Разговорник

bg Повелително наклонение 2   »   ka ბრძანებითი კილო 2

90 [деветдесет]

Повелително наклонение 2

Повелително наклонение 2

90 [ოთხმოცდაათი]

90 [otkhmotsdaati]

ბრძანებითი კილო 2

brdzanebiti k'ilo 2

Изберете как искате да видите превода:   
български грузински Играйте Повече
Избръсни се! გ---არ-ე! გ________ გ-ი-ა-ს-! --------- გაიპარსე! 0
gaip'--s-! g_________ g-i-'-r-e- ---------- gaip'arse!
Измий се! და---ნ-! დ_______ დ-ი-ა-ე- -------- დაიბანე! 0
d--b---! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
Среши се! დაივა--ხ--! დ__________ დ-ი-ა-ც-ნ-! ----------- დაივარცხნე! 0
d--b-ne! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
Позвъни по телефона! Позвънете по телефона! და-ე-ე--და-ეკ-თ! დ______ დ_______ დ-რ-კ-! დ-რ-კ-თ- ---------------- დარეკე! დარეკეთ! 0
d-i--n-! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
Започни! Започнете! და-წ----დაიწ-ეთ! დ______ დ_______ დ-ი-ყ-! დ-ი-ყ-თ- ---------------- დაიწყე! დაიწყეთ! 0
d-i---t--h--! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Престани! Престанете! შ-წყ-ი--- შე-ყ-იტ-თ! შ________ შ_________ შ-წ-ვ-ტ-! შ-წ-ვ-ტ-თ- -------------------- შეწყვიტე! შეწყვიტეთ! 0
d--var----n-! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Остави това! Оставете това! შ-ე---!--ეეშ--თ! შ______ შ_______ შ-ე-ვ-! შ-ე-ვ-თ- ---------------- შეეშვი! შეეშვით! 0
d---ar---h-e! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Кажи това! Кажете това! თ---! თქვ--! თ____ თ_____ თ-ვ-! თ-ვ-თ- ------------ თქვი! თქვით! 0
dar-k--- d----'-t! d_______ d________ d-r-k-e- d-r-k-e-! ------------------ darek'e! darek'et!
Купи това! Купете това! ი-იდე! -ყი--თ! ი_____ ი______ ი-ი-ე- ი-ი-ე-! -------------- იყიდე! იყიდეთ! 0
d-its-q---da-t---e-! d________ d_________ d-i-s-q-! d-i-s-q-t- -------------------- daits'qe! daits'qet!
Никога не бъди нечестен! ნ- -ქნ----ც--! ნ_ ი_____ ც___ ნ- ი-ნ-ბ- ც-უ- -------------- ნუ იქნები ცრუ! 0
sh-t-'qv-t--- shets--v----t! s____________ s_____________ s-e-s-q-i-'-! s-e-s-q-i-'-t- ---------------------------- shets'qvit'e! shets'qvit'et!
Никога не бъди нахален! ნ--ი---ბ- -ა--ედ-! ნ_ ი_____ თ_______ ნ- ი-ნ-ბ- თ-ვ-ე-ი- ------------------ ნუ იქნები თავხედი! 0
sh--s--i---hees-v-t! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Никога не бъди неучтив! ნ-რ----ოს --ნე-- უ--დ-ლ-! ნ________ ი_____ უ_______ ნ-რ-ს-რ-ს ი-ნ-ბ- უ-რ-ე-ი- ------------------------- ნურასდროს იქნები უზრდელი! 0
sh------- --e--hvit! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Бъди винаги честен! ი--ვ- -ოვ--თვი----ლწ-ფ--ი! ი____ ყ________ გ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს გ-ლ-რ-ე-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის გულწრფელი! 0
shee--v-! s--es--i-! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Бъди винаги мил! ი-ა---ყ--ე--ვ-ს -ასი--ოვნ-! ი____ ყ________ ს__________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს ს-ს-ა-ო-ნ-! --------------------------- იყავი ყოველთვის სასიამოვნო! 0
tkv---tkvit! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Бъди винаги учтив! იყ--ი-ყ-ვე--ვ----ავ-ზ----! ი____ ყ________ თ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს თ-ვ-ზ-ა-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის თავაზიანი! 0
tkv---tkvi-! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Да се приберете благополучно вкъщи! ბ-დნ------ი---ავ--თ! ბ________ ი_________ ბ-დ-ი-რ-დ ი-გ-ა-რ-თ- -------------------- ბედნიერად იმგზავრეთ! 0
t-v--------! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Грижете се за себе си! თ-ვს---ხე-ე-! თ___ მ_______ თ-ვ- მ-ხ-დ-თ- ------------- თავს მიხედეთ! 0
iq---!-iqi-et! i_____ i______ i-i-e- i-i-e-! -------------- iqide! iqidet!
Елате ни пак скоро на гости! მ-ლე-ე მ-გ-ი--ხულეთ! მ_____ მ____________ მ-ლ-ვ- მ-გ-ი-ა-უ-ე-! -------------------- მალევე მოგვინახულეთ! 0
iq--e! ---det! i_____ i______ i-i-e- i-i-e-! -------------- iqide! iqidet!

Бебетата могат да научат граматичните правила

Децата растат много бързо. Но също и учат много бързо! Все още не е проучено как децата се обучават. Учебните процеси се извършват автоматично. Децата не забелязват кога учат. Въпреки това, с всеки изминал ден техните способности растат. Това също е много явно при езика. Бебетата могат да плачат само през първите няколко месеца. След няколко месеца те вече казват кратки думи. А след това създават изречения от тези думи. В края на краищата децата заговарят на родния си език. За съжаление, това не работи при възрастните. Те се нуждаят от книги или други материали, за да се научат. Само по този начин те могат да научат граматичните правила, например. Бебетата, обаче, започват да учат граматика още на четири месеца! Изследователи са преподавали чуждестранна граматика на германски бебета. За да направят това, те им пускали на запис изречения на италиански език. Тези изречения съдържали определени синтактични структури. Бебетата слушали правилните изречения около петнайсетина минути. След това, изреченията били пускани на бебетата отново. Този път, обаче, някои от изреченията били неправилни. Докато бебетата слушали изреченията, мозъчните им вълни били измервани. По този начин изследователите можели да идентифицират как мозъкът реагира на изреченията. И бебетата показали различни нива на активност при изреченията! Въпреки че току-що ги били научили, те регистрирали грешките. Естествено, бебетата не разбират защо някои изречения са грешни. Те се ориентират към фонетичните модели. Но това е достатъчно, за да научат един език - поне за бебета...