এটা কি বার্লিনে যাবার ট্রেন?
እ----ር----በር-ን-ድ-?
እ_ ባ__ ና_ በ___ ድ__
እ- ባ-ር ና- በ-ሊ- ድ-?
------------------
እዛ ባቡር ናብ በርሊን ድያ?
0
a-i--a-u-i
a__ b_____
a-i b-b-r-
----------
abi baburi
এটা কি বার্লিনে যাবার ট্রেন?
እዛ ባቡር ናብ በርሊን ድያ?
abi baburi
এই ট্রেনটা কখন ছাড়বে?
እዛ--ቡር መ-ስ--- -ብ--?
እ_ ባ__ መ__ ድ_ ት____
እ- ባ-ር መ-ስ ድ- ት-ገ-?
-------------------
እዛ ባቡር መዓስ ድያ ትብገስ?
0
a-- --bu-i
a__ b_____
a-i b-b-r-
----------
abi baburi
এই ট্রেনটা কখন ছাড়বে?
እዛ ባቡር መዓስ ድያ ትብገስ?
abi baburi
এই ট্রেনটা বার্লিনে কখন পৌঁছাবে?
እታ --- -ዓ- ----ብ-በርሊን-ትኣ-?
እ_ ባ__ መ__ ድ_ ኣ_ በ___ ት___
እ- ባ-ር መ-ስ ድ- ኣ- በ-ሊ- ት-ቱ-
--------------------------
እታ ባቡር መዓስ ድዩ ኣብ በርሊን ትኣቱ?
0
i-a--ab--i nabi-b--ilīni-diy-?
i__ b_____ n___ b_______ d____
i-a b-b-r- n-b- b-r-l-n- d-y-?
------------------------------
iza baburi nabi berilīni diya?
এই ট্রেনটা বার্লিনে কখন পৌঁছাবে?
እታ ባቡር መዓስ ድዩ ኣብ በርሊን ትኣቱ?
iza baburi nabi berilīni diya?
মাফ করবেন, আমি কি আগে যেতে পারি?
ይቕሬታ፣ --ል- ዶ?
ይ____ ክ___ ዶ_
ይ-ሬ-፣ ክ-ል- ዶ-
-------------
ይቕሬታ፣ ክሓልፍ ዶ?
0
iza -----i-nab- -e---ī---d---?
i__ b_____ n___ b_______ d____
i-a b-b-r- n-b- b-r-l-n- d-y-?
------------------------------
iza baburi nabi berilīni diya?
মাফ করবেন, আমি কি আগে যেতে পারি?
ይቕሬታ፣ ክሓልፍ ዶ?
iza baburi nabi berilīni diya?
আমার মনে হয় এটা আমার বসবার জায়গা ৷
ከ-ቲ--መስ----- ቦታ- እዩ።
ከ__ ዝ____ እ_ ቦ__ እ__
ከ-ቲ ዝ-ስ-ኒ እ- ቦ-ይ እ-።
--------------------
ከምቲ ዝመስለኒ እዚ ቦታይ እዩ።
0
iza--a--ri nab--b------i---y-?
i__ b_____ n___ b_______ d____
i-a b-b-r- n-b- b-r-l-n- d-y-?
------------------------------
iza baburi nabi berilīni diya?
আমার মনে হয় এটা আমার বসবার জায়গা ৷
ከምቲ ዝመስለኒ እዚ ቦታይ እዩ።
iza baburi nabi berilīni diya?
আমার মনে হয় আপনি আমার জায়গায় বসে আছেন ৷
ከም- ዝ-ልሰኒ ኣብ ቦ-ይ -ፍ --ኩም ኣሎ--።
ከ__ ዝ____ ኣ_ ቦ__ ኮ_ ኢ___ ኣ____
ከ-ቲ ዝ-ል-ኒ ኣ- ቦ-ይ ኮ- ኢ-ኩ- ኣ-ኹ-።
------------------------------
ከምቲ ዝመልሰኒ ኣብ ቦታይ ኮፍ ኢልኩም ኣሎኹም።
0
i-- -abur- m-‘-s- -iya----ig-si?
i__ b_____ m_____ d___ t________
i-a b-b-r- m-‘-s- d-y- t-b-g-s-?
--------------------------------
iza baburi me‘asi diya tibigesi?
আমার মনে হয় আপনি আমার জায়গায় বসে আছেন ৷
ከምቲ ዝመልሰኒ ኣብ ቦታይ ኮፍ ኢልኩም ኣሎኹም።
iza baburi me‘asi diya tibigesi?
স্লিপার কোথায়?
እቲ መ----ክ-ሊ ኣ-ይ----ዘሎ?
እ_ መ___ ክ__ ኣ__ ድ_ ዘ__
እ- መ-ቀ- ክ-ሊ ኣ-ይ ድ- ዘ-?
----------------------
እቲ መደቀሲ ክፍሊ ኣበይ ድዩ ዘሎ?
0
i---b--ur- me-a-i-diya ---i-e--?
i__ b_____ m_____ d___ t________
i-a b-b-r- m-‘-s- d-y- t-b-g-s-?
--------------------------------
iza baburi me‘asi diya tibigesi?
স্লিপার কোথায়?
እቲ መደቀሲ ክፍሊ ኣበይ ድዩ ዘሎ?
iza baburi me‘asi diya tibigesi?
স্লিপার ট্রেনের শেষের দিকে আছে ৷
እ- -ደቀ------ -ብ መ--ሽ--ባቡ- ኣ-።
እ_ መ____ ክ__ ኣ_ መ____ ባ__ ኣ__
እ- መ-ቀ-- ክ-ሊ ኣ- መ-ረ-ታ ባ-ር ኣ-።
-----------------------------
እቲ መደቀሲ- ክፍሊ ኣብ መጨረሽታ ባቡር ኣሎ።
0
i-a-ba-----m-‘--i-d--a ------s-?
i__ b_____ m_____ d___ t________
i-a b-b-r- m-‘-s- d-y- t-b-g-s-?
--------------------------------
iza baburi me‘asi diya tibigesi?
স্লিপার ট্রেনের শেষের দিকে আছে ৷
እቲ መደቀሲ- ክፍሊ ኣብ መጨረሽታ ባቡር ኣሎ።
iza baburi me‘asi diya tibigesi?
আর খাবার (গাড়ি) জায়গা কোথায়? – সামনের দিকে ৷
እቲ--ይ ም-ቢ ክፍ--- -በ--ድዩ--ሎ?---ኣብ-መጀ-ርታ።
እ_ ና_ ም__ ክ__ ከ ኣ__ ድ_ ዘ__ - ኣ_ መ_____
እ- ና- ም-ቢ ክ-ሊ ከ ኣ-ይ ድ- ዘ-? - ኣ- መ-መ-ታ-
--------------------------------------
እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ።
0
it---a--ri m--asi diy- --- b-r---n- ti’-t-?
i__ b_____ m_____ d___ a__ b_______ t______
i-a b-b-r- m-‘-s- d-y- a-i b-r-l-n- t-’-t-?
-------------------------------------------
ita baburi me‘asi diyu abi berilīni ti’atu?
আর খাবার (গাড়ি) জায়গা কোথায়? – সামনের দিকে ৷
እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ።
ita baburi me‘asi diyu abi berilīni ti’atu?
আমি কি নীচে শুতে পারি?
ኣብ-ታሕቲ ክድቅስ እኽእል --?
ኣ_ ታ__ ክ___ እ___ ዲ__
ኣ- ታ-ቲ ክ-ቅ- እ-እ- ዲ-?
--------------------
ኣብ ታሕቲ ክድቅስ እኽእል ዲየ?
0
ita b-bu-i ----si diyu-abi -er----i--i’a--?
i__ b_____ m_____ d___ a__ b_______ t______
i-a b-b-r- m-‘-s- d-y- a-i b-r-l-n- t-’-t-?
-------------------------------------------
ita baburi me‘asi diyu abi berilīni ti’atu?
আমি কি নীচে শুতে পারি?
ኣብ ታሕቲ ክድቅስ እኽእል ዲየ?
ita baburi me‘asi diyu abi berilīni ti’atu?
আমি কি মাঝখানে শুতে পারি?
ኣ--------ድቅ---ኽ-ል ዲየ?
ኣ_ ማ___ ክ___ እ___ ዲ__
ኣ- ማ-ከ- ክ-ቅ- እ-እ- ዲ-?
---------------------
ኣብ ማእከል ክድቅስ እኽእል ዲየ?
0
i-- -abur-----a-i-diyu---i ber----i t--a-u?
i__ b_____ m_____ d___ a__ b_______ t______
i-a b-b-r- m-‘-s- d-y- a-i b-r-l-n- t-’-t-?
-------------------------------------------
ita baburi me‘asi diyu abi berilīni ti’atu?
আমি কি মাঝখানে শুতে পারি?
ኣብ ማእከል ክድቅስ እኽእል ዲየ?
ita baburi me‘asi diyu abi berilīni ti’atu?
আমি কি উপরে শুতে পারি?
ኣ- ላዕሊ---ቅስ-እኽ-- --?
ኣ_ ላ__ ክ___ እ___ ዲ__
ኣ- ላ-ሊ ክ-ቅ- እ-እ- ዲ-?
--------------------
ኣብ ላዕሊ ክድቅስ እኽእል ዲየ?
0
y--̱’ir---፣---ḥ-l----do?
y_________ k_______ d__
y-k-’-r-t-፣ k-h-a-i-i d-?
-------------------------
yiḵ’irēta፣ kiḥalifi do?
আমি কি উপরে শুতে পারি?
ኣብ ላዕሊ ክድቅስ እኽእል ዲየ?
yiḵ’irēta፣ kiḥalifi do?
আমরা বর্ডারে কখন পৌঁছাব?
መ-ስ ኢ- -ብ-ዶ- -ብ-ሕ-?
መ__ ኢ_ ኣ_ ዶ_ ን___ ?
መ-ስ ኢ- ኣ- ዶ- ን-ጽ- ?
-------------------
መዓስ ኢና ኣብ ዶብ ንብጽሕ ?
0
yik-’--ē-a፣ ki-̣ali-- d-?
y_________ k_______ d__
y-k-’-r-t-፣ k-h-a-i-i d-?
-------------------------
yiḵ’irēta፣ kiḥalifi do?
আমরা বর্ডারে কখন পৌঁছাব?
መዓስ ኢና ኣብ ዶብ ንብጽሕ ?
yiḵ’irēta፣ kiḥalifi do?
বার্লিন যাত্রায় কত সময় লাগে?
ና- በርሊ---ንደይ-ዝ-ስ-?
ና_ በ___ ክ___ ዝ____
ና- በ-ሊ- ክ-ደ- ዝ-ስ-?
------------------
ናብ በርሊን ክንደይ ዝወስድ?
0
yi-̱’i---a፣ ki--a-i-- --?
y_________ k_______ d__
y-k-’-r-t-፣ k-h-a-i-i d-?
-------------------------
yiḵ’irēta፣ kiḥalifi do?
বার্লিন যাত্রায় কত সময় লাগে?
ናብ በርሊን ክንደይ ዝወስድ?
yiḵ’irēta፣ kiḥalifi do?
ট্রেন কী দেরীতে চলছে?
እ-እ--ቡር-ደ-ጉ- ዲያ ?
እ__ ባ__ ደ___ ዲ_ ?
እ-እ ባ-ር ደ-ጉ- ዲ- ?
-----------------
እጥእ ባቡር ደንጉያ ዲያ ?
0
ke--t-----e----n- --ī-b-t-yi -y-።
k_____ z_________ i__ b_____ i___
k-m-t- z-m-s-l-n- i-ī b-t-y- i-u-
---------------------------------
kemitī zimesilenī izī botayi iyu።
ট্রেন কী দেরীতে চলছে?
እጥእ ባቡር ደንጉያ ዲያ ?
kemitī zimesilenī izī botayi iyu።
আপনার কাছে পড়বার মত কিছু আছে?
ገለ ዘንብብ --ኩ- ዶ?
ገ_ ዘ___ ኣ___ ዶ_
ገ- ዘ-ብ- ኣ-ኩ- ዶ-
---------------
ገለ ዘንብብ ኣለኩም ዶ?
0
kemitī-zi--si-----i-- -ota-i --u።
k_____ z_________ i__ b_____ i___
k-m-t- z-m-s-l-n- i-ī b-t-y- i-u-
---------------------------------
kemitī zimesilenī izī botayi iyu።
আপনার কাছে পড়বার মত কিছু আছে?
ገለ ዘንብብ ኣለኩም ዶ?
kemitī zimesilenī izī botayi iyu።
এখানে খাবার এবং পান করার জন্য কিছু পাওয়া যেতে পারে?
ኣ---ገ---ብላ--ወ- -ስተ ክ--ክብ -ክኣ--ዲ-?
ኣ__ ገ_ ዝ___ ወ_ ዝ__ ክ____ ይ___ ዲ__
ኣ-ዚ ገ- ዝ-ላ- ወ- ዝ-ተ ክ-ረ-ብ ይ-ኣ- ዲ-?
---------------------------------
ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ?
0
ke---ī -i---i-e-ī-i-ī ---ay--iy-።
k_____ z_________ i__ b_____ i___
k-m-t- z-m-s-l-n- i-ī b-t-y- i-u-
---------------------------------
kemitī zimesilenī izī botayi iyu።
এখানে খাবার এবং পান করার জন্য কিছু পাওয়া যেতে পারে?
ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ?
kemitī zimesilenī izī botayi iyu።
আপনি কি দয়া করে আমাকে ৭ টার সময় জাগিয়ে দেবেন?
ሰ---7-ከተተስ-ኒ ት-እሉ--?
ሰ__ 7 ከ_____ ት___ ዶ_
ሰ-ት 7 ከ-ተ-ኡ- ት-እ- ዶ-
--------------------
ሰዓት 7 ከተተስኡኒ ትኽእሉ ዶ?
0
k--itī----------- ab- b-------o-i---i--m---l-h--mi።
k_____ z_________ a__ b_____ k___ ī______ a_______
k-m-t- z-m-l-s-n- a-i b-t-y- k-f- ī-i-u-i a-o-̱-m-።
---------------------------------------------------
kemitī zimelisenī abi botayi kofi īlikumi aloẖumi።
আপনি কি দয়া করে আমাকে ৭ টার সময় জাগিয়ে দেবেন?
ሰዓት 7 ከተተስኡኒ ትኽእሉ ዶ?
kemitī zimelisenī abi botayi kofi īlikumi aloẖumi።