Разговорник

bg Минало време 3   »   da Datid 3

83 [осемдесет и три]

Минало време 3

Минало време 3

83 [treogfirs]

Datid 3

Изберете как искате да видите превода:   
български датски Играйте Повече
звъня / обаждам се по телефона ta-- ---e--f-nen t___ i t________ t-l- i t-l-f-n-n ---------------- tale i telefonen 0
Аз звънях по телефона. J----a- ta-t i-telef--. J__ h__ t___ i t_______ J-g h-r t-l- i t-l-f-n- ----------------------- Jeg har talt i telefon. 0
Говорих по телефона през цялото време. Je--h-r ta-t i--el-f-- -ele t--e-. J__ h__ t___ i t______ h___ t_____ J-g h-r t-l- i t-l-f-n h-l- t-d-n- ---------------------------------- Jeg har talt i telefon hele tiden. 0
Питам spør-e s_____ s-ø-g- ------ spørge 0
Аз питах. Jeg--a--spurg-. J__ h__ s______ J-g h-r s-u-g-. --------------- Jeg har spurgt. 0
Аз постоянно питах. J-- --r al----s-----. J__ h__ a____ s______ J-g h-r a-t-d s-u-g-. --------------------- Jeg har altid spurgt. 0
Разказвам fo-t--le f_______ f-r-æ-l- -------- fortælle 0
Аз разказвах. Je---ar-for---t. J__ h__ f_______ J-g h-r f-r-a-t- ---------------- Jeg har fortalt. 0
Аз разказах цялата история. J-g-har fo--alt h--- ----o---n. J__ h__ f______ h___ h_________ J-g h-r f-r-a-t h-l- h-s-o-i-n- ------------------------------- Jeg har fortalt hele historien. 0
Уча st-de------æs- ----ier s______ / l___ l______ s-u-e-e / l-s- l-k-i-r ---------------------- studere / læse lektier 0
Аз учих. Jeg --r--t---r-t---læs- le-ti-r. J__ h__ s_______ / l___ l_______ J-g h-r s-u-e-e- / l-s- l-k-i-r- -------------------------------- Jeg har studeret / læst lektier. 0
Аз учих цяла вечер. J-g -a- s-ude------læ---l---i-r hele aft-n--. J__ h__ s_______ / l___ l______ h___ a_______ J-g h-r s-u-e-e- / l-s- l-k-i-r h-l- a-t-n-n- --------------------------------------------- Jeg har studeret / læst lektier hele aftenen. 0
Работя a-b-j-e a______ a-b-j-e ------- arbejde 0
Аз работих. J-----r-arbej-et. J__ h__ a________ J-g h-r a-b-j-e-. ----------------- Jeg har arbejdet. 0
Аз работих цял ден. Je- --- arb---e----l--d-g--. J__ h__ a_______ h___ d_____ J-g h-r a-b-j-e- h-l- d-g-n- ---------------------------- Jeg har arbejdet hele dagen. 0
Ям s---e s____ s-i-e ----- spise 0
Аз ядох. Jeg har---is-. J__ h__ s_____ J-g h-r s-i-t- -------------- Jeg har spist. 0
Аз изядох всичката храна. Jeg h---sp-s---l --d-n. J__ h__ s____ a_ m_____ J-g h-r s-i-t a- m-d-n- ----------------------- Jeg har spist al maden. 0

Историята на лингвистиката

Езиците винаги са очаровали човечеството. Следователно историята на лингвистиката е много дълга. Лингвистика е системното изучаване на езика. Още преди хиляди години хората са размишлявали върху езика. По този начин различните култури разработили различни системи. В резултат на това се появили различни описания на езиците. Днешната лингвистика се основава най-вече на древни теории. Много традиции са установени в Гърция, в частност. Най-старата известна разработка за езика е от Индия, обаче. Тя е написана преди 3000 години от граматика Сакатаяна. В древни времена, философи като Платон са се занимавали с езиците. По-късно римските автори доразвили своите теории. През 8-ми век арабите също разработили свои собствени традиции. Дори още тогава, техните произведения демонстрират точни описания на арабския език. В днешно време хората особено се вълнуват от въпроса за произхода на езиците. Учените силно се интересуват от историята на езика. През 18-ти век, хората започнали да сравняват езиците помежду им. Те искали да разберат как езиците се развиват. По-късно се концентрирали върху езиците като система. Въпросът за това как езиците функционират бил фокусна точка за тях. Днес в рамките на лингвистиката съществуват голям брой философски школи. Много нови дисциплини са разработени от петдесетте години насам. Те са отчасти силно повлияни от други науки. Примери за това са психолингвистиката и междукултурното общуване. По-новите лингвистични философски школи са много специализирани. Един пример за това е феминистката лингвистика. Така че историята на лингвистиката продължава... Докато има езици , човек ще ги размишлява върху тях!