Разговорник

bg Притежателни местоимения 2   »   be Прыналежныя займеннікі 2

67 [шейсет и седем]

Притежателни местоимения 2

Притежателни местоимения 2

67 [шэсцьдзесят сем]

67 [shests’dzesyat sem]

Прыналежныя займеннікі 2

Prynalezhnyya zaymennіkі 2

Изберете как искате да видите превода:   
български беларуски Играйте Повече
Очила а-у---ы а______ а-у-я-ы ------- акуляры 0
Pryn--e--n--a z----n--k--2 P____________ z_________ 2 P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2 -------------------------- Prynalezhnyya zaymennіkі 2
Той забрави своите очила / очилата си. Ё---абыў ---е -------. Ё_ з____ с___ а_______ Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы- ---------------------- Ён забыў свае акуляры. 0
P----lezhn--a----me---kі-2 P____________ z_________ 2 P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2 -------------------------- Prynalezhnyya zaymennіkі 2
Къде ли са неговите очила / очилата му? Дзе-ж-яго акуля-ы? Д__ ж я__ а_______ Д-е ж я-о а-у-я-ы- ------------------ Дзе ж яго акуляры? 0
a-ulyary a_______ a-u-y-r- -------- akulyary
Часовник гад-інн-к г________ г-д-і-н-к --------- гадзіннік 0
ak---a-y a_______ a-u-y-r- -------- akulyary
Неговият часовник / часовникът му е повреден. Я-- гадзі-н-- -л-м----. Я__ г________ з________ Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-. ----------------------- Яго гадзіннік зламаўся. 0
a---y--y a_______ a-u-y-r- -------- akulyary
Часовникът виси на стената. Г---ін--- в-сі-- н---ц--е. Г________ в_____ н_ с_____ Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е- -------------------------- Гадзіннік вісіць на сцяне. 0
E- z-byu-sv-- aku-----. E_ z____ s___ a________ E- z-b-u s-a- a-u-y-r-. ----------------------- En zabyu svae akulyary.
Паспорт пашп-рт п______ п-ш-а-т ------- пашпарт 0
E---ab-u---a- akulyary. E_ z____ s___ a________ E- z-b-u s-a- a-u-y-r-. ----------------------- En zabyu svae akulyary.
Той загуби своя паспорт / паспорта си. Ён з----ў св-й-п-ш--рт. Ё_ з_____ с___ п_______ Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т- ----------------------- Ён згубіў свой пашпарт. 0
En--a-yu-sv-- a-u-yary. E_ z____ s___ a________ E- z-b-u s-a- a-u-y-r-. ----------------------- En zabyu svae akulyary.
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му? Дзе---яго паш----? Д__ ж я__ п_______ Д-е ж я-о п-ш-а-т- ------------------ Дзе ж яго пашпарт? 0
Dz---h--a-o --u----y? D__ z_ y___ a________ D-e z- y-g- a-u-y-r-? --------------------- Dze zh yago akulyary?
те – техен / свои / си я-ы-– -х я__ – і_ я-ы – і- -------- яны – іх 0
Dz--z- yag---kul--r-? D__ z_ y___ a________ D-e z- y-g- a-u-y-r-? --------------------- Dze zh yago akulyary?
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си. Д-еці ----о-------айсці с-аіх-б--ь-о-. Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______ Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў- -------------------------------------- Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў. 0
Dze--h y-go aku--ar-? D__ z_ y___ a________ D-e z- y-g- a-u-y-r-? --------------------- Dze zh yago akulyary?
Но ей там техните родители / родителите им идват! Ал--в-сь -дуц- -х----ькі! А__ в___ і____ і_ б______ А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-! ------------------------- Але вось ідуць іх бацькі! 0
gadz--nіk g________ g-d-і-n-k --------- gadzіnnіk
Вие – Ваш / Ви В- –-Ваш В_ – В__ В- – В-ш -------- Вы – Ваш 0
g-d-і--іk g________ g-d-і-n-k --------- gadzіnnіk
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер? Я- --айш-- В-ш- п-ездк-, спадар -ю-ер? Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____ Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р- -------------------------------------- Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер? 0
g-dzі--іk g________ g-d-і-n-k --------- gadzіnnіk
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер? Д-е-В--- -о--а,-с-а-------ер? Д__ В___ ж_____ с_____ М_____ Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р- ----------------------------- Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер? 0
Y--o--a-z-nnі----ama----. Y___ g________ z_________ Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a- ------------------------- Yago gadzіnnіk zlamausya.
Вие – Ваш / Ви В- – В-ш В_ – В__ В- – В-ш -------- Вы – Ваш 0
Yag- g------і- zlam-u-y-. Y___ g________ z_________ Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a- ------------------------- Yago gadzіnnіk zlamausya.
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит? Я- -райшла Ва-- п---д-а- -п-д-ры-- Ш---? Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____ Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-? ---------------------------------------- Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт? 0
Y-go ---zі---k--la----ya. Y___ g________ z_________ Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a- ------------------------- Yago gadzіnnіk zlamausya.
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит? Д-- В-ш м--- спад--ы---Шм-т? Д__ В__ м___ с________ Ш____ Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-? ---------------------------- Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт? 0
Gadz--n-k-v-sіts’--a s--ya--. G________ v______ n_ s_______ G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e- ----------------------------- Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.

Генетична мутация прави говоренето възможно

Човекът е единственото живо същество на Земята, което може да говори. Това го отличава от животните и растенията. Разбира се, животните и растенията също общуват помежду си. Въпреки това, те не говорят сложен сричков език. Но защо човека може да говори? Някои физически характеристики са необходими, за да се случи това. Тези физически характеристики се откриват само при хората. Но все пак, това не означава непременно, че човек сам ги е развил. В еволюционната история нищо не се случва без причина. Някъде в този процес човекът започнал да говори. Ние все още не знаем кога точно се е случило това. Но нещо трябва да се е случило, което е дало реч на човека. Изследователите смятат, че за това е отговорна генетичната мутация. Антрополозите са сравнили генетичния материал на различни живи същества. Добре известно е, че специален ген влияе на речта. Хората, при които той е повреден имат проблеми с говора. Те не могат да се изразяват добре и им е трудно да разбират думите. Този ген е изследван при хора, маймуни и мишки. Той е много подобен при хората и шимпанзетата. Могат да бъдат идентифицирани само две малки разлики. Но тези разлики се проявяват в мозъка. В комбинация с други гени, те влияят на някои мозъчни дейности. По този начин хората могат да говорят, докато маймуните не могат. Въпреки това, загадката на човешкия език все още не е разгадана. Защото само генетичната мутация не е достатъчна, за да се появи речта. Изследователите имплантирали човешкия вариант на гена в мишки. Но това не ги направило способни да говорят... Само предизвикало огромна какафония от писукания!