বাক্যাংশ বই

bn পড়া এবং লেখা   »   ko 읽고 쓰기

৬ [ছয়]

পড়া এবং লেখা

পড়া এবং লেখা

6 [여섯]

6 [yeoseos]

읽고 쓰기

ilg-go sseugi

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা কোরিয়ান খেলা আরও
আমি পড়ি ৷ 저--읽--. 저_ 읽___ 저- 읽-요- ------- 저는 읽어요. 0
j--n--n--lg----o. j______ i________ j-o-e-n i-g-e-y-. ----------------- jeoneun ilg-eoyo.
আমি একটা অক্ষর পড়ি ৷ 저는 글자를 읽어요. 저_ 글__ 읽___ 저- 글-를 읽-요- ----------- 저는 글자를 읽어요. 0
j--n--n----ljale-- i-g-e---. j______ g_________ i________ j-o-e-n g-u-j-l-u- i-g-e-y-. ---------------------------- jeoneun geuljaleul ilg-eoyo.
আমি একটা শব্দ পড়ি ৷ 저는 --를--어-. 저_ 단__ 읽___ 저- 단-를 읽-요- ----------- 저는 단어를 읽어요. 0
j---eun --n-e--eu----g-e--o. j______ d_________ i________ j-o-e-n d-n-e-l-u- i-g-e-y-. ---------------------------- jeoneun dan-eoleul ilg-eoyo.
আমি একটা বাক্য পড়ি ৷ 저----- -어-. 저_ 문__ 읽___ 저- 문-을 읽-요- ----------- 저는 문장을 읽어요. 0
j-on-un-m---ang---- i----oyo. j______ m__________ i________ j-o-e-n m-n-a-g-e-l i-g-e-y-. ----------------------------- jeoneun munjang-eul ilg-eoyo.
আমি একটা চিঠি পড়ি ৷ 저는-----읽어-. 저_ 편__ 읽___ 저- 편-를 읽-요- ----------- 저는 편지를 읽어요. 0
jeo-e-n -y-o-j---ul ilg---y-. j______ p__________ i________ j-o-e-n p-e-n-i-e-l i-g-e-y-. ----------------------------- jeoneun pyeonjileul ilg-eoyo.
আমি একটি বই পড়ি ৷ 저는-책을 읽어요. 저_ 책_ 읽___ 저- 책- 읽-요- ---------- 저는 책을 읽어요. 0
jeone-n c--e---u- -l--e-y-. j______ c________ i________ j-o-e-n c-a-g-e-l i-g-e-y-. --------------------------- jeoneun chaeg-eul ilg-eoyo.
আমি পড়ি ৷ 저는 읽-요. 저_ 읽___ 저- 읽-요- ------- 저는 읽어요. 0
j----un--l---o--. j______ i________ j-o-e-n i-g-e-y-. ----------------- jeoneun ilg-eoyo.
তুমি পড় ৷ 당-은 읽--. 당__ 읽___ 당-은 읽-요- -------- 당신은 읽어요. 0
da--sin-eun -l---o--. d__________ i________ d-n-s-n-e-n i-g-e-y-. --------------------- dangsin-eun ilg-eoyo.
সে পড়ে ৷ 그-----. 그_ 읽___ 그- 읽-요- ------- 그는 읽어요. 0
geu--un il--eo--. g______ i________ g-u-e-n i-g-e-y-. ----------------- geuneun ilg-eoyo.
আমি লিখি ৷ 저는--요. 저_ 써__ 저- 써-. ------ 저는 써요. 0
j--n-----s--yo. j______ s______ j-o-e-n s-e-y-. --------------- jeoneun sseoyo.
আমি একটা অক্ষর লিখি ৷ 저는-글-를 써요. 저_ 글__ 써__ 저- 글-를 써-. ---------- 저는 글자를 써요. 0
j---e-- geu-j--eul -s--yo. j______ g_________ s______ j-o-e-n g-u-j-l-u- s-e-y-. -------------------------- jeoneun geuljaleul sseoyo.
আমি একটা শব্দ লিখি ৷ 저는 단어를 써-. 저_ 단__ 써__ 저- 단-를 써-. ---------- 저는 단어를 써요. 0
j-on--- da--eo-eu- -se-y-. j______ d_________ s______ j-o-e-n d-n-e-l-u- s-e-y-. -------------------------- jeoneun dan-eoleul sseoyo.
আমি একটা বাক্য লিখি ৷ 저는-----써요. 저_ 문__ 써__ 저- 문-을 써-. ---------- 저는 문장을 써요. 0
j-oneun-m---ang--u- -seo-o. j______ m__________ s______ j-o-e-n m-n-a-g-e-l s-e-y-. --------------------------- jeoneun munjang-eul sseoyo.
আমি একটা চিঠি লিখি ৷ 저는-------. 저_ 글__ 써__ 저- 글-를 써-. ---------- 저는 글자를 써요. 0
je-n--n g-----l-ul ---o-o. j______ g_________ s______ j-o-e-n g-u-j-l-u- s-e-y-. -------------------------- jeoneun geuljaleul sseoyo.
আমি একটা বই লিখি ৷ 저- 책--써요. 저_ 책_ 써__ 저- 책- 써-. --------- 저는 책을 써요. 0
jeo-e-n--ha---e-- sseoy-. j______ c________ s______ j-o-e-n c-a-g-e-l s-e-y-. ------------------------- jeoneun chaeg-eul sseoyo.
আমি লিখি ৷ 저---요. 저_ 써__ 저- 써-. ------ 저는 써요. 0
je-n--n----o-o. j______ s______ j-o-e-n s-e-y-. --------------- jeoneun sseoyo.
তুমি লেখ ৷ 당---써요. 당__ 써__ 당-은 써-. ------- 당신은 써요. 0
d-ngsin--u-----oyo. d__________ s______ d-n-s-n-e-n s-e-y-. ------------------- dangsin-eun sseoyo.
সে লেখে ৷ 그는-써-. 그_ 써__ 그- 써-. ------ 그는 써요. 0
g------ -s---o. g______ s______ g-u-e-n s-e-y-. --------------- geuneun sseoyo.

আন্তর্জাতিকতাবাদ

ভাষাতে বিশ্বায়ন থেমে যায়না। “আন্তর্জাতিকতাবাদের” প্রমাণ এটাই। বিভিন্ন ভাষায় আন্তর্জাতিকতাবাদ বিরাজ করে। বিভিন্ন শব্দের তাই একইরকম বা কাছাকাছি অর্থ হয়। উচ্চারণ প্রায়ই একই হয়। বানান ও সাধারণত একই হয়। আন্তর্জাতিকতাবাদের ব্যাপ্তি অনেক আকষর্ণীয়। সীমানা কোন ব্যাপার না আন্তর্জাতিকতাবাদের কাছে। এমনকি ভৌগলিক সীমারেখা ও। বিশেষভাবে ভাষাগত সীমানা তো নয়ই। কিছু কিছু শব্দের অর্থ একটি পুরো মহাদেশে একই হয়। এমন একটি শব্দ হল “হোটেল”। প্রায় সমস্ত পৃখিবীতে শব্দটি একই নামে পরিচিত। আন্তর্জাতিকতাবাদের অনেক ধারণা বিজ্ঞান থেকে এসেছে। প্রযুক্তিগত শব্দগুলো খুব দ্রুত বিশ্বব্যাপী ছড়িয়ে পড়ে। প্রাচীন আন্তর্জাতিকতাবাদসমূহ মূলত একই জায়গা থেকে উদ্ভুত। একই শব্দ থেকে তারা বিবর্ধিত। অধিকাংশ আন্তর্জাতিকতাবাদসমূহ ধার করা। এভাবেই শব্দসমূহ অন্য ভাষায় সহজেই মিশে যায়। এই ধরনের মিশ্রণ বেশী হয় সাংস্কৃতিক চেনাশোনার ক্ষেত্রে। প্রত্যেক সভ্যতার নিজস্ব ঐতিহ্য রয়েছে। তাই সব নতুন ধারণা সবখানে ছড়িয়ে পড়ে। সাংস্কৃতিক নিয়ম কানুনগুলো সিদ্ধান্ত নেয় যে কোন কোন ধারণাগুলো গ্রহন করা হবে। কিছু কিছু এমন ধারনা শুধুমাত্র বিশ্বের নির্দিষ্ট কিছু অঞ্চলে পাওয়া যায়। অন্যান্য জিনিসগুলো খুব দ্রুতই সারাবিশ্বে ছড়িয়ে পড়ে। যখন কোন জিনিস ছড়িয়ে পড়ে, জিনিসটার নামও ছড়িয়ে পড়ে। এই জন্যই আন্তর্জাতিকতাবাদকে বলা হয়েছে আকষর্ণীয়। ভাষা আবিস্কারের পাশাপাশি আমরা সংস্কৃতিও আবিস্কার করি।