Разговорник

bg Повелително наклонение 2   »   am ተተኳሪ 2

90 [деветдесет]

Повелително наклонение 2

Повелително наклонение 2

90 [ዘጠና]

90 [ዘጠና]

ተተኳሪ 2

yeti’izazi ānik’ets’i 2

Изберете как искате да видите превода:   
български амхарски Играйте Повече
Избръсни се! ተላጭ/ጪ! ተ_____ ተ-ጭ-ጪ- ------ ተላጭ/ጪ! 0
y---’--a----n--’-t----2 y_________ ā_________ 2 y-t-’-z-z- ā-i-’-t-’- 2 ----------------------- yeti’izazi ānik’ets’i 2
Измий се! ታጠ-/ቢ! ታ_____ ታ-ብ-ቢ- ------ ታጠብ/ቢ! 0
y-ti’-zaz- --i--e-s---2 y_________ ā_________ 2 y-t-’-z-z- ā-i-’-t-’- 2 ----------------------- yeti’izazi ānik’ets’i 2
Среши се! አበ-ር/-! አ______ አ-ጥ-/-! ------- አበጥር/ሪ! 0
te----’i/-h’ī! t_____________ t-l-c-’-/-h-ī- -------------- telach’i/ch’ī!
Позвъни по телефона! Позвънете по телефона! ደ--! -ደ-ሉ! ደ___ ይ____ ደ-ል- ይ-ው-! ---------- ደውል! ይደውሉ! 0
te-ac--i/ch-ī! t_____________ t-l-c-’-/-h-ī- -------------- telach’i/ch’ī!
Започни! Започнете! ጀምር! ----! ጀ___ ይ____ ጀ-ር- ይ-ም-! ---------- ጀምር! ይጀምሩ! 0
te--ch’i/ch--! t_____________ t-l-c-’-/-h-ī- -------------- telach’i/ch’ī!
Престани! Престанете! አ-ም--ያ--! አ___ ያ___ አ-ም- ያ-ሙ- --------- አቁም! ያቁሙ! 0
ta--eb-/b-! t__________ t-t-e-i-b-! ----------- tat’ebi/bī!
Остави това! Оставете това! ተ-ው! --ዉት! ተ___ ይ____ ተ-ው- ይ-ዉ-! ---------- ተወው! ይተዉት! 0
t-t----/b-! t__________ t-t-e-i-b-! ----------- tat’ebi/bī!
Кажи това! Кажете това! ተና-ረ-!-ይና--ት! ተ_____ ይ_____ ተ-ገ-ው- ይ-ገ-ት- ------------- ተናገረው! ይናገሩት! 0
ta--eb--bī! t__________ t-t-e-i-b-! ----------- tat’ebi/bī!
Купи това! Купете това! ግዛ-!-ይ-ዙት! ግ___ ይ____ ግ-ው- ይ-ዙ-! ---------- ግዛው! ይግዙት! 0
āb-t’i--/r-! ā___________ ā-e-’-r-/-ī- ------------ ābet’iri/rī!
Никога не бъди нечестен! በፍ-- የማትታ-- እንዳት--! በ___ የ_____ እ______ በ-ፁ- የ-ት-መ- እ-ዳ-ሆ-! ------------------- በፍፁም የማትታመኑ እንዳትሆኑ! 0
āb-t’ir-/-ī! ā___________ ā-e-’-r-/-ī- ------------ ābet’iri/rī!
Никога не бъди нахален! በፍፁም -----እ---ሆኑ! በ___ እ___ እ______ በ-ፁ- እ-ባ- እ-ዳ-ሆ-! ----------------- በፍፁም እረባሽ እንዳትሆኑ! 0
ā-e--i-i/-ī! ā___________ ā-e-’-r-/-ī- ------------ ābet’iri/rī!
Никога не бъди неучтив! በፍፁ--------ሆ-ች--እንዳት-ኑ! በ___ ት__ ያ_____ እ______ በ-ፁ- ት-ት ያ-ሆ-ች- እ-ዳ-ሆ-! ----------------------- በፍፁም ትሁት ያልሆናችሁ እንዳትሆኑ! 0
dew--i!--ide---u! d______ y________ d-w-l-! y-d-w-l-! ----------------- dewili! yidewilu!
Бъди винаги честен! ሁ--ዜ---ኝ ይሁ-! ሁ___ ታ__ ይ___ ሁ-ጊ- ታ-ኝ ይ-ኑ- ------------- ሁልጊዜ ታማኝ ይሁኑ! 0
d-w-l-! yidew-lu! d______ y________ d-w-l-! y-d-w-l-! ----------------- dewili! yidewilu!
Бъди винаги мил! ሁ--- ጥ--ይ--! ሁ___ ጥ_ ይ___ ሁ-ጊ- ጥ- ይ-ኑ- ------------ ሁልጊዜ ጥሩ ይሁኑ! 0
dew---!-y----i-u! d______ y________ d-w-l-! y-d-w-l-! ----------------- dewili! yidewilu!
Бъди винаги учтив! ሁ----ትሁት -ሁኑ! ሁ___ ት__ ይ___ ሁ-ጊ- ት-ት ይ-ኑ- ------------- ሁልጊዜ ትሁት ይሁኑ! 0
j--i--- ----m-r-! j______ y________ j-m-r-! y-j-m-r-! ----------------- jemiri! yijemiru!
Да се приберете благополучно вкъщи! በ--ም ቤ-ዎ ይ-ረሱ! በ___ ቤ__ ይ____ በ-ላ- ቤ-ዎ ይ-ረ-! -------------- በሰላም ቤትዎ ይደረሱ! 0
jem-r-- -----ir-! j______ y________ j-m-r-! y-j-m-r-! ----------------- jemiri! yijemiru!
Грижете се за себе си! እራ--ን ይ-ብቁ! እ____ ይ____ እ-ስ-ን ይ-ብ-! ----------- እራስዎን ይጠብቁ! 0
jemir-!---je-iru! j______ y________ j-m-r-! y-j-m-r-! ----------------- jemiri! yijemiru!
Елате ни пак скоро на гости! በ-ርቡ-ደግ-ው-ይ----! በ___ ደ___ ይ_____ በ-ር- ደ-መ- ይ-ብ-ን- ---------------- በቅርቡ ደግመው ይጎብኙን! 0
ā-’u-----a--u-u! ā______ y_______ ā-’-m-! y-k-u-u- ---------------- āk’umi! yak’umu!

Бебетата могат да научат граматичните правила

Децата растат много бързо. Но също и учат много бързо! Все още не е проучено как децата се обучават. Учебните процеси се извършват автоматично. Децата не забелязват кога учат. Въпреки това, с всеки изминал ден техните способности растат. Това също е много явно при езика. Бебетата могат да плачат само през първите няколко месеца. След няколко месеца те вече казват кратки думи. А след това създават изречения от тези думи. В края на краищата децата заговарят на родния си език. За съжаление, това не работи при възрастните. Те се нуждаят от книги или други материали, за да се научат. Само по този начин те могат да научат граматичните правила, например. Бебетата, обаче, започват да учат граматика още на четири месеца! Изследователи са преподавали чуждестранна граматика на германски бебета. За да направят това, те им пускали на запис изречения на италиански език. Тези изречения съдържали определени синтактични структури. Бебетата слушали правилните изречения около петнайсетина минути. След това, изреченията били пускани на бебетата отново. Този път, обаче, някои от изреченията били неправилни. Докато бебетата слушали изреченията, мозъчните им вълни били измервани. По този начин изследователите можели да идентифицират как мозъкът реагира на изреченията. И бебетата показали различни нива на активност при изреченията! Въпреки че току-що ги били научили, те регистрирали грешките. Естествено, бебетата не разбират защо някои изречения са грешни. Те се ориентират към фонетичните модели. Но това е достатъчно, за да научат един език - поне за бебета...