বাক্যাংশ বই

bn বাড়ীর চারপাশে   »   sk V dome

১৭ [সতেরো]

বাড়ীর চারপাশে

বাড়ীর চারপাশে

17 [sedemnásť]

V dome

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা স্লোভাক খেলা আরও
আমাদের বাড়ী এখানে ৷ T--je -á- d--. T_ j_ n__ d___ T- j- n-š d-m- -------------- Tu je náš dom. 0
উপরে ছাদ ৷ Ho-- je s----h-. H___ j_ s_______ H-r- j- s-r-c-a- ---------------- Hore je strecha. 0
নীচে তলঘর ৷ D--e--e-----ica. D___ j_ p_______ D-l- j- p-v-i-a- ---------------- Dole je pivnica. 0
বাড়ীর পেছনে একটা বাগান আছে ৷ Za-d--o- je zá---da. Z_ d____ j_ z_______ Z- d-m-m j- z-h-a-a- -------------------- Za domom je záhrada. 0
বাড়ীর সামনে কোনো রাস্তা নেই ৷ Pr----omom-ni- je ----a. P___ d____ n__ j_ u_____ P-e- d-m-m n-e j- u-i-a- ------------------------ Pred domom nie je ulica. 0
বাড়ীর পাশে অনেক গাছ আছে ৷ V-dľa-d-mu--ú -t-omy. V____ d___ s_ s______ V-d-a d-m- s- s-r-m-. --------------------- Vedľa domu sú stromy. 0
এখানে আমার এপার্টমেন্ট ৷ T--j- -------. T_ j_ m__ b___ T- j- m-j b-t- -------------- Tu je môj byt. 0
এখানে রান্নাঘর এবং বাথরুম (স্নানঘর, গোসলখানা) ৷ T--j- kuch-ňa a -úpe-ň-. T_ j_ k______ a k_______ T- j- k-c-y-a a k-p-ľ-a- ------------------------ Tu je kuchyňa a kúpeľňa. 0
ওখানে বসবার ঘর এবং শোবার ঘর ৷ T-m j----ý-a-ka-- spá-ň-. T__ j_ o_______ a s______ T-m j- o-ý-a-k- a s-á-ň-. ------------------------- Tam je obývačka a spálňa. 0
সামনের দরজা বন্ধ আছে ৷ Vch--ové-dv----s- -avre--. V_______ d____ s_ z_______ V-h-d-v- d-e-e s- z-v-e-é- -------------------------- Vchodové dvere sú zavreté. 0
কিন্তু জানালাগুলো খোলা আছে ৷ A----kná----o-vore-é. A__ o___ s_ o________ A-e o-n- s- o-v-r-n-. --------------------- Ale okná sú otvorené. 0
আজকে গরম পড়ছে ৷ Dne- j- ho-ú-o. D___ j_ h______ D-e- j- h-r-c-. --------------- Dnes je horúco. 0
আমরা বসবার ঘরে যাচ্ছি ৷ Id-me-do--býv--k-. I____ d_ o________ I-e-e d- o-ý-a-k-. ------------------ Ideme do obývačky. 0
এখানে একটি সোফা এবং আরামকেদারা আছে ৷ Je--a--p---v-a-- kr-s-o. J_ t__ p______ a k______ J- t-m p-h-v-a a k-e-l-. ------------------------ Je tam pohovka a kreslo. 0
অনুগ্রহ করে, বসুন! P---ďte --! P______ s__ P-s-ď-e s-! ----------- Posaďte sa! 0
ওখানে আমার কম্পিউটার আছে ৷ Tam -- m-j---č----. T__ j_ m__ p_______ T-m j- m-j p-č-t-č- ------------------- Tam je môj počítač. 0
ওখানে আমার স্টিরিও আছে ৷ T----- m-j st-reo---ehr---č. T__ j_ m__ s_____ p_________ T-m j- m-j s-e-e- p-e-r-v-č- ---------------------------- Tam je môj stereo prehrávač. 0
টিভি সেটটা একেবারে নতুন ৷ T---v--or ---ce-kom -o-ý. T________ j_ c_____ n____ T-l-v-z-r j- c-l-o- n-v-. ------------------------- Televízor je celkom nový. 0

শব্দ ও শব্দভান্ডার

প্রত্যেক ভাষার নিজস্ব শব্দভান্ডার রয়েছে। অনেকগুলো শব্দ নিয়ে শব্দভান্ডার গঠিত হয়। একটি শব্দ হল একটি স্বাধীন ভাষাগত একক। শব্দের সবসময় স্বতন্ত্র অর্থ রয়েছে। শব্দের মধ্যে পার্থক্য করা যায় ধ্বনি ও শব্দাংশ দিয়ে। প্রত্যেক ভাষায় অসংখ্য ভিন্ন ভিন্ন শব্দ রয়েছে। যেমন, ইংরেজী ভাষায় অনেক শব্দ আছে। শব্দভান্ডারের দিক দিয়ে ইংরেজী পৃথিবী বিখ্যাত। ইংরেজী ভাষায় আনুমানিক ১০ লাখ শব্দ আছে। অক্সফোর্ড ইংরেজী ডিকশেনারীতে প্রায় ৬ লাখ শব্দ আছে। চাইনীজ, স্প্যানীশ ও রাশান ভাষার শব্দভান্ডার আরো কম। একটি দেশের ইতিহাসের উপর নির্ভর করে শব্দভান্ডার। ইংরেজী ভাষা অন্যান্য ভাষা ও সংস্কৃতি দ্বারা প্রভাবিত। এইজন্যই ইংরেজী ভাষার শব্দভান্ডার এত বিশাল। এমনকি এই শব্দভান্ডার বেড়েই চলেছে। বিশেষজ্ঞরা বলেন প্রতিদিন প্রায় ১৫টি শব্দ ইংরেজী ভাষার যুক্ত হয়। অন্যান্য জায়গা ছাড়াও নতুন মিডিয়া থেকে এটা হয়। বৈজ্ঞানিক পারিভাষিক শব্দ এই গণনার বাইরে। শুধুমাত্র রাসায়নিক পারিভাষিক শব্দ রয়েছে কয়েক হাজার। প্রায় প্রত্যেক ভাষায় ছোট শব্দের চেয়ে বড় শব্দ বেশী ব্যবহৃত হয়। বেশীরভাগ মানুষ খুব কমসংখ্যক শব্দ ব্যবহার করে। এই জন্য আমরা প্রত্যক্ষ ও পরোক্ষ শব্দভান্ডার থেকে শব্দ পছন্দ করি। পরোক্ষ শব্দভান্ডারে সেইসব শব্দ থাকে যা আমরা বুঝি। কিন্তু আমরা সেগুলো কম বলি বা বলিই না। প্রত্যক্ষ শব্দভান্ডারে সেইসব শব্দ থাকে যা আমরা প্রায়ই ব্যবহার করি। খুব কমসংখ্যক শব্দ কথা বলতে ও খুদে বার্তা পাঠাতে ব্যবহৃত হয়। ইংরেজীতে কথা বলতে আমরা মোটামুটি ৪০০ শব্দ ও ৪০ টির মত ক্রিয়া ব্যবহার করি। তাই আপনার শব্দভান্ডার যদি কম হয় তাহলে চিন্তার কিছু নেই।