Разговорник

bg моля за нещо   »   de um etwas bitten

74 [седемдесет и четири]

моля за нещо

моля за нещо

74 [vierundsiebzig]

um etwas bitten

Изберете как искате да видите превода:   
български немски Играйте Повече
Може ли да мe подстрижете ? K---e- --e-m-- -ie ----- --h--id--? K_____ S__ m__ d__ H____ s_________ K-n-e- S-e m-r d-e H-a-e s-h-e-d-n- ----------------------------------- Können Sie mir die Haare schneiden? 0
Не много късо, моля. N-c-- ----ur-,-b--te. N____ z_ k____ b_____ N-c-t z- k-r-, b-t-e- --------------------- Nicht zu kurz, bitte. 0
Малко по-късо, моля. Et--- -ü--e-, -it-e. E____ k______ b_____ E-w-s k-r-e-, b-t-e- -------------------- Etwas kürzer, bitte. 0
Може ли да проявите снимките? K-n-en --e-di- -i-der e--w-c--ln? K_____ S__ d__ B_____ e__________ K-n-e- S-e d-e B-l-e- e-t-i-k-l-? --------------------------------- Können Sie die Bilder entwickeln? 0
Снимките са на компактдиска. Die -oto- sind--uf der--D. D__ F____ s___ a__ d__ C__ D-e F-t-s s-n- a-f d-r C-. -------------------------- Die Fotos sind auf der CD. 0
Снимките са в камерата. D-e ---os s-nd i--der-K-m--a. D__ F____ s___ i_ d__ K______ D-e F-t-s s-n- i- d-r K-m-r-. ----------------------------- Die Fotos sind in der Kamera. 0
Може ли да поправите часовника? Könne--S-- di--Uhr --p-----e-? K_____ S__ d__ U__ r__________ K-n-e- S-e d-e U-r r-p-r-e-e-? ------------------------------ Können Sie die Uhr reparieren? 0
Стъклото е счупено. Das----- i-t-k-p--t. D__ G___ i__ k______ D-s G-a- i-t k-p-t-. -------------------- Das Glas ist kaputt. 0
Батерията е изтощена. D-- B-tter----s--l-e-. D__ B_______ i__ l____ D-e B-t-e-i- i-t l-e-. ---------------------- Die Batterie ist leer. 0
Може ли да изгладите ризата? K--nen--ie --s Hem--b-----? K_____ S__ d__ H___ b______ K-n-e- S-e d-s H-m- b-g-l-? --------------------------- Können Sie das Hemd bügeln? 0
Може ли да почистите панталона? Können-Si- --- -o-e -e---g-n? K_____ S__ d__ H___ r________ K-n-e- S-e d-e H-s- r-i-i-e-? ----------------------------- Können Sie die Hose reinigen? 0
Може ли да поправите обувките? Kön-en Sie---e --hu-e--e-a--e--n? K_____ S__ d__ S_____ r__________ K-n-e- S-e d-e S-h-h- r-p-r-e-e-? --------------------------------- Können Sie die Schuhe reparieren? 0
Може ли да ми дадете огънче? Kö-ne---i--m-r------ g--e-? K_____ S__ m__ F____ g_____ K-n-e- S-e m-r F-u-r g-b-n- --------------------------- Können Sie mir Feuer geben? 0
Имате ли кибрит или запалка? Habe--Si--S-re----öl--- -d-- e-n-F-uer-eug? H____ S__ S____________ o___ e__ F_________ H-b-n S-e S-r-i-h-ö-z-r o-e- e-n F-u-r-e-g- ------------------------------------------- Haben Sie Streichhölzer oder ein Feuerzeug? 0
Имате ли пепелник? H--en -i- -ine- --ch-nbe-h-r? H____ S__ e____ A____________ H-b-n S-e e-n-n A-c-e-b-c-e-? ----------------------------- Haben Sie einen Aschenbecher? 0
Пушите ли пури? R----en-S-e Zig----n? R______ S__ Z________ R-u-h-n S-e Z-g-r-e-? --------------------- Rauchen Sie Zigarren? 0
Пушите ли цигари? Ra--he- --- -igare----? R______ S__ Z__________ R-u-h-n S-e Z-g-r-t-e-? ----------------------- Rauchen Sie Zigaretten? 0
Пушите ли лула? Rau---n--ie----if-? R______ S__ P______ R-u-h-n S-e P-e-f-? ------------------- Rauchen Sie Pfeife? 0

Учене и четене

Ученето и четенето вървят ръка за ръка. Разбира се, това е особено вярно, когато изучаваме чужди езици. Онзи, който иска да научи нов език трябва да чете много текстове. Когато четем литература на чужд език, ние обработваме цели изречения. Нашият мозък изучава лексиката и граматиктаа в контекст. Това ни помага лесно да запаметим новото съдържание. На нашата памет й е по-трудно да си спомня отделни думи. Чрез четенето ние научаваме какви значения могат да имат думите. В резултат на това развиваме усет за новия език. Естествено, чуждоезиковата литература не трябва да бъде прекалено трудна. Съвременните къси разкази или криминални романи често са забавни. Ежедневните вестници имат предимството, че са винаги актуални. Детските книги или комиксите също са подходящи за обучение. Снимките улесняват разбирането на новия език. Независимо каква литература изберете - тя трябва да бъде забавна! Това означава, че четивото трябва да е наситено с действие, за да бъде езикът в него разнообразен. А ако не успеете да откриете нищо подходящо, може да използвате и специални учебници. Има много книги с прости текстове за начинаещи. Важно е винаги да използвате речник при четене. Всеки път, когато не разбирате дадена дума, трябва да я проверявате в речника. Нашият мозък се активира чрез четенето и бързо научава новите неща. Всички думи, които не разбирате, може да компилирате във файл. По този начин тези думи могат да бъдат преразглеждани често. Полезно е също да се подчертават непознатите думи в текста. По този начин ще ги разпознаете веднага следващия път. Ще напредвате много по-бързо, ако четете на чужд език всеки ден. Защото нашият мозък бързо се научава да имитира новия език. Дори може да се случи да мислите на чуждия език в крайна сметка...