Не зная дали той ме обича.
Нез-а---дал- -о- -е-----.
Н______ д___ т__ м_ с____
Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-.
-------------------------
Незнам, дали тој ме сака.
0
S-or-ed-i -y--h-en---- s-----i
S________ r___________ s_ d___
S-o-y-d-i r-e-h-e-i-z- s- d-l-
------------------------------
Sporyedni ryechyenitzi so dali
Не зная дали той ме обича.
Незнам, дали тој ме сака.
Sporyedni ryechyenitzi so dali
Не зная дали той ще се върне.
Нез-а-,-д--и-т-ј ---се---ат-.
Н______ д___ т__ ќ_ с_ в_____
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и-
-----------------------------
Незнам, дали тој ќе се врати.
0
Spo-ye--i r---hyen------- da-i
S________ r___________ s_ d___
S-o-y-d-i r-e-h-e-i-z- s- d-l-
------------------------------
Sporyedni ryechyenitzi so dali
Не зная дали той ще се върне.
Незнам, дали тој ќе се врати.
Sporyedni ryechyenitzi so dali
Не зная дали той ще ми се обади по телефона.
Нез-ам, д-ли то- ----е--об-р-.
Н______ д___ т__ ќ_ м_ п______
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-.
------------------------------
Незнам, дали тој ќе ме побара.
0
N-e--a---dali-toј --e-s-ka.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
Не зная дали той ще ми се обади по телефона.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј mye saka.
Дали ме обича?
Дали --ј-нав---и---м- -ак-?
Д___ т__ н________ м_ с____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-?
---------------------------
Дали тој навистина ме сака?
0
N--zn-m, d-l- ----m-------.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
Дали ме обича?
Дали тој навистина ме сака?
Nyeznam, dali toј mye saka.
Дали ще се върне?
Д-л- -о- ---и--ина ќ--с--вр-ти?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ в_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и-
-------------------------------
Дали тој навистина ќе се врати?
0
N-e---m,---l--t----ye-saka.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
Дали ще се върне?
Дали тој навистина ќе се врати?
Nyeznam, dali toј mye saka.
Дали ще ми се обади по телефона?
Да----ој-нав--т-на----ме ---а-а?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п______
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-?
--------------------------------
Дали тој навистина ќе ме побара?
0
Nye--a-, -a---to---j---s-e--rat-.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Дали ще ми се обади по телефона?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Питам се дали той мисли за мен.
С- -----в-м- дал- тој ми-ли-н---ене?
С_ п________ д___ т__ м____ н_ м____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-?
------------------------------------
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
0
Ny--n-m, d--- toј-kj-e-s-----ati.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Питам се дали той мисли за мен.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Питам се дали той има друга.
С- пра---ам,---л---ој--ма-н-к-ја-др--а?
С_ п________ д___ т__ и__ н_____ д_____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а-
---------------------------------------
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
0
N--z---- d-li t---kjy--s-- ---ti.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Питам се дали той има друга.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Питам се дали той лъже.
Се -р-шу-ам,--а-- ла-е?
С_ п________ д___ л____
С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-?
-----------------------
Се прашувам, дали лаже?
0
Ny-z-am, dali---ј-k--e--ye-p-----.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Питам се дали той лъже.
Се прашувам, дали лаже?
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Дали мисли за мен?
Да-- -ој--авист-----и-ли на-----?
Д___ т__ н________ м____ н_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-?
---------------------------------
Дали тој навистина мисли на мене?
0
N--zna-----l--t-- kjy- mye --bar-.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Дали мисли за мен?
Дали тој навистина мисли на мене?
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Дали той има друга?
Д-л--тој-нав---ина-има----ој--др-г-?
Д___ т__ н________ и__ н_____ д_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а-
------------------------------------
Дали тој навистина има некоја друга?
0
Nyez---- -a-i---- kj-e -ye-p--ar-.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Дали той има друга?
Дали тој навистина има некоја друга?
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Дали казва истината?
Да-- тој-нави-т-н--ј--каж-ва--и-т-на--?
Д___ т__ н________ ј_ к_____ в_________
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а-
---------------------------------------
Дали тој навистина ја кажува вистината?
0
D-l--to--n-vi--ina-----s---?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
Дали казва истината?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina mye saka?
Съмнявам се че той наистина ме харесва.
Се--ом--ва-- ---и-нав--ти----- ---д--аѓам.
С_ с________ д___ н________ м_ с_ д_______
С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м-
------------------------------------------
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
0
Da-i-t-- --vi----a -ye s-k-?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
Съмнявам се че той наистина ме харесва.
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Dali toј navistina mye saka?
Съмнявам се че ще ми пише.
С--со------- -ал- ќ- ---пи-е.
С_ с________ д___ ќ_ м_ п____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-.
-----------------------------
Се сомневам, дали ќе ми пише.
0
Dali to- n--ist-n- m-- -aka?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
Съмнявам се че ще ми пише.
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Dali toј navistina mye saka?
Съмнявам се че ще се ожени за мен.
С- с--н-вам, д-ли--е -------- со --не.
С_ с________ д___ ќ_ с_ о____ с_ м____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-.
--------------------------------------
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
0
D--i--oј na--s---a kjye--ye --at-?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Съмнявам се че ще се ожени за мен.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Дали наистина ме харесва?
Да-и-му -- нав-с-ина--опаѓам?
Д___ м_ с_ н________ д_______
Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м-
-----------------------------
Дали му се навистина допаѓам?
0
Da------ n---st-na--j-- -y-----t-?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Дали наистина ме харесва?
Дали му се навистина допаѓам?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Дали ще ми пише?
Дал- т-ј----и-т--а--е--- --ше?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-?
------------------------------
Дали тој навистина ќе ми пише?
0
D--i--oј-n--is---a k--e --- -ra--?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Дали ще ми пише?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Дали ще се ожени за мен?
Д-ли-тој -а----ина-ќ---е--ж--и-со м-не?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ о____ с_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-?
---------------------------------------
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
0
Dal--t-- ------i-a k--e-m-e--obara?
D___ t__ n________ k___ m__ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-?
-----------------------------------
Dali toј navistina kjye mye pobara?
Дали ще се ожени за мен?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye mye pobara?