বাক্যাংশ বই

bn বিভিন্ন দেশ এবং ভাষা   »   ro Ţări şi limbi

৫ [পাঁচ]

বিভিন্ন দেশ এবং ভাষা

বিভিন্ন দেশ এবং ভাষা

5 [cinci]

Ţări şi limbi

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা রোমানীয় খেলা আরও
জন লন্ডন থেকে এসেছে ৷ Jo-n--s-e---- -o----. J___ e___ d__ L______ J-h- e-t- d-n L-n-r-. --------------------- John este din Londra. 0
লন্ডন গ্রেট ব্রিটেনে অবস্থিত ৷ Lo--ra-este--n Ma-ea-Britanie. L_____ e___ î_ M____ B________ L-n-r- e-t- î- M-r-a B-i-a-i-. ------------------------------ Londra este în Marea Britanie. 0
সে (ও) ইংরেজীতে কথা বলে ৷ E- ----e------glez-. E_ v_______ e_______ E- v-r-e-t- e-g-e-a- -------------------- El vorbeşte engleza. 0
মারিয়া মাদ্রিদ থেকে এসেছে ৷ M-----e-te--i- ----i-. M____ e___ d__ M______ M-r-a e-t- d-n M-d-i-. ---------------------- Maria este din Madrid. 0
মাদ্রিদ স্পেনে অবস্থিত ৷ M---id--s-- î- -p-n-a. M_____ e___ î_ S______ M-d-i- e-t- î- S-a-i-. ---------------------- Madrid este în Spania. 0
ও স্প্যানিশ ভাষা বলে ৷ Ea---r-e--- s---i--a. E_ v_______ s________ E- v-r-e-t- s-a-i-l-. --------------------- Ea vorbeşte spaniola. 0
পিটার এবং মার্থা বার্লিন থেকে এসেছে ৷ Peter ş----r-ha ---- --- B----n. P____ ş_ M_____ s___ d__ B______ P-t-r ş- M-r-h- s-n- d-n B-r-i-. -------------------------------- Peter şi Martha sunt din Berlin. 0
বার্লিন জার্মানীতে অবস্থিত ৷ Be-l-n --t---n---rman-a. B_____ e___ î_ G________ B-r-i- e-t- î- G-r-a-i-. ------------------------ Berlin este în Germania. 0
তোমরা দুজনেই কি জার্মান বল? Amâ-d-- -orbiţ- -------? A______ v______ g_______ A-â-d-i v-r-i-i g-r-a-ă- ------------------------ Amândoi vorbiţi germană? 0
লণ্ডন একটি রাজধানী ৷ L-n-ra ---e - c-p-ta--. L_____ e___ o c________ L-n-r- e-t- o c-p-t-l-. ----------------------- Londra este o capitală. 0
মাদ্রিদ এবং বার্লিনও রাজধানী ৷ Şi--a-rid--- --rl-n sun----p-tale. Ş_ M_____ ş_ B_____ s___ c________ Ş- M-d-i- ş- B-r-i- s-n- c-p-t-l-. ---------------------------------- Şi Madrid şi Berlin sunt capitale. 0
রাজধানীগুলো বড় এবং কোলাহলপূর্ণ হয় ৷ Capit-l-----un- ma-i-----g---toas-. C_________ s___ m___ ş_ z__________ C-p-t-l-l- s-n- m-r- ş- z-o-o-o-s-. ----------------------------------- Capitalele sunt mari şi zgomotoase. 0
ফ্রান্স ইউরোপে অবস্থিত ৷ F-anţa-----fl- -n--u-o-a. F_____ s_ a___ î_ E______ F-a-ţ- s- a-l- î- E-r-p-. ------------------------- Franţa se află în Europa. 0
মিশর আফ্রিকায় অবস্থিত ৷ E------- a--- î---f--c-. E____ s_ a___ î_ A______ E-i-t s- a-l- î- A-r-c-. ------------------------ Egipt se află în Africa. 0
জাপান এশিয়ায় অবস্থিত ৷ Jap-n-- -e află--n-A---. J______ s_ a___ î_ A____ J-p-n-a s- a-l- î- A-i-. ------------------------ Japonia se află în Asia. 0
কানাডা উত্তর আমেরিকায় অবস্থিত ৷ C--ad- -e a--ă î---m--i-a ----ord. C_____ s_ a___ î_ A______ d_ N____ C-n-d- s- a-l- î- A-e-i-a d- N-r-. ---------------------------------- Canada se află în America de Nord. 0
পানামা মধ্য আমেরিকায় অবস্থিত ৷ Pana----- --lă--n Ame--c--C-ntra--. P_____ s_ a___ î_ A______ C________ P-n-m- s- a-l- î- A-e-i-a C-n-r-l-. ----------------------------------- Panama se află în America Centrală. 0
ব্রাজিল দক্ষিণ আমেরিকায় অবস্থিত ৷ B-a--l---s- af----n --e---a-d-----. B_______ s_ a___ î_ A______ d_ S___ B-a-i-i- s- a-l- î- A-e-i-a d- S-d- ----------------------------------- Brazilia se află în America de Sud. 0

ভাষা ও উপভাষা

সারা পৃথিবীতে ৬,০০০ থেকে ৭,০০০ ভাষা রয়েছে। তাই, নিঃসন্দেহে উপভাষার সংখ্যা অনেক। কিন্তু আপনি কি জানেন, ভাষা ও উপভাষার মধ্যে পার্থক্য কি? উপভাষায় সবসময় স্থানীয় টান থাকে। আঞ্চলিক ভিন্নতার সাথে মানানসই হয়। অর্থ্যাৎ, উপভাষা হল ভাষার সংকীর্ণ রূপ। সাধারণত উপভাষার কথ্য হয়, লেখা হয়না। উপভাষার নিজস্ব ভাষাগত পদ্ধতি থাকে। নিজস্ব নিয়মও থাকে। সঙ্গতকারণেই, প্রত্যেক ভাষার বিভিন্ন উপভাষা থাকে। কিন্তু উপভাষা কখনও একটি দেশের মূল ভাষার উপরে যেতে পারেনা। একটি দেশের সবাই মূল ভাষা জানেন। মূল ভাষার মাধ্যমেই বিভিন্ন উপভাষায় কথা বলা লোকেরা একে অন্যের সাথে যোগাযোগ করে। তাই উপভাষা অতটা গুরুত্বপূর্ণ নয়। শহরগুলোয় আপনি উপভাষায় কথা বলতে খুব কম দেখবেন। কর্মক্ষেত্রেও মূল ভাষা ব্যবহার করা হয়। কেননা, উপভাষীদের প্রায়শই বলা হয় সাধারণ ও অশিক্ষিত। যদিও সমস্ত সামাজিক ক্ষেত্রে উপভাষীদের উপস্থিতি রয়েছে। তাই, উপভাষীরা অন্যান্যদের তুলনায় কম বোধশক্তিসম্পন্ন। প্রায় বোধশক্তিহীন ও বলা যায়। তারপরও উপভাষীদের অনেক সুবিধা রয়েছে। একটি ভাষার গতিপথে, উদহারণস্বরূপ। উপভাষীরা জানেন যে, অনেক ভাষাগত ধরণ রয়েছে। এবং তারা শিখেছেন কিভাবে দ্রুত ভাষার ধরণ পরিবর্তন করতে হয়। উপভাষীরা পরিবর্তন ও রূপান্তরে অনেক দক্ষ হন। নির্দিষ্ট পরিস্থিতিতে ভাষার কোন ধরণ যথাযথ তা উপভাষীরা ভালভাবে বুঝেন। বৈজ্ঞানিকভাবেও এটা প্রমানিত। তাই, উপভাষা ব্যবহারে সাহসী হন, এটা গুরুত্বপূর্ণ।