কো---?
স___ কা__ ডা____ কো___
স-থ-ক- ক-ছ-র ড-ক-র-ি ক-থ-য়-
---------------------------
সবথেকে কাছের ডাকঘরটি কোথায়?
0
ḍ----h--ē
ḍ________
ḍ-k-g-a-ē
---------
ḍākagharē
Къде е най-близката пощенска служба?
সবথেকে কাছের ডাকঘরটি কোথায়?
ḍākagharē
Далеч ли е до най-близката пощенска служба?
ডাকঘ--- -- --া- -ে-ে-অনেক--ূ-ে?
ডা____ কি এ__ থে_ অ__ দূ__
ড-ক-র-ি ক- এ-া- থ-ক- অ-ে- দ-র-?
-------------------------------
ডাকঘরটি কি এখান থেকে অনেক দূরে?
0
ḍ-kag---ē
ḍ________
ḍ-k-g-a-ē
---------
ḍākagharē
Далеч ли е до най-близката пощенска служба?
ডাকঘরটি কি এখান থেকে অনেক দূরে?
ḍākagharē
Къде е най-близката пощенска кутия?
সব-ে-ে-কা-া---ি --ক --ক-স-----য়?
স___ কা___ ডা_ বা__ কো___
স-থ-ক- ক-ছ-ক-ছ- ড-ক ব-ক-স ক-থ-য়-
--------------------------------
সবথেকে কাছাকাছি ডাক বাক্স কোথায়?
0
sa-at--k- k---ē-a-ḍāk---araṭi--ōt-ā--?
s________ k______ ḍ__________ k_______
s-b-t-ē-ē k-c-ē-a ḍ-k-g-a-a-i k-t-ā-a-
--------------------------------------
sabathēkē kāchēra ḍākagharaṭi kōthāẏa?
Къде е най-близката пощенска кутия?
সবথেকে কাছাকাছি ডাক বাক্স কোথায়?
sabathēkē kāchēra ḍākagharaṭi kōthāẏa?
Трябват ми няколко пощенски марки.
আমা---ি-- ডা---ি-ি- চ---৷
আ__ কি_ ডা_ টি__ চা_ ৷
আ-া- ক-ছ- ড-ক ট-ক-ট চ-ই ৷
-------------------------
আমার কিছু ডাক টিকিট চাই ৷
0
sa-at--k- -ā--ē-a--āk--h-raṭ- kōthāẏa?
s________ k______ ḍ__________ k_______
s-b-t-ē-ē k-c-ē-a ḍ-k-g-a-a-i k-t-ā-a-
--------------------------------------
sabathēkē kāchēra ḍākagharaṭi kōthāẏa?
Трябват ми няколко пощенски марки.
আমার কিছু ডাক টিকিট চাই ৷
sabathēkē kāchēra ḍākagharaṭi kōthāẏa?
За една картичка и едно писмо.
এ-ট- -ার------ ---া------ জন্য-৷
এ__ কা__ এ_ এ__ চি__ জ__ ৷
এ-ট- ক-র-ড এ-ং এ-ট- চ-ঠ-র জ-্- ৷
--------------------------------
একটা কার্ড এবং একটা চিঠির জন্য ৷
0
s-b---ēkē -ā-hēr- -ā---ha---i ---h-ẏa?
s________ k______ ḍ__________ k_______
s-b-t-ē-ē k-c-ē-a ḍ-k-g-a-a-i k-t-ā-a-
--------------------------------------
sabathēkē kāchēra ḍākagharaṭi kōthāẏa?
За една картичка и едно писмо.
একটা কার্ড এবং একটা চিঠির জন্য ৷
sabathēkē kāchēra ḍākagharaṭi kōthāẏa?
Колко е пощенската такса до Америка?
আ-ে-ি-া- জ--- ড-ক-শু-্- --?
আ____ জ__ ডা_ শু__ ক__
আ-ে-ি-া- জ-্- ড-ক শ-ল-ক ক-?
---------------------------
আমেরিকার জন্য ডাক শুল্ক কত?
0
Ḍā--gh-ra-i-ki --hān--thēkē ---ka-d-rē?
Ḍ__________ k_ ē_____ t____ a____ d____
Ḍ-k-g-a-a-i k- ē-h-n- t-ē-ē a-ē-a d-r-?
---------------------------------------
Ḍākagharaṭi ki ēkhāna thēkē anēka dūrē?
Колко е пощенската такса до Америка?
আমেরিকার জন্য ডাক শুল্ক কত?
Ḍākagharaṭi ki ēkhāna thēkē anēka dūrē?
Колко тежи колетът?
প-য---ট-- ও----ত?
প্____ ও__ ক__
প-য-ক-ট-র ও-ন ক-?
-----------------
প্যাকেটের ওজন কত?
0
Ḍāka--------ki ē-hāna---ēkē--nēka -ū--?
Ḍ__________ k_ ē_____ t____ a____ d____
Ḍ-k-g-a-a-i k- ē-h-n- t-ē-ē a-ē-a d-r-?
---------------------------------------
Ḍākagharaṭi ki ēkhāna thēkē anēka dūrē?
Колко тежи колетът?
প্যাকেটের ওজন কত?
Ḍākagharaṭi ki ēkhāna thēkē anēka dūrē?
Мога ли да го изпратя с въздушна поща?
আ-ি-----টা হ-ওয়---ড--ের (---র ম-ই--র)-ম-ধ-য-ে পাঠা-ে-পারি?
আ_ কি এ_ হা___ ডা__ (___ মে____ মা___ পা__ পা__
আ-ি ক- এ-া হ-ও-া- ড-ক-র (-য়-র ম-ই-ে-) ম-ধ-য-ে প-ঠ-ত- প-র-?
----------------------------------------------------------
আমি কি এটা হাওয়াই ডাকের (এয়ার মেইলের) মাধ্যমে পাঠাতে পারি?
0
Ḍ-kagh--a-i-k- -k-ān--th--ē a-ēk------?
Ḍ__________ k_ ē_____ t____ a____ d____
Ḍ-k-g-a-a-i k- ē-h-n- t-ē-ē a-ē-a d-r-?
---------------------------------------
Ḍākagharaṭi ki ēkhāna thēkē anēka dūrē?
Мога ли да го изпратя с въздушна поща?
আমি কি এটা হাওয়াই ডাকের (এয়ার মেইলের) মাধ্যমে পাঠাতে পারি?
Ḍākagharaṭi ki ēkhāna thēkē anēka dūrē?
За колко време ще пристигне?
এট- ও-া-ে প--ছা---ক- -ম- --গব-?
এ_ ও__ পৌঁ__ ক_ স__ লা___
এ-া ও-া-ে প-ঁ-া-ে ক- স-য় ল-গ-ে-
-------------------------------
এটা ওখানে পৌঁছাতে কত সময় লাগবে?
0
S----hē-- ---h---c-i ḍā-- --ks--kōt----?
S________ k_________ ḍ___ b____ k_______
S-b-t-ē-ē k-c-ā-ā-h- ḍ-k- b-k-a k-t-ā-a-
----------------------------------------
Sabathēkē kāchākāchi ḍāka bāksa kōthāẏa?
За колко време ще пристигне?
এটা ওখানে পৌঁছাতে কত সময় লাগবে?
Sabathēkē kāchākāchi ḍāka bāksa kōthāẏa?
Къде мога да се обадя по телефон?
আমি-কোথ--থে-ে---ন কর-- ---ি?
আ_ কো_ থে_ ফো_ ক__ পা__
আ-ি ক-থ- থ-ক- ফ-ন ক-ত- প-র-?
----------------------------
আমি কোথা থেকে ফোন করতে পারি?
0
S-bat-ēk- kā-hākāch--ḍā------sa-kōthāẏ-?
S________ k_________ ḍ___ b____ k_______
S-b-t-ē-ē k-c-ā-ā-h- ḍ-k- b-k-a k-t-ā-a-
----------------------------------------
Sabathēkē kāchākāchi ḍāka bāksa kōthāẏa?
Къде мога да се обадя по телефон?
আমি কোথা থেকে ফোন করতে পারি?
Sabathēkē kāchākāchi ḍāka bāksa kōthāẏa?
Къде е най-близката телефонна кабина?
স-থে----াছে----ল-ফ-ন ব-- ক-থায়?
স___ কা__ টে___ বু_ কো___
স-থ-ক- ক-ছ-র ট-ল-ফ-ন ব-থ ক-থ-য়-
-------------------------------
সবথেকে কাছের টেলিফোন বুথ কোথায়?
0
Sab-thēk- k----k-c-i---k-----s- --th-ẏ-?
S________ k_________ ḍ___ b____ k_______
S-b-t-ē-ē k-c-ā-ā-h- ḍ-k- b-k-a k-t-ā-a-
----------------------------------------
Sabathēkē kāchākāchi ḍāka bāksa kōthāẏa?
Къде е най-близката телефонна кабина?
সবথেকে কাছের টেলিফোন বুথ কোথায়?
Sabathēkē kāchākāchi ḍāka bāksa kōthāẏa?
Имате ли фонокарти?
আ-ন-র ক--- ক----ক---ড-আছ- -ি?
আ___ কা_ ক_ কা__ আ_ কি_
আ-ন-র ক-ছ- ক-ি- ক-র-ড আ-ে ক-?
-----------------------------
আপনার কাছে কলিং কার্ড আছে কি?
0
Āmār--kic---ḍā-- -ik--- c--i
Ā____ k____ ḍ___ ṭ_____ c___
Ā-ā-a k-c-u ḍ-k- ṭ-k-ṭ- c-'-
----------------------------
Āmāra kichu ḍāka ṭikiṭa cā'i
Имате ли фонокарти?
আপনার কাছে কলিং কার্ড আছে কি?
Āmāra kichu ḍāka ṭikiṭa cā'i
Имате ли телефонен указател?
আপ--- ---ে----িফ-ন-ডাই-ে-্টর- ---লি----ব--- আছ----?
আ___ কা_ টে___ ডা_____ (____ বু__ আ_ কি_
আ-ন-র ক-ছ- ট-ল-ফ-ন ড-ই-ে-্-র- (-ে-ি-ো- ব-ক- আ-ে ক-?
---------------------------------------------------
আপনার কাছে টেলিফোন ডাইরেক্টরি (টেলিফোন বুক) আছে কি?
0
ē--ṭā -ā--- ē-aṁ -ka-- ci--i-- ja-'-a
ē____ k____ ē___ ē____ c______ j_____
ē-a-ā k-r-a ē-a- ē-a-ā c-ṭ-i-a j-n-y-
-------------------------------------
ēkaṭā kārḍa ēbaṁ ēkaṭā ciṭhira jan'ya
Имате ли телефонен указател?
আপনার কাছে টেলিফোন ডাইরেক্টরি (টেলিফোন বুক) আছে কি?
ēkaṭā kārḍa ēbaṁ ēkaṭā ciṭhira jan'ya
Знаете ли телефонния код на Австрия?
আপ-- ---ট্-ি--র -রি-া--ো--জা-ে-?
আ__ অ_____ এ__ কো_ জা___
আ-ন- অ-্-্-ি-া- এ-ি-া ক-ড জ-ন-ন-
--------------------------------
আপনি অস্ট্রিয়ার এরিয়া কোড জানেন?
0
ā----k-r- ----y- ḍā----ulka k-ta?
ā________ j_____ ḍ___ ś____ k____
ā-ē-i-ā-a j-n-y- ḍ-k- ś-l-a k-t-?
---------------------------------
āmērikāra jan'ya ḍāka śulka kata?
Знаете ли телефонния код на Австрия?
আপনি অস্ট্রিয়ার এরিয়া কোড জানেন?
āmērikāra jan'ya ḍāka śulka kata?
Момент, ще проверя.
এক-মি-ি-- -মি---খ-ি ৷
এ_ মি___ আ_ দে__ ৷
এ- ম-ন-ট- আ-ি দ-খ-ি ৷
---------------------
এক মিনিট, আমি দেখছি ৷
0
P--k----a ō--n- ka-a?
P________ ō____ k____
P-ā-ē-ē-a ō-a-a k-t-?
---------------------
Pyākēṭēra ōjana kata?
Момент, ще проверя.
এক মিনিট, আমি দেখছি ৷
Pyākēṭēra ōjana kata?
Телефонната линия постоянно е заета.
ল--ন-া-সব------------াক- ৷
লা___ স____ ব্___ থা_ ৷
ল-ই-ট- স-স-য় ব-য-্- থ-ক- ৷
--------------------------
লাইনটা সবসময় ব্যস্ত থাকে ৷
0
Py-kēṭ-r- ōj--a k-t-?
P________ ō____ k____
P-ā-ē-ē-a ō-a-a k-t-?
---------------------
Pyākēṭēra ōjana kata?
Телефонната линия постоянно е заета.
লাইনটা সবসময় ব্যস্ত থাকে ৷
Pyākēṭēra ōjana kata?
Кой номер избрахте?
আপ-- -োন নম-ব- ড--াল--রে--ন?
আ__ কো_ ন___ ডা__ ক____
আ-ন- ক-ন ন-্-র ড-য়-ল ক-ে-ে-?
----------------------------
আপনি কোন নম্বর ডায়াল করেছেন?
0
P-ākēṭēra-ōja-a-ka--?
P________ ō____ k____
P-ā-ē-ē-a ō-a-a k-t-?
---------------------
Pyākēṭēra ōjana kata?
Кой номер избрахте?
আপনি কোন নম্বর ডায়াল করেছেন?
Pyākēṭēra ōjana kata?
Първо трябва да изберете нула!
আ--াকে-প্-----একটা -ূণ্--ডায়-- ক-ত--হ-ে!
আ___ প্___ এ__ শূ__ ডা__ ক__ হ__
আ-ন-ক- প-র-ম- এ-ট- শ-ণ-য ড-য়-ল ক-ত- হ-ে-
----------------------------------------
আপনাকে প্রথমে একটা শূণ্য ডায়াল করতে হবে!
0
Ām--ki --ā-h-'ō--'- ḍāk--- ------ m-'--ēra) m--h-am- -ā-hā-ē pār-?
Ā__ k_ ē__ h_______ ḍ_____ (_____ m________ m_______ p______ p____
Ā-i k- ē-ā h-'-ẏ-'- ḍ-k-r- (-ẏ-r- m-'-l-r-) m-d-y-m- p-ṭ-ā-ē p-r-?
------------------------------------------------------------------
Āmi ki ēṭā hā'ōẏā'i ḍākēra (ēẏāra mē'ilēra) mādhyamē pāṭhātē pāri?
Първо трябва да изберете нула!
আপনাকে প্রথমে একটা শূণ্য ডায়াল করতে হবে!
Āmi ki ēṭā hā'ōẏā'i ḍākēra (ēẏāra mē'ilēra) mādhyamē pāṭhātē pāri?