বাক্যাংশ বই

bn ছোটখাটো আড্ডা ৩   »   be Гутарка 3

২২ [বাইশ]

ছোটখাটো আড্ডা ৩

ছোটখাটো আড্ডা ৩

22 [дваццаць два]

22 [dvatstsats’ dva]

Гутарка 3

Gutarka 3

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা বেলারুশীয় খেলা আরও
আপনি কি ধূমপান করেন? Вы-к-р-це? В_ к______ В- к-р-ц-? ---------- Вы курыце? 0
Gu--rk--3 G______ 3 G-t-r-a 3 --------- Gutarka 3
হ্যাঁ, আগে করতাম ৷ Р-н-й –----. Р____ – т___ Р-н-й – т-к- ------------ Раней – так. 0
Gu-ar---3 G______ 3 G-t-r-a 3 --------- Gutarka 3
কিন্তু এখন আমি আর ধূমপান করি না ৷ Але ---е- ------- ---к---. А__ ц____ я б____ н_ к____ А-е ц-п-р я б-л-ш н- к-р-. -------------------------- Але цяпер я больш не куру. 0
V- ku--t--? V_ k_______ V- k-r-t-e- ----------- Vy kurytse?
আমি সিগারেট খেলে কি আপনার অসুবিধা হবে? Вам-н---уд----а--на-ь,-калі-----к-ру? В__ н_ б____ з________ к___ я з______ В-м н- б-д-е з-м-н-ц-, к-л- я з-к-р-? ------------------------------------- Вам не будзе замінаць, калі я закуру? 0
Vy-k-r----? V_ k_______ V- k-r-t-e- ----------- Vy kurytse?
না, একেবারেই নয় ৷ Не- --сі- -е. Н__ з____ н__ Н-, з-с-м н-. ------------- Не, зусім не. 0
V- ku--tse? V_ k_______ V- k-r-t-e- ----------- Vy kurytse?
আমার কোনো অসুবিধা হবে না ৷ М-е гэт- не за---ае. М__ г___ н_ з_______ М-е г-т- н- з-м-н-е- -------------------- Мне гэта не замінае. 0
Raney – -a-. R____ – t___ R-n-y – t-k- ------------ Raney – tak.
আপনি কি কিছু খাবেন (পান করবেন) ? В-п--це-ш---н--уд-ь? В______ ш___________ В-п-е-е ш-о-н-б-д-ь- -------------------- Вып’еце што-небудзь? 0
R-n-y - ta-. R____ – t___ R-n-y – t-k- ------------ Raney – tak.
ব্র্যান্ডি? Кан--к-? К_______ К-н-я-у- -------- Каньяку? 0
Raney - --k. R____ – t___ R-n-y – t-k- ------------ Raney – tak.
না, সম্ভব হলে বিয়ার ৷ Не- ле-ш пі-а. Н__ л___ п____ Н-, л-п- п-в-. -------------- Не, лепш піва. 0
A-----y--er-y- -o---- ne-----. A__ t______ y_ b_____ n_ k____ A-e t-y-p-r y- b-l-s- n- k-r-. ------------------------------ Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
আপনি কি অনেক ভ্রমণ করেন? Вы шма- па---ож---аец-? В_ ш___ п______________ В- ш-а- п-д-р-ж-і-а-ц-? ----------------------- Вы шмат падарожнічаеце? 0
A-e t-y-pe--ya---l--- ne k--u. A__ t______ y_ b_____ n_ k____ A-e t-y-p-r y- b-l-s- n- k-r-. ------------------------------ Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
হ্যাঁ, বেশীরভাগ ব্যবসার কাজে ৷ Т-к--час-ей----ўс- гэ-а-к-манд-ір-ў-і. Т___ ч_____ з_ ў__ г___ к_____________ Т-к- ч-с-е- з- ў-ё г-т- к-м-н-з-р-ў-і- -------------------------------------- Так, часцей за ўсё гэта камандзіроўкі. 0
A----s---er-y- bo---- -e----u. A__ t______ y_ b_____ n_ k____ A-e t-y-p-r y- b-l-s- n- k-r-. ------------------------------ Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
কিন্তু এখন আমাদের ছুটি ৷ Ал--ц-пер мы ---ех--- с-ды на а-пачы---. А__ ц____ м_ п_______ с___ н_ а_________ А-е ц-п-р м- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к- ---------------------------------------- Але цяпер мы прыехалі сюды на адпачынак. 0
Va---e -ud----a--na--’,----- ya-z--uru? V__ n_ b____ z_________ k___ y_ z______ V-m n- b-d-e z-m-n-t-’- k-l- y- z-k-r-? --------------------------------------- Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
কী ভীষণ গরম ৷ Н--- с-я--т-! Н_ і с_______ Н- і с-я-о-а- ------------- Ну і спякота! 0
V-m ne bu-ze-z--і--t--,----і--a-za-ur-? V__ n_ b____ z_________ k___ y_ z______ V-m n- b-d-e z-m-n-t-’- k-l- y- z-k-r-? --------------------------------------- Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
হাঁ, আজ সত্যিই খুব গরম ৷ Т-к---ё-н- с-п-аў-- горач-. Т___ с____ с_______ г______ Т-к- с-н-я с-п-а-д- г-р-ч-. --------------------------- Так, сёння сапраўды горача. 0
V---ne--udz--z--і---s’---al- ---za---u? V__ n_ b____ z_________ k___ y_ z______ V-m n- b-d-e z-m-n-t-’- k-l- y- z-k-r-? --------------------------------------- Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
চলুন বারান্দায় যাই ৷ Д-в-й-е-в-йд-ем-на -а----. Д______ в______ н_ б______ Д-в-й-е в-й-з-м н- б-л-о-. -------------------------- Давайце выйдзем на балкон. 0
Ne- --s-m ne. N__ z____ n__ N-, z-s-m n-. ------------- Ne, zusіm ne.
আগামীকাল একটা পার্টি আছে ৷ З-ўт-а--ут б--з--в-чары--. З_____ т__ б____ в________ З-ў-р- т-т б-д-е в-ч-р-н-. -------------------------- Заўтра тут будзе вечарына. 0
Ne,----і---e. N__ z____ n__ N-, z-s-m n-. ------------- Ne, zusіm ne.
আপনিও কি আসছেন? Вы------ма--р-йдз-це? В_ т______ п_________ В- т-к-а-а п-ы-д-е-е- --------------------- Вы таксама прыйдзеце? 0
N-,-------n-. N__ z____ n__ N-, z-s-m n-. ------------- Ne, zusіm ne.
হাঁ, আমাদেরও নিমন্ত্রণ করেছে ৷ Та-,-н-с т--са-- з------л-. Т___ н__ т______ з_________ Т-к- н-с т-к-а-а з-п-а-і-і- --------------------------- Так, нас таксама запрасілі. 0
Mn- ---a n--za--nae. M__ g___ n_ z_______ M-e g-t- n- z-m-n-e- -------------------- Mne geta ne zamіnae.

ভাষা ও লিখন

মানুষের মধ্যে যোগাযোগের জন্য প্রত্যেকটি ভাষা ব্যবহৃত হয়। কথা বলার সময় আমরা যা ভাবি এবং যা অনুভব করি তাই প্রকাশ করি। এজন্য আমাদের কোন ভাষাগত নিয়মকানুন মেনে চলতে হয়না। আমরা আমাদের নিজেদের মাতৃভাষা ব্যবহার করি। কিন্তু লেখার ভাষা এমন নয়। লেখার সময় আমরা ভাষার সব নিয়ম-কানুন অনুসরণ করি। লেখা একটি ভাষাকে বাস্তবিক ভাষায় রূপ দেয়। ভাষাকে দৃশ্যমান করে। লেখার মাধ্যমে হাজার বছরের জ্ঞান প্রজন্ম থেকে প্রজন্মে প্রবাহিত হয়। একটি আধুনিক সভ্যতার ভিত্তি হল লেখনী। প্রায় ৫,০০০ বছর আগে পৃথিবীর প্রথম লেখা আবিস্কৃত হয়। এটা ছিল সুমিরীয়দের লেখন পদ্ধতি যার নাম কিউনিফর্ম। কিউনিফর্ম লিপি মাটির পাত্রে খোদাই করে লেখা হত। প্রায় ৩,০০০ বছর এই লেখা ব্যবহৃত হয়েছে। প্রাচীন মিশরীয় লিপি হাইরোগ্লিফিকস্ এর থেকে বেশীদিন টিকে ছিল। অসংখ্য বিজ্ঞানীরা এই লিপি নিয়ে গবেষণা করেছেন। হাইরোগ্লিফিকস তুলনামূলকভাবে অনেক কঠিন লেখনি পদ্ধতি। মজার ব্যাপার হল, খুব সাধারণ কারণে এই লিপি সৃষ্টি হয়েছিল। সেই সময়ের মিশর ছিল অসংখ্য মানুষ বসবাসকারী এক বিশাল রাজ্য। প্রতিদিন জীবন ও অর্থনৈতিক ব্যবস্থা সুশৃঙ্খল করার দরকার ছিল। খাজনা ও হিসাবরক্ষণ সুষ্ঠুভাবে নিয়ন্ত্রণ করতে হত। এজন্য প্রাচীন মিশরীয়রা চিত্র-সম্বলিত অক্ষরের প্রবর্তন করেছিল। বর্ণমালায় লেখার পদ্ধতি সুমিরীয়দের আবিস্কার। প্রত্যেকটি লেখন পদ্ধতি সেই সময়ের মানুষদের জীবনযাত্রার প্রতিফলন ঘটিয়েছে। তাই আমরা দেখি যে, প্রত্যেক জাতি তার জাতিগত বৈশিষ্ট্য তুলে ধরেছে লেখার মাধ্যমে। এটা দুর্ভাগ্যের ব্যপার যে, দিন দিন হস্তাক্ষর হারিয়ে যাচ্ছে। আধুনিক প্রযুক্তি হস্তাক্ষরকে বাহুলের পর্যায়ে নিয়ে গেছে। তাই আসুন, আমরা শুধু মুখে বলি না, লিখিও।