বাক্যাংশ বই

bn দিনের সময়   »   sr Сати

৮ [আট]

দিনের সময়

দিনের সময়

8 [осам]

8 [osam]

Сати

Sati

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা সার্বিয়ান খেলা আরও
মাফ করবেন! Изв-нит-! И________ И-в-н-т-! --------- Извините! 0
Izvi-it-! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinite!
অনুগ্রহ করে বলুন, কটা বাজে? Мо--м-------о---о-је---т-? М____ В___ к_____ ј_ с____ М-л-м В-с- к-л-к- ј- с-т-? -------------------------- Молим Вас, колико је сати? 0
M-lim V--,---l-k- -------? M____ V___ k_____ j_ s____ M-l-m V-s- k-l-k- j- s-t-? -------------------------- Molim Vas, koliko je sati?
আপনাকে অসংখ্য ধন্যবাদ ৷ Много -в--а! М____ х_____ М-о-о х-а-а- ------------ Много хвала! 0
Mnog- hv-la! M____ h_____ M-o-o h-a-a- ------------ Mnogo hvala!
এখন একটা বাজে ৷ Ј--а- -е -а-. Ј____ ј_ с___ Ј-д-н ј- с-т- ------------- Један је сат. 0
J-dan--e--at. J____ j_ s___ J-d-n j- s-t- ------------- Jedan je sat.
এখন দুটো বাজে ৷ Д-а-------а. Д__ с_ с____ Д-а с- с-т-. ------------ Два су сата. 0
Dva su s---. D__ s_ s____ D-a s- s-t-. ------------ Dva su sata.
এখন তিনটে বাজে ৷ Три--- -а--. Т__ с_ с____ Т-и с- с-т-. ------------ Три су сата. 0
Tr-----s--a. T__ s_ s____ T-i s- s-t-. ------------ Tri su sata.
এখন চারটে বাজে ৷ Ч-т-р- с--са-а. Ч_____ с_ с____ Ч-т-р- с- с-т-. --------------- Четири су сата. 0
Č-t--i--- s--a. Č_____ s_ s____ Č-t-r- s- s-t-. --------------- Četiri su sata.
এখন পাঁচটা বাজে ৷ Пе- ј---ат-. П__ ј_ с____ П-т ј- с-т-. ------------ Пет је сати. 0
Pe- j--sati. P__ j_ s____ P-t j- s-t-. ------------ Pet je sati.
এখন ছটা বাজে ৷ Ш--т-ј- --ти. Ш___ ј_ с____ Ш-с- ј- с-т-. ------------- Шест је сати. 0
Š--t -e-sa-i. Š___ j_ s____ Š-s- j- s-t-. ------------- Šest je sati.
এখন সাতটা বাজে ৷ С-д-м--е--а-и. С____ ј_ с____ С-д-м ј- с-т-. -------------- Седам је сати. 0
Se--- j---a--. S____ j_ s____ S-d-m j- s-t-. -------------- Sedam je sati.
এখন আটটা বাজে ৷ Ос-м--- -ат-. О___ ј_ с____ О-а- ј- с-т-. ------------- Осам је сати. 0
Os-- -e sati. O___ j_ s____ O-a- j- s-t-. ------------- Osam je sati.
এখন নটা বাজে ৷ Дев-- је-сат- . Д____ ј_ с___ . Д-в-т ј- с-т- . --------------- Девет је сати . 0
De--t-----ati . D____ j_ s___ . D-v-t j- s-t- . --------------- Devet je sati .
এখন দশটা বাজে ৷ Де-е- -е---ти. Д____ ј_ с____ Д-с-т ј- с-т-. -------------- Десет је сати. 0
D---t--e s-ti. D____ j_ s____ D-s-t j- s-t-. -------------- Deset je sati.
এখন এগারটা বাজে ৷ Ј--а-а--- -е са-и. Ј________ ј_ с____ Ј-д-н-е-т ј- с-т-. ------------------ Једанаест је сати. 0
Je-an--s- j---ati. J________ j_ s____ J-d-n-e-t j- s-t-. ------------------ Jedanaest je sati.
এখন বারোটা বাজে ৷ Д-анае----- с---. Д_______ ј_ с____ Д-а-а-с- ј- с-т-. ----------------- Дванаест је сати. 0
D-a----t--e --t-. D_______ j_ s____ D-a-a-s- j- s-t-. ----------------- Dvanaest je sati.
ষাট সেকেন্ডে এক মিনিট হয় ৷ Је-на-м-н-та ----шезд--е- -е-----. Ј____ м_____ и__ ш_______ с_______ Ј-д-а м-н-т- и-а ш-з-е-е- с-к-н-и- ---------------------------------- Једна минута има шездесет секунди. 0
Jed--------- i-- --zd-s---se--n-i. J____ m_____ i__ š_______ s_______ J-d-a m-n-t- i-a š-z-e-e- s-k-n-i- ---------------------------------- Jedna minuta ima šezdeset sekundi.
ষাট মিনিটে এক ঘন্টা হয় ৷ Ј-----с-т-и-а --з--с-т-ми--та. Ј____ с__ и__ ш_______ м______ Ј-д-н с-т и-а ш-з-е-е- м-н-т-. ------------------------------ Један сат има шездесет минута. 0
J--a--s-t-i-- šezde--t -i---a. J____ s__ i__ š_______ m______ J-d-n s-t i-a š-z-e-e- m-n-t-. ------------------------------ Jedan sat ima šezdeset minuta.
চব্বিশ ঘন্টায় এক দিন হয় ৷ Је------н---а-дв---се--и -ет-ри с---. Ј____ д__ и__ д_______ и ч_____ с____ Ј-д-н д-н и-а д-а-е-е- и ч-т-р- с-т-. ------------------------------------- Један дан има двадесет и четири сата. 0
Jed----an--ma --a----- i ----r--sa-a. J____ d__ i__ d_______ i č_____ s____ J-d-n d-n i-a d-a-e-e- i č-t-r- s-t-. ------------------------------------- Jedan dan ima dvadeset i četiri sata.

ভাষা পরিবারসমূহ

পৃথিবীতে প্রায় ৭০০ কোটি মানুষ বাস করে। এবং এই মানুষেরা প্রায় ৭,০০০ বিভিন্ন ভাষায় কথা বলে। মানুষের মতই ভাষাও একে অন্যের সাথে সম্পৃক্ত হতে পারে। কেননা সব ভাষার মূল একই। স্বতন্ত্র কিছু ভাষাও রয়েছে। এগুলো বুৎপত্তিগতভাবে অন্য ভাষার সাথে সম্পৃক্ত নয়। ইউরোপের ”বাস্ক” এমনই একটি স্বতন্ত্র ভাষা। সব ভাষার ”বাবা-মা” ”বাচ্চা-কাচ্চা” ও ”ভাই-বোন” রয়েছে। এগুলো একটি বিশেষ ভাষার পরিবারভুক্ত। তুলনা করার সময় আপনি বুঝতে পারবেন ভাষাগুলোর মধ্যে কতটা মিল রয়েছে। ভাষাবিদেরা বর্তমানে এরকম ৩০০ ভাষা পরিবার পেয়েছেন। এরমধ্যে ১৮০ টির ভাষা পরিবারের সদস্য একের অধিক। বাকী ১২০ টি হল স্বতন্ত্র ভাষা। ইন্দো-ইউরোপীয় হল সবচেয়ে বড় পরিবার। এই পরিবারের অর্ন্তভূক্ত প্রায় ২৮০ টি ভাষা আছে। রোমান, জার্মান ও স্লাভিক ভাষা ও এই পরিবারের। ৩০০ কোটি ভাষাভাষী মানুষ এই পরিবারে রয়েছে। সিনো-তিব্বতীয় এশিয়ার প্রভাবশালী ভাষা পরিবার। এটার অর্ন্তগত প্রায় ১৩০ কোটি ভাষাভাষী রয়েছে। সিনো-তিব্বতীয় পরিবারের প্রধান ভাষা হল চীনা। তৃতীয় বৃহৎ ভাষা পরিবার আফ্রিকায়। ভাষা এলাকা অনুসারে এটার নাম নাইজার-কঙ্গো। ”শুধুমাত্র” ৩৫০ কোটি ভাষাভাষী এই পরিবারের অর্ন্তভূক্ত। এই পরিবারের প্রধান ভাষার নাম ”সোয়াহিলি”। প্রায় সবক্ষেত্রেঃ সম্পর্ক যতই ভাল হয়, বোধগম্যতা ততই ভাল হয়। কাছাকাছি সম্পৃক্ততা যেসব ভাষায় রয়েছে, সেসব ভাষার মানুষ একে অন্যের ভাষা ভাল বোঝে। তারা অন্যান্য ভাষা খুব দ্রুত শিখতে পারেন। তাই, ভাষা শিক্ষার ক্ষেত্রে পরিবারের পুনর্মিলন খুবই ভাল।