Разговорник

bg Минало време на модалните глаголи 1   »   th อดีตกาล ของกริยาช่วย 1

87 [осемдесет и седем]

Минало време на модалните глаголи 1

Минало време на модалните глаголи 1

87 [แปดสิบเจ็ด]

bhæ̀t-sìp-jèt

อดีตกาล ของกริยาช่วย 1

à-dèet-gan-kǎwng-grì-ya-chûay

Изберете как искате да видите превода:   
български тайландски Играйте Повече
Ние трябваше да полеем цветята. เร-ต--ง--น----กไ-้ เ_____________ เ-า-้-ง-ด-้-ด-ก-ม- ------------------ เราต้องรดน้ำดอกไม้ 0
à-dè-t--an--ǎ-n---ri-------ûay à____________________________ a---e-e---a---a-w-g-g-i---a-c-u-a- ---------------------------------- à-dèet-gan-kǎwng-grì-ya-chûay
Ние трябваше да разтребим жилището. เ--ต้--ท-ค-า---อ-ดอพ-ทเ-้--์ เ_______________________ เ-า-้-ง-ำ-ว-ม-ะ-า-อ-า-เ-้-ท- ---------------------------- เราต้องทำความสะอาดอพาทเม้นท์ 0
à-d-̀e--g---k---ng-gr---y--chu--y à____________________________ a---e-e---a---a-w-g-g-i---a-c-u-a- ---------------------------------- à-dèet-gan-kǎwng-grì-ya-chûay
Ние трябваше да измием съдовете. เราต--งล้า---น เ___________ เ-า-้-ง-้-ง-า- -------------- เราต้องล้างจาน 0
r----h--w-g--ó--nám--àwk---́i r__________________________ r-o-d-a-w-g-r-́---a-m-d-̀-k-m-́- -------------------------------- rao-dhâwng-rót-nám-dàwk-mái
Трябваше ли да платите сметката? พ----อต----่-ยบิ-ด้---ร--เปล--? พ________________________ พ-ก-ธ-ต-อ-จ-า-บ-ล-้-ย-ร-อ-ป-่-? ------------------------------- พวกเธอต้องจ่ายบิลด้วยหรือเปล่า? 0
r---dh-̂----r----ná------k-mái r__________________________ r-o-d-a-w-g-r-́---a-m-d-̀-k-m-́- -------------------------------- rao-dhâwng-rót-nám-dàwk-mái
Трябваше ли да платите вход? พว-----้องจ่า-----่-น-ระ-ู-----รือ--ล--? พ_______________________________ พ-ก-ธ-ต-อ-จ-า-ค-า-่-น-ร-ต-ด-ว-ห-ื-เ-ล-า- ---------------------------------------- พวกเธอต้องจ่ายค่าผ่านประตูด้วยหรือเปล่า? 0
ra------wng---́t-n----dà----a-i r__________________________ r-o-d-a-w-g-r-́---a-m-d-̀-k-m-́- -------------------------------- rao-dhâwng-rót-nám-dàwk-mái
Трябваше ли да платите глоба? พ--เธ-ต---จ---ค่-ปรับ--ว--รื--ปล่า? พ___________________________ พ-ก-ธ-ต-อ-จ-า-ค-า-ร-บ-้-ย-ร-อ-ป-่-? ----------------------------------- พวกเธอต้องจ่ายค่าปรับด้วยหรือเปล่า? 0
ra---h---ng-----kw-m---̀---d---p-̂--mén r___________________________________ r-o-d-a-w-g-t-m-k-a---a-----a---a-t-m-́- ---------------------------------------- rao-dhâwng-tam-kwam-sà-a-daw-pât-mén
Кой трябваше да се сбогува? ใ--ต้อง---าก--น? ใ_____________ ใ-ร-้-ง-า-า-ก-น- ---------------- ใครต้องลาจากกัน? 0
ra---h-̂wng-t-m-kw---sà-a--aw-p----m--n r___________________________________ r-o-d-a-w-g-t-m-k-a---a-----a---a-t-m-́- ---------------------------------------- rao-dhâwng-tam-kwam-sà-a-daw-pât-mén
Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи? ใครต-อ-ก-ั----น--อน? ใ_______________ ใ-ร-้-ง-ล-บ-้-น-่-น- -------------------- ใครต้องกลับบ้านก่อน? 0
r-o-dh-̂wn--ta--kwam--a--a--aw-pa-t--e-n r___________________________________ r-o-d-a-w-g-t-m-k-a---a-----a---a-t-m-́- ---------------------------------------- rao-dhâwng-tam-kwam-sà-a-daw-pât-mén
Кой трябваше да вземе влака? ใ--ต้-งน--งรถ--? ใ____________ ใ-ร-้-ง-ั-ง-ถ-ฟ- ---------------- ใครต้องนั่งรถไฟ? 0
r-o--h-̂wn--la----jan r__________________ r-o-d-a-w-g-l-́-g-j-n --------------------- rao-dhâwng-láng-jan
Ние не искахме да останем дълго. เร-ไ--อ--ก------น เ_____________ เ-า-ม-อ-า-อ-ู-น-น ----------------- เราไม่อยากอยู่นาน 0
rao--h-̂--g-l-́-g-jan r__________________ r-o-d-a-w-g-l-́-g-j-n --------------------- rao-dhâwng-láng-jan
Ние не искахме да пием нищо. เราไ-่อ--ก----อ-ไร เ______________ เ-า-ม-อ-า-ด-่-อ-ไ- ------------------ เราไม่อยากดื่มอะไร 0
ra---hâ------------n r__________________ r-o-d-a-w-g-l-́-g-j-n --------------------- rao-dhâwng-láng-jan
Ние не искахме да пречим. เรา---อย--ร-กวน เ_____________ เ-า-ม-อ-า-ร-ก-น --------------- เราไม่อยากรบกวน 0
p---k-tur-----̂-n--ja----i---u--y---̌u-bh-a-o p_____________________________________ p-̂-k-t-r---h-̂-n---a-i-b-n-d-̂-y-r-̌---h-a-o --------------------------------------------- pûak-tur̶-dhâwng-jài-bin-dûay-rěu-bhlào
Тъкмо исках да се обадя по телефона. ตอ-นั้น -ม-- ดิ--------ย--โทรศ-พ-์ ต____ ผ_ / ดิ__ แ___________ ต-น-ั-น ผ- / ด-ฉ-น แ-่-ย-ก-ท-ศ-พ-์ ---------------------------------- ตอนนั้น ผม / ดิฉัน แค่อยากโทรศัพท์ 0
pû------̶-d-a---g--ài---n--u-ay-r-̌--bhl--o p_____________________________________ p-̂-k-t-r---h-̂-n---a-i-b-n-d-̂-y-r-̌---h-a-o --------------------------------------------- pûak-tur̶-dhâwng-jài-bin-dûay-rěu-bhlào
Аз исках да поръчам такси. ผม --ดิฉ-- แค-ต้อ--ารเ----แท็กซี่ ผ_ / ดิ__ แ_______________ ผ- / ด-ฉ-น แ-่-้-ง-า-เ-ี-ก-ท-ก-ี- --------------------------------- ผม / ดิฉัน แค่ต้องการเรียกแท็กซี่ 0
p--a--t-r̶-dhâw---j-̀i------u-ay------b----o p_____________________________________ p-̂-k-t-r---h-̂-n---a-i-b-n-d-̂-y-r-̌---h-a-o --------------------------------------------- pûak-tur̶-dhâwng-jài-bin-dûay-rěu-bhlào
Аз всъщност исках да си отида вкъщи. ท-่จริง -- / -ิ--- ---กขับร--ล-บ-้าน ที่___ ผ_ / ดิ__ อ_____________ ท-่-ร-ง ผ- / ด-ฉ-น อ-า-ข-บ-ถ-ล-บ-้-น ------------------------------------ ที่จริง ผม / ดิฉัน อยากขับรถกลับบ้าน 0
p-----tu------̂wn----̀------pà-----à--h-o--ûa--r-̌---hl--o p__________________________________________________ p-̂-k-t-r---h-̂-n---a-i-k-̂-p-̀---h-a---h-o-d-̂-y-r-̌---h-a-o ------------------------------------------------------------- pûak-tur̶-dhâwng-jài-kâ-pàn-bhrà-dhoo-dûay-rěu-bhlào
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си. ผม / ด---น--ิด--- ----ย-ก----หาภ-ร-า-อง-ุณ ผ_ / ดิ__ คิ___ คุ_____________________ ผ- / ด-ฉ-น ค-ด-่- ค-ณ-ย-ก-ท-.-า-ร-ย-ข-ง-ุ- ------------------------------------------ ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณอยากโทร.หาภรรยาของคุณ 0
p-------r----âwn---a-i-k-̂-p-̀n--hra---h-----̂-y-r-̌u-bhlào p__________________________________________________ p-̂-k-t-r---h-̂-n---a-i-k-̂-p-̀---h-a---h-o-d-̂-y-r-̌---h-a-o ------------------------------------------------------------- pûak-tur̶-dhâwng-jài-kâ-pàn-bhrà-dhoo-dûay-rěu-bhlào
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”. ผม - ดิ--- ค--ว-า คุณ อย--โ-รส--ถา-----ูล ผ_ / ดิ__ คิ___ คุ_ อ________________ ผ- / ด-ฉ-น ค-ด-่- ค-ณ อ-า-โ-ร-อ-ถ-ม-้-ม-ล ----------------------------------------- ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากโทรสอบถามข้อมูล 0
p--ak-tur----a--ng-j----ka--pa-----rà-dhoo--u-a--rě----lào p__________________________________________________ p-̂-k-t-r---h-̂-n---a-i-k-̂-p-̀---h-a---h-o-d-̂-y-r-̌---h-a-o ------------------------------------------------------------- pûak-tur̶-dhâwng-jài-kâ-pàn-bhrà-dhoo-dûay-rěu-bhlào
Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица. ผ--/---ฉ----ิด-่- ค-ณ อย---ั---ิ-ซ-า ผ_ / ดิ__ คิ___ คุ_ อ_________ ผ- / ด-ฉ-น ค-ด-่- ค-ณ อ-า-ส-่-พ-ซ-่- ------------------------------------ ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากสั่งพิซซ่า 0
p--ak----̶--h--wng-ja----a---ráp--u----r-̌--bh---o p_________________________________________ p-̂-k-t-r---h-̂-n---a-i-k-̂---a-p-d-̂-y-r-̌---h-a-o --------------------------------------------------- pûak-tur̶-dhâwng-jài-kâp-ráp-dûay-rěu-bhlào

Големи букви, големи чувства

Рекламата използва много образи. Образите събуждат нашите конкретни интереси. Ние ги гледаме по-дълго и по-напрегнато, отколкото буквите. В резултат на това, ние запомняме рекламите с картини по-добре. Образите също произвеждат силни емоционални реакции. Мозъкът разпознава изображенията много бързо. Той веднага разбира какво може да се види в една картина. Буквите функционират по различен начин от образите. Те са абстрактни символи. Ето защо, нашият мозък реагира по-бавно на букви. Той най-напред трябва да разбере смисъла на думата. Би могло да се каже, че буквите трябва да бъдат преведени от езиковият дял на мозъка. Но емоциите също могат да се предизвикат с помощта на буквите. Текстът просто трябва да бъде много голям. Проучванията показват, че големите букви съответно имат и голям ефект. Големите букви не просто са по-забележими от малките букви. Те също така произвеждат и силна емоционална реакция. Това важи както за положителните, така и за отрицателните чувства. Размерът на нещата винаги е бил важен за човечеството. Човек трябва да реагира бързо на опасност, например. А когато нещо е голямо, то обикновено е вече съвсем близо! Така че е разбираемо, че големите образи предизвикват и силни реакции. По-малко ясно е как реагираме на големи букви. Буквите всъщност не са сигнал за мозъка. Въпреки това, той проявява по-голяма активност когато го види големи букви. Този резултат е много интересен за учените. Това показва колко важни са станали буквите за нас. Нашият мозък някакси се е научил как да реагира на писането...