У-Вас-ёсц- н-м-- -эле--на- У мян- -н то-ькі -то--ыў.
У В__ ё___ н____ т________ У м___ ё_ т_____ ш__ б___
У В-с ё-ц- н-м-р т-л-ф-н-? У м-н- ё- т-л-к- ш-о б-ў-
----------------------------------------------------
У Вас ёсць нумар тэлефона? У мяне ён толькі што быў. 0 T--- da-yal--ya --kl--ats’-khu--u-- -apam--u?T___ d_________ v_________ k_______ d________T-b- d-v-a-o-y- v-k-і-a-s- k-u-k-y- d-p-m-g-?---------------------------------------------Tabe davyalosya vyklіkats’ khutkuyu dapamogu?
Още езици
Кликнете върху знаме!
Имате ли телефонния номер? Тъкмо го взех.
У Вас ёсць нумар тэлефона? У мяне ён толькі што быў.
У Вас есть номер телефона? Он у меня только что был.
Имате ли адреса? Тъкмо го взех.
У---- ё-ць-а--а---- -яне ён----ь-і-шт- ---.
У В__ ё___ а_____ У м___ ё_ т_____ ш__ б___
У В-с ё-ц- а-р-с- У м-н- ё- т-л-к- ш-о б-ў-
-------------------------------------------
У Вас ёсць адрас? У мяне ён толькі што быў. 0 Ta----av-a--s-a-vykl-k-ts’ kh-tk-y-----a-og-?T___ d_________ v_________ k_______ d________T-b- d-v-a-o-y- v-k-і-a-s- k-u-k-y- d-p-m-g-?---------------------------------------------Tabe davyalosya vyklіkats’ khutkuyu dapamogu?
У -а- ёс-ь------ --рад-? У-мяне -н--т-л----ш-- бы-а.
У В__ ё___ к____ г______ У м___ я__ т_____ ш__ б____
У В-с ё-ц- к-р-а г-р-д-? У м-н- я-а т-л-к- ш-о б-л-.
----------------------------------------------------
У Вас ёсць карта горада? У мяне яна толькі што была. 0 Ta-e--av--l-sy- vyk-і-a--’ dok--ra?T___ d_________ v_________ d_______T-b- d-v-a-o-y- v-k-і-a-s- d-k-a-a------------------------------------Tabe davyalosya vyklіkats’ doktara?
Още езици
Кликнете върху знаме!
Имате ли карта на града? Тъкмо я взех.
У Вас ёсць карта горада? У мяне яна толькі што была.
Я-не-мог ---е -а--а-пры---і --о-ч-с---- бо н--б--о--ў---у--.
Я н_ м__ / н_ м____ п______ с__________ б_ н_ б___ а________
Я н- м-г / н- м-г-а п-ы-с-і с-о-ч-с-в-, б- н- б-л- а-т-б-с-.
------------------------------------------------------------
Я не мог / не магла прыйсці своечасова, бо не было аўтобуса. 0 U-Vas-yos-s’ -u-ar--e---on-?-U -ya---yon-t-l’-і--h-- by-.U V__ y_____ n____ t________ U m____ y__ t_____ s___ b___U V-s y-s-s- n-m-r t-l-f-n-? U m-a-e y-n t-l-k- s-t- b-u----------------------------------------------------------U Vas yosts’ numar telefona? U myane yon tol’kі shto byu.
Още езици
Кликнете върху знаме!
Не можах да дойда навреме, защото нямаше автобус.
Я не мог / не магла прыйсці своечасова, бо не было аўтобуса.
U Vas yosts’ numar telefona? U myane yon tol’kі shto byu.
Я не мог / не могла придти вовремя, потому что автобусы не ходили.
Не можах да намеря пътя, защото нямах карта на града.
Я ---мо- /-н- -а--а зн---ці ш---, ---ў -яне не б-л---а-ты ---ад-.
Я н_ м__ / н_ м____ з______ ш____ б_ ў м___ н_ б___ к____ г______
Я н- м-г / н- м-г-а з-а-с-і ш-я-, б- ў м-н- н- б-л- к-р-ы г-р-д-.
-----------------------------------------------------------------
Я не мог / не магла знайсці шлях, бо ў мяне не было карты горада. 0 U -----o---’ -u--r te-----a--U m---e--on-to-’---s--o by-.U V__ y_____ n____ t________ U m____ y__ t_____ s___ b___U V-s y-s-s- n-m-r t-l-f-n-? U m-a-e y-n t-l-k- s-t- b-u----------------------------------------------------------U Vas yosts’ numar telefona? U myane yon tol’kі shto byu.
Още езици
Кликнете върху знаме!
Не можах да намеря пътя, защото нямах карта на града.
Я не мог / не магла знайсці шлях, бо ў мяне не было карты горада.
U Vas yosts’ numar telefona? U myane yon tol’kі shto byu.
Я не мог / не могла найти дорогу, потому что у меня не было карты города.
Не можах да го разбера, защото музиката беше много силна.
Я--е--ог-- ----агла-яго-з-азум---,--- --з----б--а вельм------ая.
Я н_ м__ / н_ м____ я__ з_________ б_ м_____ б___ в_____ г______
Я н- м-г / н- м-г-а я-о з-а-у-е-ь- б- м-з-к- б-л- в-л-м- г-ч-а-.
----------------------------------------------------------------
Я не мог / не магла яго зразумець, бо музыка была вельмі гучная. 0 U V---yosts’---r-s?-- m------on to-’-і----o-b--.U V__ y_____ a_____ U m____ y__ t_____ s___ b___U V-s y-s-s- a-r-s- U m-a-e y-n t-l-k- s-t- b-u-------------------------------------------------U Vas yosts’ adras? U myane yon tol’kі shto byu.
Още езици
Кликнете върху знаме!
Не можах да го разбера, защото музиката беше много силна.
Я не мог / не магла яго зразумець, бо музыка была вельмі гучная.
Възрастните не учат езици толкова лесно, колкото децата.
Техният мозък е напълно развит.
Поради това той вече не може толкова лесно да създаде нови мрежи.
Но човек може да научи нов език много добре дори и като възрастен!
За тази цел, той трябва да отиде в страната, където се говори съответния език.
Чужд език се изучава особено ефективно в чужбина.
Всеки, който някога е ходил на езикова ваканция знае това.
Човек учи нов език най-добре в естествената му среда.
Едно ново проучване съвсем наскоро достигна до интересно заключение.
То показва, че човек също учи новия език в чужбина по различен начин!
Там мозъкът успява да обработва чуждия език като роден език.
Изследователите от дълго време считат, че има различни процеси на учене.
Сега един експеримент изглежда доказва този факт.
Една група от участници в експеримент трябвало да научат измислен език.
Част от участниците посещавали редовни занятия.
А другата част учели в симулирана ситуация в чужбина.
На тази група от участници се налагало да се ориентират в чуждата среда.
Всеки, с когото те имали контакт говорел на новия език.
Следователно участниците от тази група не били типичните езикови ученици.
Те били част от една непозната общност от носители на чуждия език.
По този начин те били принудени да получават помощ бързо чрез новия език.
След известно време участниците в експеримента били тествани.
И двете групи демонстрирали еднакво добри познания на новия език.
Но мозъците им обработвали чуждия език по различен начин!
Тези, които учили "в чужбина" показа впечатляваща мозъчна дейност.
Мозъкът им обработвал чуждата граматиката като родна.
Същите механизми били идентифицирани и при носителите на езика.
Така че езиковата ваканция е най-приятната и най-ефективната форма на обучение!