Разговорник

bg Повелително наклонение 2   »   hu Felszólító mód 2

90 [деветдесет]

Повелително наклонение 2

Повелително наклонение 2

90 [kilencven]

Felszólító mód 2

Изберете как искате да видите превода:   
български унгарски Играйте Повече
Избръсни се! B-r-tvá-ko-z me-! B___________ m___ B-r-t-á-k-z- m-g- ----------------- Borotválkozz meg! 0
Измий се! Mosako-- ---! M_______ m___ M-s-k-d- m-g- ------------- Mosakodj meg! 0
Среши се! F-s---ö-- me-! F________ m___ F-s-l-ö-j m-g- -------------- Fésülködj meg! 0
Позвъни по телефона! Позвънете по телефона! H--- -el- H-v-o---el! H___ f___ H_____ f___ H-v- f-l- H-v-o- f-l- --------------------- Hívj fel! Hívjon fel! 0
Започни! Започнете! K--d --!--ezdje -l! K___ e__ K_____ e__ K-z- e-! K-z-j- e-! ------------------- Kezd el! Kezdje el! 0
Престани! Престанете! H---d -b-a--Hagyja----a! H____ a____ H_____ a____ H-g-d a-b-! H-g-j- a-b-! ------------------------ Hagyd abba! Hagyja abba! 0
Остави това! Оставете това! H---- -z-!-Hagy-a-az-! H____ a___ H_____ a___ H-g-d a-t- H-g-j- a-t- ---------------------- Hagyd azt! Hagyja azt! 0
Кажи това! Кажете това! M-n-d --t!--ond-a-a-t! M____ a___ M_____ a___ M-n-d a-t- M-n-j- a-t- ---------------------- Mondd azt! Mondja azt! 0
Купи това! Купете това! Vedd--eg -----V--y- --g-ez-! V___ m__ e___ V____ m__ e___ V-d- m-g e-t- V-g-e m-g e-t- ---------------------------- Vedd meg ezt! Vegye meg ezt! 0
Никога не бъди нечестен! So---n- l-gy becst-l--! S___ n_ l___ b_________ S-h- n- l-g- b-c-t-l-n- ----------------------- Soha ne légy becstelen! 0
Никога не бъди нахален! S-h---- l-g- -ze----en! S___ n_ l___ s_________ S-h- n- l-g- s-e-t-l-n- ----------------------- Soha ne légy szemtelen! 0
Никога не бъди неучтив! So-a-n--lé-y---v-riat--n! S___ n_ l___ u___________ S-h- n- l-g- u-v-r-a-l-n- ------------------------- Soha ne légy udvariatlan! 0
Бъди винаги честен! L--- -in--- b-c-ü-et--! L___ m_____ b__________ L-g- m-n-i- b-c-ü-e-e-! ----------------------- Légy mindig becsületes! 0
Бъди винаги мил! L-gy --nd-- -e-ve-! L___ m_____ k______ L-g- m-n-i- k-d-e-! ------------------- Légy mindig kedves! 0
Бъди винаги учтив! Lé-- m---ig---v-r---! L___ m_____ u________ L-g- m-n-i- u-v-r-a-! --------------------- Légy mindig udvarias! 0
Да се приберете благополучно вкъщи! Jó--t---hazafel-! J_ u___ h________ J- u-a- h-z-f-l-! ----------------- Jó utat hazafelé! 0
Грижете се за себе си! Jó--vig-áz-o- m--á--! J__ v________ m______ J-l v-g-á-z-n m-g-r-! --------------------- Jól vigyázzon magára! 0
Елате ни пак скоро на гости! H-ma------i-m---l--oga-son--eg! H________ i____ l_________ m___ H-m-r-s-n i-m-t l-t-g-s-o- m-g- ------------------------------- Hamarosan ismét látogasson meg! 0

Бебетата могат да научат граматичните правила

Децата растат много бързо. Но също и учат много бързо! Все още не е проучено как децата се обучават. Учебните процеси се извършват автоматично. Децата не забелязват кога учат. Въпреки това, с всеки изминал ден техните способности растат. Това също е много явно при езика. Бебетата могат да плачат само през първите няколко месеца. След няколко месеца те вече казват кратки думи. А след това създават изречения от тези думи. В края на краищата децата заговарят на родния си език. За съжаление, това не работи при възрастните. Те се нуждаят от книги или други материали, за да се научат. Само по този начин те могат да научат граматичните правила, например. Бебетата, обаче, започват да учат граматика още на четири месеца! Изследователи са преподавали чуждестранна граматика на германски бебета. За да направят това, те им пускали на запис изречения на италиански език. Тези изречения съдържали определени синтактични структури. Бебетата слушали правилните изречения около петнайсетина минути. След това, изреченията били пускани на бебетата отново. Този път, обаче, някои от изреченията били неправилни. Докато бебетата слушали изреченията, мозъчните им вълни били измервани. По този начин изследователите можели да идентифицират как мозъкът реагира на изреченията. И бебетата показали различни нива на активност при изреченията! Въпреки че току-що ги били научили, те регистрирали грешките. Естествено, бебетата не разбират защо някои изречения са грешни. Те се ориентират към фонетичните модели. Но това е достатъчно, за да научат един език - поне за бебета...