Разговорник

bg Повелително наклонение 2   »   kk Бұйрық рай 2

90 [деветдесет]

Повелително наклонение 2

Повелително наклонение 2

90 [тоқсан]

90 [toqsan]

Бұйрық рай 2

Buyrıq ray 2

Изберете как искате да видите превода:   
български казахски Играйте Повече
Избръсни се! Қыры-! Қ_____ Қ-р-н- ------ Қырын! 0
Bu-rı--r-y 2 B_____ r__ 2 B-y-ı- r-y 2 ------------ Buyrıq ray 2
Измий се! Жуы-! Ж____ Ж-ы-! ----- Жуын! 0
Bu---q---y 2 B_____ r__ 2 B-y-ı- r-y 2 ------------ Buyrıq ray 2
Среши се! Т---н! Т_____ Т-р-н- ------ Таран! 0
Qır--! Q_____ Q-r-n- ------ Qırın!
Позвъни по телефона! Позвънете по телефона! Қоңы--- ---- -----а--ш------! Қ______ ш___ Қ______ ш_______ Қ-ң-р-у ш-л- Қ-ң-р-у ш-л-ң-з- ----------------------------- Қоңырау шал! Қоңырау шалыңыз! 0
Q---n! Q_____ Q-r-n- ------ Qırın!
Започни! Започнете! Баста- -а--аң-з! Б_____ Б________ Б-с-а- Б-с-а-ы-! ---------------- Баста! Бастаңыз! 0
Q--ın! Q_____ Q-r-n- ------ Qırın!
Престани! Престанете! Қой!-Қ----ы-! Қ___ Қ_______ Қ-й- Қ-й-ң-з- ------------- Қой! Қойыңыз! 0
Jw--! J____ J-ı-! ----- Jwın!
Остави това! Оставете това! Тас-а -ұны---ас-а-ыз ----! Т____ м____ Т_______ м____ Т-с-а м-н-! Т-с-а-ы- м-н-! -------------------------- Таста мұны! Тастаңыз мұны! 0
J---! J____ J-ı-! ----- Jwın!
Кажи това! Кажете това! О--ны----!----------ыңыз! О____ а___ О____ а_______ О-ы-ы а-т- О-ы-ы а-т-ң-з- ------------------------- Осыны айт! Осыны айтыңыз! 0
Jwın! J____ J-ı-! ----- Jwın!
Купи това! Купете това! Мынан----тып------ы--ны-с---- ---ң-з! М_____ с____ а__ М_____ с____ а______ М-н-н- с-т-п а-! М-н-н- с-т-п а-ы-ы-! ------------------------------------- Мынаны сатып ал! Мынаны сатып алыңыз! 0
T--a-! T_____ T-r-n- ------ Taran!
Никога не бъди нечестен! Е-қ--а- ө---і--- б-л--! Е______ ө_______ б_____ Е-қ-ш-н ө-і-і-ш- б-л-а- ----------------------- Ешқашан өтірікші болма! 0
Tar-n! T_____ T-r-n- ------ Taran!
Никога не бъди нахален! Е--аш-- д--е-- бо-м-! Е______ д_____ б_____ Е-қ-ш-н д-р-к- б-л-а- --------------------- Ешқашан дөрекі болма! 0
T--a-! T_____ T-r-n- ------ Taran!
Никога не бъди неучтив! Е--а--н --е-с-з-б-лма! Е______ ә______ б_____ Е-қ-ш-н ә-е-с-з б-л-а- ---------------------- Ешқашан әдепсіз болма! 0
Q---ra--ş--- ---ıraw-şa-ı-ız! Q______ ş___ Q______ ş_______ Q-ñ-r-w ş-l- Q-ñ-r-w ş-l-ñ-z- ----------------------------- Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
Бъди винаги честен! Ә--аш-н ш-нш----ол! Ә______ ш_____ б___ Ә-қ-ш-н ш-н-ы- б-л- ------------------- Әрқашан шыншыл бол! 0
Q-ñıraw şa-! --ñı--- -a-ı-ız! Q______ ş___ Q______ ş_______ Q-ñ-r-w ş-l- Q-ñ-r-w ş-l-ñ-z- ----------------------------- Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
Бъди винаги мил! Әр-аш-н---ші-е-іл----! Ә______ к________ б___ Ә-қ-ш-н к-ш-п-й-л б-л- ---------------------- Әрқашан кішіпейіл бол! 0
Qoñır-w şa----o---aw--a-ı--z! Q______ ş___ Q______ ş_______ Q-ñ-r-w ş-l- Q-ñ-r-w ş-l-ñ-z- ----------------------------- Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
Бъди винаги учтив! Әрқа-ан-ә--пт- бол! Ә______ ә_____ б___ Ә-қ-ш-н ә-е-т- б-л- ------------------- Әрқашан әдепті бол! 0
B-sta----st--ız! B_____ B________ B-s-a- B-s-a-ı-! ---------------- Basta! Bastañız!
Да се приберете благополучно вкъщи! Үйге ж--с--же--ң-з! Ү___ ж____ ж_______ Ү-г- ж-қ-ы ж-т-ң-з- ------------------- Үйге жақсы жетіңіз! 0
Ba---!--ast----! B_____ B________ B-s-a- B-s-a-ı-! ---------------- Basta! Bastañız!
Грижете се за себе си! Өз--і--е-абай-б-лың-з! Ө_______ а___ б_______ Ө-і-і-г- а-а- б-л-ң-з- ---------------------- Өзіңізге абай болыңыз! 0
B-sta------añ-z! B_____ B________ B-s-a- B-s-a-ı-! ---------------- Basta! Bastañız!
Елате ни пак скоро на гости! Жа---да-т-ғы--а қ-н-ққа к---ң-з! Ж______ т___ д_ қ______ к_______ Ж-қ-н-а т-ғ- д- қ-н-қ-а к-л-ң-з- -------------------------------- Жақында тағы да қонаққа келіңіз! 0
Qo-- Q-yı--z! Q___ Q_______ Q-y- Q-y-ñ-z- ------------- Qoy! Qoyıñız!

Бебетата могат да научат граматичните правила

Децата растат много бързо. Но също и учат много бързо! Все още не е проучено как децата се обучават. Учебните процеси се извършват автоматично. Децата не забелязват кога учат. Въпреки това, с всеки изминал ден техните способности растат. Това също е много явно при езика. Бебетата могат да плачат само през първите няколко месеца. След няколко месеца те вече казват кратки думи. А след това създават изречения от тези думи. В края на краищата децата заговарят на родния си език. За съжаление, това не работи при възрастните. Те се нуждаят от книги или други материали, за да се научат. Само по този начин те могат да научат граматичните правила, например. Бебетата, обаче, започват да учат граматика още на четири месеца! Изследователи са преподавали чуждестранна граматика на германски бебета. За да направят това, те им пускали на запис изречения на италиански език. Тези изречения съдържали определени синтактични структури. Бебетата слушали правилните изречения около петнайсетина минути. След това, изреченията били пускани на бебетата отново. Този път, обаче, някои от изреченията били неправилни. Докато бебетата слушали изреченията, мозъчните им вълни били измервани. По този начин изследователите можели да идентифицират как мозъкът реагира на изреченията. И бебетата показали различни нива на активност при изреченията! Въпреки че току-що ги били научили, те регистрирали грешките. Естествено, бебетата не разбират защо някои изречения са грешни. Те се ориентират към фонетичните модели. Но това е достатъчно, за да научат един език - поне за бебета...