Разговорник

bg Отрицание 1   »   lt Neiginys 1

64 [шейсет и четири]

Отрицание 1

Отрицание 1

64 [šešiasdešimt keturi]

Neiginys 1

Изберете как искате да видите превода:   
български литовски Играйте Повече
Аз не разбирам думата. (A-) nes---ant--žod-i-. (___ n_________ ž______ (-š- n-s-p-a-t- ž-d-i-. ----------------------- (Aš) nesuprantu žodžio. 0
Аз не разбирам изречението. (Aš)-nesupr-n-- --k-n-o. (___ n_________ s_______ (-š- n-s-p-a-t- s-k-n-o- ------------------------ (Aš) nesuprantu sakinio. 0
Аз не разбирам значението. (-š- nes---an-u-re--š-ė-. (___ n_________ r________ (-š- n-s-p-a-t- r-i-š-ė-. ------------------------- (Aš) nesuprantu reikšmės. 0
Учител moky-o--s m________ m-k-t-j-s --------- mokytojas 0
Разбирате ли учителя? A--su-ra-tate -okyt-j-? A_ s_________ m________ A- s-p-a-t-t- m-k-t-j-? ----------------------- Ar suprantate mokytoją? 0
Да, аз го разбирам добре. T-ip,--- jį-ge--i s-p--n-u. T____ a_ j_ g____ s________ T-i-, a- j- g-r-i s-p-a-t-. --------------------------- Taip, aš jį gerai suprantu. 0
Учителка m---toja m_______ m-k-t-j- -------- mokytoja 0
Разбирате ли учителката? A--sup--ntate--ok-to--? A_ s_________ m________ A- s-p-a-t-t- m-k-t-j-? ----------------------- Ar suprantate mokytoją? 0
Да, аз я разбирам добре. T-ip,--- -ą--e--- s--r--tu. T____ a_ j_ g____ s________ T-i-, a- j- g-r-i s-p-a-t-. --------------------------- Taip, aš ją gerai suprantu. 0
Хора Ž-o-ės Ž_____ Ž-o-ė- ------ Žmonės 0
Разбирате ли хората? Ar-s-pr-nt--e --o----o--s? A_ s_________ t___ ž______ A- s-p-a-t-t- t-o- ž-o-e-? -------------------------- Ar suprantate tuos žmones? 0
Не, не ги разбирам съвсем добре. N-- -- j--ge-a- ne--pr--t-. N__ a_ j_ g____ n__________ N-, a- j- g-r-i n-s-p-a-t-. --------------------------- Ne, aš jų gerai nesuprantu. 0
Приятелка d-augė d_____ d-a-g- ------ draugė 0
Имате ли приятелка? A--t---te --a---? A_ t_____ d______ A- t-r-t- d-a-g-? ----------------- Ar turite draugę? 0
Да, имам. T---, tur--. T____ t_____ T-i-, t-r-u- ------------ Taip, turiu. 0
Дъщеря duktė-/ ---ra d____ / d____ d-k-ė / d-k-a ------------- duktė / dukra 0
Имате ли дъщеря? A--tu-ite -ukterį? A_ t_____ d_______ A- t-r-t- d-k-e-į- ------------------ Ar turite dukterį? 0
Не, нямам. Ne, -e-uriu. N__ n_______ N-, n-t-r-u- ------------ Ne, neturiu. 0

Слепите хора обработват речта по-ефективно

Хората, които не могат да виждат, чуват по-добре. В резултат на това, те могат да преминават през ежедневието по-лесно. Но слепите хора също могат да обработват речта по-добре! Многобройни научни изследвания са стигнали до това заключение. Изследователите накарали участниците в експеримента да слушат аудио-записи. Скоростта на записа била след това значително увеличена. Въпреки това, слепите участници в теста успели да разберат чутото. Зрящите участници, от друга страна, почти нищо не разбрали. Скоростта на говорене била твърде висока за тях. Друг експеримент също стигнал до подобни резултати. Зрящи и слепи участници в експеримента слушали различни изречения. Части от всяко изречение били манипулирани. Последната дума била заменена с безсмислица. Участниците в експеримента трябвало да оценят изреченията. Те трябвало да отсъдят дали изреченията са смислени или безсмислени. Докато работили върху изреченията, мозъците им били анализирани. Изследователите измервали определени мозъчни вълни. По този начин те можели да видят колко бързо мозъкът решава задачата. При слепите участници в теста, определен сигнал се появявал много бързо. Този сигнал показвал, че изречението е анализирано. При зрящите участници в теста този сигнал се появявал много по-късно. Защо слепите хора обработват по-ефективно речта, все още не е изяснено. Но учените имат теория за това. Те считат, че техния мозък използва конкретен мозъчен участък по-интензивно. Това е участъкът, с които зрящите хора обработват визуалните дразнители. При слепите хора този участък не се използва за гледане. Така че той е "на разположение" за други задачи. Поради тази причина, слепите имат по-голям капацитет за обработка на речта...