Къде е най-близката пощенска служба?
-יכ- --צ- ס-יף-ה-וא- הק--ב-
____ נ___ ס___ ה____ ה______
-י-ן נ-צ- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב-
-----------------------------
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
0
heykh---n--t-a s-i--ha-o--r -a-aro-?
h______ n_____ s___ h______ h_______
h-y-h-n n-m-s- s-i- h-d-'-r h-q-r-v-
------------------------------------
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
Къде е най-близката пощенска служба?
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
Далеч ли е до най-близката пощенска служба?
--ה--חוק--ניף ---אר-ה-רוב ביו---
___ ר___ ס___ ה____ ה____ ב______
-מ- ר-ו- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב ב-ו-ר-
----------------------------------
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
0
k---- r-x-q -nif--a----- -a-a--- beyoter?
k____ r____ s___ h______ h______ b_______
k-m-h r-x-q s-i- h-d-'-r h-q-r-v b-y-t-r-
-----------------------------------------
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
Далеч ли е до най-близката пощенска служба?
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
Къде е най-близката пощенска кутия?
ה-כ--ת--ת----א--הק-וב-?
____ ת___ ה____ ה_______
-י-ן ת-ב- ה-ו-ר ה-ר-ב-?-
-------------------------
היכן תיבת הדואר הקרובה?
0
h----a--t--va- h-do'-- -a--ov-h?
h______ t_____ h______ h________
h-y-h-n t-y-a- h-d-'-r h-q-o-a-?
--------------------------------
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
Къде е най-близката пощенска кутия?
היכן תיבת הדואר הקרובה?
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
Трябват ми няколко пощенски марки.
א---ז--ק / ה ---ל---
___ ז___ / ה ל_______
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-י-.-
----------------------
אני זקוק / ה לבולים.
0
a-i---qu-/-qu--- ---uli-.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Трябват ми няколко пощенски марки.
אני זקוק / ה לבולים.
ani zaquq/zquqah lebulim.
За една картичка и едно писмо.
--לויה-ולמכתב.
______ ו_______
-ג-ו-ה ו-מ-ת-.-
----------------
לגלויה ולמכתב.
0
a-- za-u-/zq-q-h----u-i-.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
За една картичка и едно писмо.
לגלויה ולמכתב.
ani zaquq/zquqah lebulim.
Колко е пощенската такса до Америка?
-מה-עו--ם דמי המשלו---אמר-ק-?
___ ע____ ד__ ה_____ ל________
-מ- ע-ל-ם ד-י ה-ש-ו- ל-מ-י-ה-
-------------------------------
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
0
ani --qu-----qah -e-ulim.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Колко е пощенската такса до Америка?
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
ani zaquq/zquqah lebulim.
Колко тежи колетът?
--- שו-לת ----לה?
___ ש____ ה_______
-מ- ש-ק-ת ה-ב-ל-?-
-------------------
כמה שוקלת החבילה?
0
l--l-ya--u---i-ht-v.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Колко тежи колетът?
כמה שוקלת החבילה?
legluyah ulemikhtav.
Мога ли да го изпратя с въздушна поща?
א-שר-ל-לוח א- ז--בדואר או-ר?
____ ל____ א_ ז_ ב____ א_____
-פ-ר ל-ל-ח א- ז- ב-ו-ר א-י-?-
------------------------------
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
0
l-gl-y-- -l-m---ta-.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Мога ли да го изпратя с въздушна поща?
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
legluyah ulemikhtav.
За колко време ще пристигне?
כמ- --ן --ק- ----וח-
___ ז__ י___ ה_______
-מ- ז-ן י-ק- ה-ש-ו-?-
----------------------
כמה זמן ייקח המשלוח?
0
l----ya- -l--ikht--.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
За колко време ще пристигне?
כמה זמן ייקח המשלוח?
legluyah ulemikhtav.
Къде мога да се обадя по телефон?
ה--ן -וכ---טלפ--
____ א___ ל______
-י-ן א-כ- ל-ל-ן-
------------------
היכן אוכל לטלפן?
0
k-m-- o--m---mey --mi-hl-a- l'--e-iqa-?
k____ o___ d____ h_________ l__________
k-m-h o-i- d-m-y h-m-s-l-a- l-a-e-i-a-?
---------------------------------------
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
Къде мога да се обадя по телефон?
היכן אוכל לטלפן?
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
Къде е най-близката телефонна кабина?
--כ- --צא ת--ה-ל------ר--?
____ נ___ ת_ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ת- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
----------------------------
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
0
kam-h ----el-t ---av-la-?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Къде е най-близката телефонна кабина?
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
kamah shoqelet haxavilah?
Имате ли фонокарти?
י- -ך --כר--
__ ל_ ט______
-ש ל- ט-כ-ט-
--------------
יש לך טלכרט?
0
k--a- --o-e----h-xa-i-a-?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Имате ли фонокарти?
יש לך טלכרט?
kamah shoqelet haxavilah?
Имате ли телефонен указател?
יש -----ר-טלפו--ם?
__ ל_ ס__ ט________
-ש ל- ס-ר ט-פ-נ-ם-
--------------------
יש לך ספר טלפונים?
0
k-ma- s-oq------a--vi---?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Имате ли телефонен указател?
יש לך ספר טלפונים?
kamah shoqelet haxavilah?
Знаете ли телефонния код на Австрия?
א- /-ה----- /-- -- ----ו-ת -- אוסט-יה-
__ / ה י___ / ת מ_ ה______ ש_ א________
-ת / ה י-ד- / ת מ- ה-י-ו-ת ש- א-ס-ר-ה-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
0
efs--r--i-h--a---t zeh---do--- --ir?
e_____ l_______ e_ z__ b______ a____
e-s-a- l-s-l-a- e- z-h b-d-'-r a-i-?
------------------------------------
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
Знаете ли телефонния код на Австрия?
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
Момент, ще проверя.
ר-ע אח-- א-י-א---ל-
___ א___ א__ א______
-ג- א-ד- א-י א-ת-ל-
---------------------
רגע אחד, אני אסתכל.
0
kama---ma- ---x -a-is-l---?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Момент, ще проверя.
רגע אחד, אני אסתכל.
kamah zman iqax hamishloax?
Телефонната линия постоянно е заета.
--ו כל-ה-מן -----
___ כ_ ה___ ת_____
-ק- כ- ה-מ- ת-ו-.-
-------------------
הקו כל הזמן תפוס.
0
kam-h ---n--q-x -a--sh---x?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Телефонната линия постоянно е заета.
הקו כל הזמן תפוס.
kamah zman iqax hamishloax?
Кой номер избрахте?
---ה ---- ח-י-ת-
____ מ___ ח______
-י-ה מ-פ- ח-י-ת-
------------------
איזה מספר חייגת?
0
kam----man i-a- h---sh---x?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Кой номер избрахте?
איזה מספר חייגת?
kamah zman iqax hamishloax?
Първо трябва да изберете нула!
א- / ה---י- /-- לחי-ג קו-ם-אפ-!
__ / ה צ___ / ה ל____ ק___ א____
-ת / ה צ-י- / ה ל-י-ג ק-ד- א-ס-
---------------------------------
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
0
h---ha----hal l---l-en?
h______ u____ l________
h-y-h-n u-h-l l-t-l-e-?
-----------------------
heykhan ukhal l'talfen?
Първо трябва да изберете нула!
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
heykhan ukhal l'talfen?