Разговорник

bg Наречия   »   sq Ndajfoljet

100 [сто]

Наречия

Наречия

100 [njёqind]

Ndajfoljet

Изберете как искате да видите превода:   
български албански Играйте Повече
вече – още не nj-h---------rё n______ – k____ n-ё-e-ё – k-r-ё --------------- njёherё – kurrё 0
Били ли сте вече в Берлин? A keni q-nё -d-n----r- -ё ---l-n? A k___ q___ n_________ n_ B______ A k-n- q-n- n-o-j-h-r- n- B-r-i-? --------------------------------- A keni qenё ndonjёherё nё Berlin? 0
Не, още не. J-, a-nj-herё. J__ a_________ J-, a-n-ё-e-ё- -------------- Jo, asnjёherё. 0
някой – никой dikush - -sk--h d_____ – a_____ d-k-s- – a-k-s- --------------- dikush – askush 0
Познавате ли някого тук? A------i-n----ё? A n_____ n______ A n-i-n- n-o-j-? ---------------- A njihni ndonjё? 0
Не, не познавам никого тук. Jo- n---n-o----e---kё-u. J__ n__ n___ n____ k____ J-, n-k n-o- n-e-i k-t-. ------------------------ Jo, nuk njoh njeri kёtu. 0
още – няма a-om- – -- -ё a____ – j_ m_ a-o-a – j- m- ------------- akoma – jo mё 0
Ще останете ли още дълго тук? A-do-rr--i-ak----g--t- k---? A d_ r____ a____ g____ k____ A d- r-i-i a-o-a g-a-ё k-t-? ---------------------------- A do rrini akoma gjatё kёtu? 0
Не, няма да остана дълго тук. Jo, nuk r---m---j-tё-kё--. J__ n__ r__ m_ g____ k____ J-, n-k r-i m- g-a-ё k-t-. -------------------------- Jo, nuk rri mё gjatё kёtu. 0
още нещо – нищо повече a--m---- – -o -ё a____ m_ – j_ m_ a-o-a m- – j- m- ---------------- akoma mё – jo mё 0
Желаете ли още нещо за пиене? A-dёsh-ro-i-tё----i -k---? A d________ t_ p___ a_____ A d-s-i-o-i t- p-n- a-o-a- -------------------------- A dёshironi tё pini akoma? 0
Не, не желая нищо повече. J-- -’dua mё. J__ s____ m__ J-, s-d-a m-. ------------- Jo, s’dua mё. 0
вече нещо – още нищо d--ka-–---o-a--sgjё d____ – a____ a____ d-ç-a – a-o-a a-g-ё ------------------- diçka – akoma asgjё 0
Ядохте ли вече нещо? A--e-- n--------o-jё --ё? A k___ n_____ n_____ g___ A k-n- n-r-n- n-o-j- g-ё- ------------------------- A keni ngrёnё ndonjё gjё? 0
Не, още нищо не съм ял. Jo, --kam ngr-n- -k-m- a----. J__ s____ n_____ a____ a_____ J-, s-k-m n-r-n- a-o-a a-g-ё- ----------------------------- Jo, s’kam ngrёnё akoma asgjё. 0
още някой – никой повече n-onjё a--m- – asku-h -ё n_____ a____ – a_____ m_ n-o-j- a-o-a – a-k-s- m- ------------------------ ndonjё akoma – askush mё 0
Желае ли още някой кафе? A--ё-hir---di-us- -je-ё- -j--k-f-? A d_______ d_____ t_____ n__ k____ A d-s-i-o- d-k-s- t-e-ё- n-ё k-f-? ---------------------------------- A dёshiron dikush tjetёr njё kafe? 0
Не, никой. J-- -s-u-- -ё. J__ a_____ m__ J-, a-k-s- m-. -------------- Jo, askush mё. 0

Арабският език

Арабският език е един от най-важните езици в света. Повече от 300 милиона души говорят арабски. Те живеят в повече от 20 различни страни. Арабският спада към Афро-Азиатските езици. Арабският език се е появил преди хиляди години. Езикът за пръв път се е говорил на Арабския полуостров. Оттам той започнал да се разпространява все по-надалеч. Говоримият арабски се различава значително от стандартния език. Има и множество различни арабски диалекти. Може да се каже, че той се говори по различен начин във всеки регион. Говорещите на различни диалекти често изобщо не се разбират помежду си. В резултат на това филмите от арабските страни обикновено са дублирани. Само по този начин те могат да бъдат разбирани в цялата езикова област. Класическият стандартен арабски днес вече почти не се говори. Той се открива само в писмена форма. Книгите и вестниците използват класическия арабски стандартен език. Днес не съществува единен арабски технически език. Ето защо, техническите термини обикновено идват от други езици. Английският и френският език са по-доминиращи в тази област, отколкото всеки друг език. Интересът към арабския се е увеличил значително през последните години. Все повече и повече хора се заемат с изучаване на арабски. Курсове се предлагат във всеки университет и в много училища. Много хора считат арабската писменост за особено очарователна. Тя се изписва отдясно наляво. Арабското произношение и граматика не са толкова лесни. Има много звуци и правила, които са непознати в другите езици. Когато учи езика, човек трябва да следва определен ред. Първо произношението, след това граматиката и чак след това писането…