котката на моята приятелка
ה-ת-------ה-בר--של-.
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
y----t ha--n--n
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
котката на моята приятелка
החתולה של החברה שלי.
yaxast haqinian
кучето на моя приятел
הכ-ב--ל הח------.
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
yaxas- ha-i---n
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
кучето на моя приятел
הכלב של החבר שלי.
yaxast haqinian
играчките на моите деца
-צע-ועי- ש----ל--- ---
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
haxatu--- s-el h--av-r-----e--.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
играчките на моите деца
הצעצועים של הילדים שלי
haxatulah shel haxaverah sheli.
Това е палтото на моя колега.
-ה--------ל--קולג---לי-
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
h-xatu-ah-s-el h---verah------.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Това е палтото на моя колега.
זה המעיל של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Това е колата на моята колежка.
-ו --כוני--ש----ולג------
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
h--a-u--- sh-l---xa-er-- --e--.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Това е колата на моята колежка.
זו המכונית של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Това е работата на моите колеги.
ז---ע---- ש--הקו--ות -ל--
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
h--e-e- ---- h--av-- s---i.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Това е работата на моите колеги.
זו העבודה של הקולגות שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
Копчето на ризата се скъса.
ה-פ--ר -ל ה-ו-צה נפ--
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
hak--e- s-e- h--ave-------.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Копчето на ризата се скъса.
הכפתור של החולצה נפל.
hakelev shel haxaver sheli.
Ключът на гаража го няма.
--פ-ח--ל -חנ--ה --ד.
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
hake-e- s-el-h-xa-er ---l-.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Ключът на гаража го няма.
המפתח של החנייה אבד.
hakelev shel haxaver sheli.
Компютърът на шефа е повреден.
המח-ב--ל המנ-ל-הת--קל-
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
ha--a'a-su-im------h-y--adim sh-li.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Компютърът на шефа е повреден.
המחשב של המנהל התקלקל.
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Кои са родителите на момичето?
----וריה -ל -יל-ה-
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
ze----m-'----hel-h-qo--------eli.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Кои са родителите на момичето?
מי הוריה של הילדה?
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Как да стигна до къщата на твоите родители?
כ-צ--אוכל-לה--ע-לבי-ם-ש--ה-רי--
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
zo--a---hon-- sh---ha-ol-----sh-l-.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Как да стигна до къщата на твоите родители?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Къщата е в края на улицата.
-בית-נ-צא----ף -רחוב.
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
zo-ha--k-o-i- s--- --q--e--h--he-i.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Къщата е в края на улицата.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Как се казва столицата на Швейцария?
-ה-שמ---ל -ירת------ץ?
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
z- -am-khoni--s--l-haqol-g-h-s-eli.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Как се казва столицата на Швейцария?
מה שמה של בירת שווייץ?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Какво е заглавието на книгата?
-ה ---------פר?
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
z--h-'---dah--hel ---ol--o- s--li.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Какво е заглавието на книгата?
מה שמו של הספר?
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Как се казват децата на съседите?
-- -מ-- יל-יה- -- הש-נ--?
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
h-k-f--r-sh-l h--ul-sa-----a-.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Как се казват децата на съседите?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Кога е ваканцията на децата?
מת--תת-י- ---ש-ם-ש- ה--ד-ם?
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
h--aft------l --x-l---- n-f-l.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Кога е ваканцията на децата?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Кога е приемният час на лекаря?
-ת----ו--ה-בל- ש--הרו--?
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
h--aftor---el --------h ----l.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Кога е приемният час на лекаря?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Какво е работното време на музея?
-ת---ע-ת--ב-קו- ב-ו---ו-?
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
ha----e-- -h-l -axa-eyah--va-.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Какво е работното време на музея?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
hamafteax shel haxaneyah avad.