আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন?
您 - -里-学-的 -班-语 呢 ?
您 在 哪_ 学__ 西___ 呢 ?
您 在 哪- 学-的 西-牙- 呢 ?
-------------------
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
0
x-éxí-w-iyǔ
x____ w____
x-é-í w-i-ǔ
-----------
xuéxí wàiyǔ
আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন?
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
xuéxí wàiyǔ
আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন?
您-也-会 ---萄---吗 ?
您 也 会 说 葡___ 吗 ?
您 也 会 说 葡-牙- 吗 ?
----------------
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
0
xuéx----i-ǔ
x____ w____
x-é-í w-i-ǔ
-----------
xuéxí wàiyǔ
আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন?
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
xuéxí wàiyǔ
হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷
是啊--而且-我-- 会-说-一- -大-- 。
是__ 而_ 我 也 会 说 一_ 意___ 。
是-, 而- 我 也 会 说 一- 意-利- 。
------------------------
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
0
n----à- n-l- xu-xí de-xīb--y- yǔ --?
n__ z__ n___ x____ d_ x______ y_ n__
n-n z-i n-l- x-é-í d- x-b-n-á y- n-?
------------------------------------
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷
我 觉-- 您---很--。
我 觉__ 您__ 很_ 。
我 觉-, 您-的 很- 。
--------------
我 觉得, 您说的 很好 。
0
ní--z-i --l--x-éx- d- -ībān----- -í?
n__ z__ n___ x____ d_ x______ y_ n__
n-n z-i n-l- x-é-í d- x-b-n-á y- n-?
------------------------------------
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷
我 觉得, 您说的 很好 。
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷
这---- 都是----近- 。
这_ 语_ 都_ 很 相__ 。
这- 语- 都- 很 相-的 。
----------------
这些 语言 都是 很 相近的 。
0
nín-z-i --l- --é-- de --b-ny- -ǔ-n-?
n__ z__ n___ x____ d_ x______ y_ n__
n-n z-i n-l- x-é-í d- x-b-n-á y- n-?
------------------------------------
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷
这些 语言 都是 很 相近的 。
nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷
我 -得 --明白 。
我 听_ 很 明_ 。
我 听- 很 明- 。
-----------
我 听得 很 明白 。
0
N-n y--huì-shuō pút---- y----?
N__ y_ h__ s___ p______ y_ m__
N-n y- h-ì s-u- p-t-o-á y- m-?
------------------------------
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷
我 听得 很 明白 。
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷
但--说和写 就----。
但_ 说__ 就_ 了 。
但- 说-写 就- 了 。
-------------
但是 说和写 就难 了 。
0
N-n -- -----huō -útá--á yǔ---?
N__ y_ h__ s___ p______ y_ m__
N-n y- h-ì s-u- p-t-o-á y- m-?
------------------------------
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷
但是 说和写 就难 了 。
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷
我 还--- -多 -- 。
我 还_ 出 很_ 错_ 。
我 还- 出 很- 错- 。
--------------
我 还会 出 很多 错误 。
0
Nín y--h-ì--hu- p-tá---------?
N__ y_ h__ s___ p______ y_ m__
N-n y- h-ì s-u- p-t-o-á y- m-?
------------------------------
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷
我 还会 出 很多 错误 。
Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷
您 --总 ---改正 啊-。
您 要 总 给_ 改_ 啊 。
您 要 总 给- 改- 啊 。
---------------
您 要 总 给我 改正 啊 。
0
S-ì a,-----ě ---y------shuō----iǎ- -ì--l- y-.
S__ a_ é____ w_ y_ h__ s___ y_____ y_____ y__
S-ì a- é-q-ě w- y- h-ì s-u- y-d-ǎ- y-d-l- y-.
---------------------------------------------
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷
您 要 总 给我 改正 啊 。
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷
您- 发音-----确- 。
您_ 发_ 很_____ 。
您- 发- 很-(-确- 。
--------------
您的 发音 很好(准确) 。
0
S-ì--,-érqiě w---ě --ì s-u- --d-ǎn---d-lì-yǔ.
S__ a_ é____ w_ y_ h__ s___ y_____ y_____ y__
S-ì a- é-q-ě w- y- h-ì s-u- y-d-ǎ- y-d-l- y-.
---------------------------------------------
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷
您的 发音 很好(准确) 。
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷
您-----口音 。
您_ 一_ 口_ 。
您- 一- 口- 。
----------
您有 一点 口音 。
0
S-ì--- é---ě-wǒ-y- -uì -hu- y----- y-dà-ì-y-.
S__ a_ é____ w_ y_ h__ s___ y_____ y_____ y__
S-ì a- é-q-ě w- y- h-ì s-u- y-d-ǎ- y-d-l- y-.
---------------------------------------------
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷
您有 一点 口音 。
Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷
可以-知--您-- 从-儿来的-。
可_ 知_ 您 是 从____ 。
可- 知- 您 是 从-儿-的 。
-----------------
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
0
Wǒ----dé, nín--huō--e---- h--.
W_ j_____ n__ s___ d_ h__ h___
W- j-é-é- n-n s-u- d- h-n h-o-
------------------------------
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
আপনার মাতৃভাষা কী?
您的 -- - 什么-?
您_ 母_ 是 什_ ?
您- 母- 是 什- ?
------------
您的 母语 是 什么 ?
0
W---u--é, ----shu---- -ěn-h-o.
W_ j_____ n__ s___ d_ h__ h___
W- j-é-é- n-n s-u- d- h-n h-o-
------------------------------
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
আপনার মাতৃভাষা কী?
您的 母语 是 什么 ?
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন?
您--------训班 --?
您 在 上 语____ 吗 ?
您 在 上 语-培-班 吗 ?
---------------
您 在 上 语言培训班 吗 ?
0
Wǒ-j--dé--ní- --uō-de--ěn h-o.
W_ j_____ n__ s___ d_ h__ h___
W- j-é-é- n-n s-u- d- h-n h-o-
------------------------------
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন?
您 在 上 语言培训班 吗 ?
Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন?
您 用-哪- 教材-?
您 用 哪_ 教_ ?
您 用 哪- 教- ?
-----------
您 用 哪本 教材 ?
0
Zh--iē yǔ--n-dō--shì-h-- -iāngj-n -e.
Z_____ y____ d__ s__ h__ x_______ d__
Z-è-i- y-y-n d-u s-ì h-n x-ā-g-ì- d-.
-------------------------------------
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন?
您 用 哪本 教材 ?
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷
我--在-一时-- - 起-,-(-教-)-叫 -么-名- 。
我 现_ 一_ 记 不 起__ (____ 叫 什_ 名_ 。
我 现- 一- 记 不 起-, (-教-) 叫 什- 名- 。
-------------------------------
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
0
Zhèx-ē----án-dō--s---hě--xiāng--n--e.
Z_____ y____ d__ s__ h__ x_______ d__
Z-è-i- y-y-n d-u s-ì h-n x-ā-g-ì- d-.
-------------------------------------
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম) ঠিক মনে করতে পারছি না ৷
我---不 起- ----- 标题 - 。
我 想 不 起_ 那____ 标_ 了 。
我 想 不 起- 那-书-) 标- 了 。
---------------------
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
0
Zh---ē yǔy-- ----s----ě--xiān-jìn-de.
Z_____ y____ d__ s__ h__ x_______ d__
Z-è-i- y-y-n d-u s-ì h-n x-ā-g-ì- d-.
-------------------------------------
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম) ঠিক মনে করতে পারছি না ৷
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
আমি নামটা ভুলে গেছি ৷
我-把 它-忘 了-。
我 把 它 忘 了 。
我 把 它 忘 了 。
-----------
我 把 它 忘 了 。
0
W- --ng-dé---n-m-ngbá-.
W_ t___ d_ h__ m_______
W- t-n- d- h-n m-n-b-i-
-----------------------
Wǒ tīng dé hěn míngbái.
আমি নামটা ভুলে গেছি ৷
我 把 它 忘 了 。
Wǒ tīng dé hěn míngbái.