Разговорник

bg Притежателни местоимения 2   »   fi Posessiivipronominit 2

67 [шейсет и седем]

Притежателни местоимения 2

Притежателни местоимения 2

67 [kuusikymmentäseitsemän]

Posessiivipronominit 2

Изберете как искате да видите превода:   
български финландски Играйте Повече
Очила silm-l-s-t s_________ s-l-ä-a-i- ---------- silmälasit 0
Той забрави своите очила / очилата си. Hän ---h---s--m-l--i-sa. H__ u_____ s____________ H-n u-o-t- s-l-ä-a-i-s-. ------------------------ Hän unohti silmälasinsa. 0
Къде ли са неговите очила / очилата му? M-s-----a--häne- ---ins-? M____ o___ h____ l_______ M-s-ä o-a- h-n-n l-s-n-a- ------------------------- Missä ovat hänen lasinsa? 0
Часовник kello k____ k-l-o ----- kello 0
Неговият часовник / часовникът му е повреден. H-n-n k-l--nsa -n r-kk-. H____ k_______ o_ r_____ H-n-n k-l-o-s- o- r-k-i- ------------------------ Hänen kellonsa on rikki. 0
Часовникът виси на стената. K---o ro-k--u---i--ll-. K____ r______ s________ K-l-o r-i-k-u s-i-ä-l-. ----------------------- Kello roikkuu seinällä. 0
Паспорт passi p____ p-s-i ----- passi 0
Той загуби своя паспорт / паспорта си. H----n-h----t-ny- p--sin-a. H__ o_ h_________ p________ H-n o- h-v-t-ä-y- p-s-i-s-. --------------------------- Hän on hävittänyt passinsa. 0
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му? Missä -n-h-n-n-p-s----a? M____ o_ h____ p________ M-s-ä o- h-n-n p-s-i-s-? ------------------------ Missä on hänen passinsa? 0
те – техен / свои / си h-n – -ä-en h__ – h____ h-n – h-n-n ----------- hän – hänen 0
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си. L-p--t --v-- lö-dä -an---piaan. L_____ e____ l____ v___________ L-p-e- e-v-t l-y-ä v-n-e-p-a-n- ------------------------------- Lapset eivät löydä vanhempiaan. 0
Но ей там техните родители / родителите им идват! M-t-a-t-o-ta--an---mat -ul--a-kin! M____ t_____ v________ t__________ M-t-a t-o-t- v-n-e-m-t t-l-v-t-i-! ---------------------------------- Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin! 0
Вие – Ваш / Ви t- –--e-dän (t-i-it---y-uo-o) t_ – t_____ (________________ t- – t-i-ä- (-e-t-t-e-y-u-t-) ----------------------------- te – teidän (teitittelymuoto) 0
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер? M----inen -e--ä----tkann---l---h--ra-M--l-r? M________ t_____ m_______ o___ h____ M______ M-l-a-n-n t-i-ä- m-t-a-n- o-i- h-r-a M-l-e-? -------------------------------------------- Millainen teidän matkanne oli, herra Müller? 0
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер? Mi-sä ----onne on,--e-----ü-ler? M____ v_______ o__ h____ M______ M-s-ä v-i-o-n- o-, h-r-a M-l-e-? -------------------------------- Missä vaimonne on, herra Müller? 0
Вие – Ваш / Ви t----t--d-n-(teit--t-----o-o) t_ – t_____ (________________ t- – t-i-ä- (-e-t-t-e-y-u-t-) ----------------------------- te – teidän (teitittelymuoto) 0
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит? M--l-inen ---ka-----l-, r-u-a-Sch---t? M________ m_______ o___ r____ S_______ M-l-a-n-n m-t-a-n- o-i- r-u-a S-h-i-t- -------------------------------------- Millainen matkanne oli, rouva Schmidt? 0
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит? M-s-- mie-en-- on--r-u---S---i--? M____ m_______ o__ r____ S_______ M-s-ä m-e-e-n- o-, r-u-a S-h-i-t- --------------------------------- Missä miehenne on, rouva Schmidt? 0

Генетична мутация прави говоренето възможно

Човекът е единственото живо същество на Земята, което може да говори. Това го отличава от животните и растенията. Разбира се, животните и растенията също общуват помежду си. Въпреки това, те не говорят сложен сричков език. Но защо човека може да говори? Някои физически характеристики са необходими, за да се случи това. Тези физически характеристики се откриват само при хората. Но все пак, това не означава непременно, че човек сам ги е развил. В еволюционната история нищо не се случва без причина. Някъде в този процес човекът започнал да говори. Ние все още не знаем кога точно се е случило това. Но нещо трябва да се е случило, което е дало реч на човека. Изследователите смятат, че за това е отговорна генетичната мутация. Антрополозите са сравнили генетичния материал на различни живи същества. Добре известно е, че специален ген влияе на речта. Хората, при които той е повреден имат проблеми с говора. Те не могат да се изразяват добре и им е трудно да разбират думите. Този ген е изследван при хора, маймуни и мишки. Той е много подобен при хората и шимпанзетата. Могат да бъдат идентифицирани само две малки разлики. Но тези разлики се проявяват в мозъка. В комбинация с други гени, те влияят на някои мозъчни дейности. По този начин хората могат да говорят, докато маймуните не могат. Въпреки това, загадката на човешкия език все още не е разгадана. Защото само генетичната мутация не е достатъчна, за да се появи речта. Изследователите имплантирали човешкия вариант на гена в мишки. Но това не ги направило способни да говорят... Само предизвикало огромна какафония от писукания!