Разговорник

bg Въпроси – Минало време 1   »   eo Demandoj – Is-tempo 1

85 [осемдесет и пет]

Въпроси – Минало време 1

Въпроси – Минало време 1

85 [okdek kvin]

Demandoj – Is-tempo 1

Изберете как искате да видите превода:   
български есперанто Играйте Повече
Колко пихте? K-om -u-t--v- --i-k--? K___ m____ v_ t_______ K-o- m-l-e v- t-i-k-s- ---------------------- Kiom multe vi trinkis? 0
Колко работихте? Ki-- -u-te -i la-o-is? K___ m____ v_ l_______ K-o- m-l-e v- l-b-r-s- ---------------------- Kiom multe vi laboris? 0
Колко писахте? Ki-m---lt- v--------s? K___ m____ v_ s_______ K-o- m-l-e v- s-r-b-s- ---------------------- Kiom multe vi skribis? 0
Как спахте? Ki-l-----o-m--? K___ v_ d______ K-e- v- d-r-i-? --------------- Kiel vi dormis? 0
Как взехте изпита? Ki-l-v- -rap---s l--ekz---no-? K___ v_ t_______ l_ e_________ K-e- v- t-a-a-i- l- e-z-m-n-n- ------------------------------ Kiel vi trapasis la ekzamenon? 0
Как намерихте пътя? Ki---vi------s l- -oj--? K___ v_ t_____ l_ v_____ K-e- v- t-o-i- l- v-j-n- ------------------------ Kiel vi trovis la vojon? 0
С кого говорихте? Kun --- vi--------? K__ k__ v_ p_______ K-n k-u v- p-r-l-s- ------------------- Kun kiu vi parolis? 0
С кого се уговорихте? Kun-k---vi rend--u-s? K__ k__ v_ r_________ K-n k-u v- r-n-e-u-s- --------------------- Kun kiu vi rendevuis? 0
С кого празнувахте рождения ден? Kun--iu ---f-s--- v-----as-i-t-g--? K__ k__ v_ f_____ v___ n___________ K-n k-u v- f-s-i- v-a- n-s-i-t-g-n- ----------------------------------- Kun kiu vi festis vian naskiĝtagon? 0
Къде бяхте? K----i-e-t--? K__ v_ e_____ K-e v- e-t-s- ------------- Kie vi estis? 0
Къде живяхте? Ki---- lo-is? K__ v_ l_____ K-e v- l-ĝ-s- ------------- Kie vi loĝis? 0
Къде работихте? Ki---i l-b-r--? K__ v_ l_______ K-e v- l-b-r-s- --------------- Kie vi laboris? 0
Какво препоръчахте? K-o- -i --------is? K___ v_ r__________ K-o- v- r-k-m-n-i-? ------------------- Kion vi rekomendis? 0
Къде се хранихте? K-o---i m-n-i-? K___ v_ m______ K-o- v- m-n-i-? --------------- Kion vi manĝis? 0
Какво научихте? Ki-n -i-s---ti-? K___ v_ s_______ K-o- v- s-e-t-s- ---------------- Kion vi spertis? 0
Колко бързо шофирахте? Ki-- rap-d--v- v-t--is? K___ r_____ v_ v_______ K-o- r-p-d- v- v-t-r-s- ----------------------- Kiom rapide vi veturis? 0
Колко време летяхте? Ki----on-- v- --ugis? K___ l____ v_ f______ K-o- l-n-e v- f-u-i-? --------------------- Kiom longe vi flugis? 0
Колко високо скочихте? Ki-- a-te vi--al--s? K___ a___ v_ s______ K-o- a-t- v- s-l-i-? -------------------- Kiom alte vi saltis? 0

Африканските езици

В Африка се говорят множество различни езици. Никой друг континент няма толкова много различни езици. Разнообразието от африкански езици е впечатляващо. Смята се, че има около 2000 африкански езика. Въпреки това, всички тези езици не са еднакви! Точно обратното - те често са напълно различни! Езиците на Африка принадлежат към четири различни езикови семейства. Някои африкански езици имат уникални характеристики. Например, има звуци, които чужденците не могат да имитират. Сухопътните граници не винаги са езикови граници в Африка. В някои региони, има множество различни езици. В Танзания, например, езиците от всички четири семейства се говорят. Африкаанс е изключение сред африканските езици. Този език се е появил през колониалния период. По това време хората от различни континенти се срещнали помежду си. Те дошли от Африка, Европа и Азия. От тези контактни ситуации възникнал нов език. Африкаанс проявява влияния от много езици. Той е най-тясно свързан с холандския, обаче. Днес Африкаанс се говори предимно в Южна Африка и Намибия. Най-необичайният африкански език е езикът на барабана. Теоретично всяко съобщение може да бъде изпратено с барабани. Езиците, които се предават чрез барабани са тонални езици. Значението на думите или сричките зависи от височината на тоновете. Това означава, че тоновете трябва да се имитират от барабаните. Езикът на барабана дори се разбира от децата в Африка. И е много ефективен ... Езикът на барабана може да се чуе на разстояние до 12 км!