Разговорник

bg Повелително наклонение 2   »   tr Emir kipi 2

90 [деветдесет]

Повелително наклонение 2

Повелително наклонение 2

90 [doksan]

Emir kipi 2

Изберете как искате да видите превода:   
български турски Играйте Повече
Избръсни се! T-aş -l! T___ o__ T-a- o-! -------- Traş ol! 0
Измий се! Yıka-! Y_____ Y-k-n- ------ Yıkan! 0
Среши се! T--a-! T_____ T-r-n- ------ Taran! 0
Позвъни по телефона! Позвънете по телефона! Telef-n-e--------on ----! T______ e__ t______ e____ T-l-f-n e-! t-l-f-n e-i-! ------------------------- Telefon et! telefon edin! 0
Започни! Започнете! B-------a-l-y--! B_____ b________ B-ş-a- b-ş-a-ı-! ---------------- Başla! başlayın! 0
Престани! Престанете! B-r--! --ra-ın! B_____ B_______ B-r-k- B-r-k-n- --------------- Bırak! Bırakın! 0
Остави това! Оставете това! Y--m-! -a-mayın! Y_____ Y________ Y-p-a- Y-p-a-ı-! ---------------- Yapma! Yapmayın! 0
Кажи това! Кажете това! S-yle-----leyi-! S_____ S________ S-y-e- S-y-e-i-! ---------------- Söyle! Söyleyin! 0
Купи това! Купете това! Bunu-s--ın al--Bunu-s-t-- al--! B___ s____ a__ B___ s____ a____ B-n- s-t-n a-! B-n- s-t-n a-ı-! ------------------------------- Bunu satın al! Bunu satın alın! 0
Никога не бъди нечестен! A-la -ğr- --ma! A___ e___ o____ A-l- e-r- o-m-! --------------- Asla eğri olma! 0
Никога не бъди нахален! As-----s--- olm-! A___ k_____ o____ A-l- k-s-a- o-m-! ----------------- Asla küstah olma! 0
Никога не бъди неучтив! As-a --ygısız o-m-! A___ s_______ o____ A-l- s-y-ı-ı- o-m-! ------------------- Asla saygısız olma! 0
Бъди винаги честен! D---------st-o-! D____ d_____ o__ D-i-a d-r-s- o-! ---------------- Daima dürüst ol! 0
Бъди винаги мил! D--m--ca-a-y--ın-o-! D____ c___ y____ o__ D-i-a c-n- y-k-n o-! -------------------- Daima cana yakın ol! 0
Бъди винаги учтив! H---kib-r-o-! H__ k____ o__ H-p k-b-r o-! ------------- Hep kibar ol! 0
Да се приберете благополучно вкъщи! S----a-----v----r-n! S__ s____ e__ v_____ S-ğ s-l-m e-e v-r-n- -------------------- Sağ salim eve varın! 0
Грижете се за себе си! K-nd-n-ze d-kk-- e-i-! K________ d_____ e____ K-n-i-i-e d-k-a- e-i-! ---------------------- Kendinize dikkat edin! 0
Елате ни пак скоро на гости! Y---n----i-- yine -i-are- e---! Y______ b___ y___ z______ e____ Y-k-n-a b-z- y-n- z-y-r-t e-i-! ------------------------------- Yakında bizi yine ziyaret edin! 0

Бебетата могат да научат граматичните правила

Децата растат много бързо. Но също и учат много бързо! Все още не е проучено как децата се обучават. Учебните процеси се извършват автоматично. Децата не забелязват кога учат. Въпреки това, с всеки изминал ден техните способности растат. Това също е много явно при езика. Бебетата могат да плачат само през първите няколко месеца. След няколко месеца те вече казват кратки думи. А след това създават изречения от тези думи. В края на краищата децата заговарят на родния си език. За съжаление, това не работи при възрастните. Те се нуждаят от книги или други материали, за да се научат. Само по този начин те могат да научат граматичните правила, например. Бебетата, обаче, започват да учат граматика още на четири месеца! Изследователи са преподавали чуждестранна граматика на германски бебета. За да направят това, те им пускали на запис изречения на италиански език. Тези изречения съдържали определени синтактични структури. Бебетата слушали правилните изречения около петнайсетина минути. След това, изреченията били пускани на бебетата отново. Този път, обаче, някои от изреченията били неправилни. Докато бебетата слушали изреченията, мозъчните им вълни били измервани. По този начин изследователите можели да идентифицират как мозъкът реагира на изреченията. И бебетата показали различни нива на активност при изреченията! Въпреки че току-що ги били научили, те регистрирали грешките. Естествено, бебетата не разбират защо някои изречения са грешни. Те се ориентират към фонетичните модели. Но това е достатъчно, за да научат един език - поне за бебета...