Разговорник

bg искам, желая нещо   »   ca voler alguna cosa

71 [седемдесет и едно]

искам, желая нещо

искам, желая нещо

71 [setanta]

voler alguna cosa

Изберете как искате да видите превода:   
български каталонски Играйте Повече
Какво искате? Q---vo-e-? Q__ v_____ Q-è v-l-u- ---------- Què voleu? 0
Искате ли да играете футбол? V-leu---ga- a ----o-? V____ j____ a f______ V-l-u j-g-r a f-t-o-? --------------------- Voleu jugar a futbol? 0
Искате ли да посетите приятелите си? Vol-u----i--- u-- a-ic-? V____ v______ u__ a_____ V-l-u v-s-t-r u-s a-i-s- ------------------------ Voleu visitar uns amics? 0
Искам vol-r v____ v-l-r ----- voler 0
Не искам да закъснявам. No --ll -rrib-r tard. N_ v___ a______ t____ N- v-l- a-r-b-r t-r-. --------------------- No vull arribar tard. 0
Не искам да ходя там. No hi vul-----r. N_ h_ v___ a____ N- h- v-l- a-a-. ---------------- No hi vull anar. 0
Искам да си отида у дома. V----an-- a--asa. V___ a___ a c____ V-l- a-a- a c-s-. ----------------- Vull anar a casa. 0
Искам да остана у дома. V-l--queda--me-- ----. V___ q________ a c____ V-l- q-e-a---e a c-s-. ---------------------- Vull quedar-me a casa. 0
Искам да съм сам / сама. V-ll esta- --l ----. V___ e____ s__ / -__ V-l- e-t-r s-l / --. -------------------- Vull estar sol / -a. 0
Искаш ли да останеш тук? V-l--q---a--t- aq-í? V___ q________ a____ V-l- q-e-a---e a-u-? -------------------- Vols quedar-te aquí? 0
Искаш ли да се храниш тук? Vols --nj-r -qu-? V___ m_____ a____ V-l- m-n-a- a-u-? ----------------- Vols menjar aquí? 0
Искаш ли да спиш тук? V-ls do-m-- --uí? V___ d_____ a____ V-l- d-r-i- a-u-? ----------------- Vols dormir aquí? 0
Утре ли искате да заминете? V------x-r---mà? V__ m_____ d____ V-l m-r-a- d-m-? ---------------- Vol marxar demà? 0
До утре ли желаете да останете? Vo----e-ar-se--in----d---? V__ q________ f___ a d____ V-l q-e-a---e f-n- a d-m-? -------------------------- Vol quedar-se fins a demà? 0
Утре ли желаете да платите сметката? V-l--a-a--e- -o-p-e de--? V__ p____ e_ c_____ d____ V-l p-g-r e- c-m-t- d-m-? ------------------------- Vol pagar el compte demà? 0
На дискотека ли искате да отидете? V---- a-a----l--dis-o-ec-? V____ a___ a l_ d_________ V-l-u a-a- a l- d-s-o-e-a- -------------------------- Voleu anar a la discoteca? 0
На кино ли искате да отидете? V-----an-r -- c-ne-a? V____ a___ a_ c______ V-l-u a-a- a- c-n-m-? --------------------- Voleu anar al cinema? 0
В кафенето ли искате да отидете? V--s-a--- a----c-f-t--ia? V___ a___ a l_ c_________ V-l- a-a- a l- c-f-t-r-a- ------------------------- Vols anar a la cafeteria? 0

Индонезия, земята на многото езици

Република Индонезия е една от най-големите държави на Земята. Около 240 милиона души живеят в островната държава. Тези хора принадлежат към различни етнически групи. Приблизително е изчислено, че в Индонезия има почти 500 етнически групи. Тези групи имат множество различни културни традиции. И също говорят множество различни езици! Около 250 езика се говорят в Индонезия. Отгоре на това има и много диалекти. Езиците на Индонезия обикновено се класифицират спрямо съответните етнически групи. Например, има явански или балийски език. Това множество от езици естествено води до проблеми. Те пречат на ефективната икономика и администрация. Ето защо, в Индонезия е въведен национален език. След обявяването на независимост през 1945 г., Bahasa Indonesia се превръща в официален език. Той се преподава заедно с майчиния език във всички училища. Въпреки това, не всички жители на Индонезия говорят този език. Само около 70% от индонезийците владеят добре Bahasa Indonesia. Bahasa Indonesia е роден език на "само" 20 милиона души. По този начин, множеството регионални езици все още са от голямо значение. Индонезийският е особено интересен за любителите на езиците. Защото изучаването му има много предимства. Езикът се счита за относително лесен. Правилата на граматиката могат да се научат бързо. Произношението се придържа към правописа. Изписването също не е трудно. Много индонезийски думи идват от други езици. И още: Индонезийският скоро ще бъде един от най-важните езици... Има достатъчно причини да започнем да го учим, нали?