আমি এথেন্সে যাবার জন্য একটা বিমানের টিকিট বুক করতে চাই ৷
Я ----ў----/ -а---а бы заб-а-------ь-бі--т на рэй- ----ін-.
Я х____ б_ / х_____ б_ з____________ б____ н_ р___ у А_____
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- з-б-а-і-а-а-ь б-л-т н- р-й- у А-і-ы-
-----------------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
0
U aer---r-se
U a_________
U a-r-p-r-s-
------------
U aeraportse
আমি এথেন্সে যাবার জন্য একটা বিমানের টিকিট বুক করতে চাই ৷
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
U aeraportse
এই বিমানটি কি সরাসরি যায়?
Г-та ---пасада--ы рэ--?
Г___ б___________ р____
Г-т- б-с-а-а-а-н- р-й-?
-----------------------
Гэта беспасадачны рэйс?
0
U -er-p-rt-e
U a_________
U a-r-p-r-s-
------------
U aeraportse
এই বিমানটি কি সরাসরি যায়?
Гэта беспасадачны рэйс?
U aeraportse
অনুগ্রহ করে জানালার ধারের, ধূমপান নিষিদ্ধ সীট দেবেন ৷
К--і-----а,-м-сца--я-а----ў------- д-я-н---рцоў.
К___ л_____ м____ л_ а___ ў с_____ д__ н________
К-л- л-с-а- м-с-а л- а-н- ў с-л-н- д-я н-к-р-о-.
------------------------------------------------
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
0
Ya-kh---e---y---k---s-l--b------a-іr--at-’-b-le- na--eys-u-A----.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ z_____________ b____ n_ r___ u A_____
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-b-a-і-a-a-s- b-l-t n- r-y- u A-і-y-
-----------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
অনুগ্রহ করে জানালার ধারের, ধূমপান নিষিদ্ধ সীট দেবেন ৷
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
আমি আমার সংরক্ষণ সুনিশ্চিত করতে চাই ৷
Я--аце--бы / --ц-ла-б--пац---дз-ць -ва-----нір---н--.
Я х____ б_ / х_____ б_ п__________ с___ б____________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- п-ц-е-д-і-ь с-а- б-а-і-а-а-н-.
-----------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
0
Ya-k-ats----- ---h---e-a-by --bra---a-ats--b-----na-r--s-- Afі-y.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ z_____________ b____ n_ r___ u A_____
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-b-a-і-a-a-s- b-l-t n- r-y- u A-і-y-
-----------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
আমি আমার সংরক্ষণ সুনিশ্চিত করতে চাই ৷
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
আমি আমার সংরক্ষণ বাতিল করতে চাই ৷
Я--а-еў -ы---х--е---б- ану-я-а-ь----- -р---р---нн-.
Я х____ б_ / х_____ б_ а________ с___ б____________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- а-у-я-а-ь с-а- б-а-і-а-а-н-.
---------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
0
Ya---a--e- by-----atse-a b----bran--a-ats- b-l-t-na--e---- A-іny.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ z_____________ b____ n_ r___ u A_____
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-b-a-і-a-a-s- b-l-t n- r-y- u A-і-y-
-----------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
আমি আমার সংরক্ষণ বাতিল করতে চাই ৷
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
আমি আমার সংরক্ষণ পরিবর্তন করতে চাই ৷
Я --цеў--- --х-ц-л--бы-п---б-ан----ац-.
Я х____ б_ / х_____ б_ п_______________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- п-р-б-а-і-а-а-ь-
---------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
0
Ge-- b-spa--da-h-y-r-ys?
G___ b____________ r____
G-t- b-s-a-a-a-h-y r-y-?
------------------------
Geta bespasadachny reys?
আমি আমার সংরক্ষণ পরিবর্তন করতে চাই ৷
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
Geta bespasadachny reys?
রোমে যাবার পরবর্তী বিমান কখন?
К-лі вылята-------п-ы са-а--т у-Рым?
К___ в______ н_______ с______ у Р___
К-л- в-л-т-е н-с-у-н- с-м-л-т у Р-м-
------------------------------------
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
0
G-t--be-p-sa-a---y reys?
G___ b____________ r____
G-t- b-s-a-a-a-h-y r-y-?
------------------------
Geta bespasadachny reys?
রোমে যাবার পরবর্তী বিমান কখন?
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
Geta bespasadachny reys?
দুটো সীট কি এখনও খালি আছে?
Ці ---ь я--э два--ва--д--- месц-?
Ц_ ё___ я___ д__ с________ м_____
Ц- ё-ц- я-ч- д-а с-а-о-н-я м-с-ы-
---------------------------------
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
0
G-ta--es--s--ac--y---y-?
G___ b____________ r____
G-t- b-s-a-a-a-h-y r-y-?
------------------------
Geta bespasadachny reys?
দুটো সীট কি এখনও খালি আছে?
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
Geta bespasadachny reys?
না, আমাদের কাছে কেবলমাত্র একটা খালি সীট আছে ৷
Не,-у --с-----к- а-н----а-од------сц-.
Н__ у н__ т_____ а___ с________ м_____
Н-, у н-с т-л-к- а-н- с-а-о-н-е м-с-а-
--------------------------------------
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
0
K-l--l-sk-- -est-a --- a-n- --s-lo-- ---a n-k--t---.
K___ l_____ m_____ l__ a___ u s_____ d___ n_________
K-l- l-s-a- m-s-s- l-a a-n- u s-l-n- d-y- n-k-r-s-u-
----------------------------------------------------
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
না, আমাদের কাছে কেবলমাত্র একটা খালি সীট আছে ৷
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
আমরা কখন নীচে নামব?
К-л---ы-пр-з-м-я----?
К___ м_ п____________
К-л- м- п-ы-я-л-е-с-?
---------------------
Калі мы прызямляемся?
0
Kal--la-ka- me-t-a-lya ak-a u--alo----ly- --k-r--ou.
K___ l_____ m_____ l__ a___ u s_____ d___ n_________
K-l- l-s-a- m-s-s- l-a a-n- u s-l-n- d-y- n-k-r-s-u-
----------------------------------------------------
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
আমরা কখন নীচে নামব?
Калі мы прызямляемся?
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
আমরা সেখানে কখন পৌঁছাবো?
К--- -ы б---е- -а ---ц-?
К___ м_ б_____ н_ м_____
К-л- м- б-д-е- н- м-с-ы-
------------------------
Калі мы будзем на месцы?
0
Kalі-la-ka, m-st-a-----a-na u--a--ne d----neku-ts--.
K___ l_____ m_____ l__ a___ u s_____ d___ n_________
K-l- l-s-a- m-s-s- l-a a-n- u s-l-n- d-y- n-k-r-s-u-
----------------------------------------------------
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
আমরা সেখানে কখন পৌঁছাবো?
Калі мы будзем на месцы?
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
সিটি সেন্টারে যাবার জন্য কখন বাস আছে?
К-лі---пра--яец--------у- у-ц-нтр--о-ада?
К___ а___________ а______ у ц____ г______
К-л- а-п-а-л-е-ц- а-т-б-с у ц-н-р г-р-д-?
-----------------------------------------
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
0
Y- -ha-seu-b--- kh-t---- -y--a---erd-іt-----a- ---nі--van-e.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ p____________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- p-t-v-r-z-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
সিটি সেন্টারে যাবার জন্য কখন বাস আছে?
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
এটা কি আপনার সুটকেস?
Г--а-Ва- --м-д--?
Г___ В__ ч_______
Г-т- В-ш ч-м-д-н-
-----------------
Гэта Ваш чамадан?
0
Y- ---tse---y /-kh----l--by -ats--------’--v-e-branі-ava--e.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ p____________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- p-t-v-r-z-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
এটা কি আপনার সুটকেস?
Гэта Ваш чамадан?
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
এটা কি আপনার ব্যাগ?
Г--а----а--у---?
Г___ В___ с_____
Г-т- В-ш- с-м-а-
----------------
Гэта Ваша сумка?
0
Y- ------u-by - kha-s-l- -y-----ve-d---s’-s-ae-br--іr---n-e.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ p____________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- p-t-v-r-z-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
এটা কি আপনার ব্যাগ?
Гэта Ваша сумка?
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
এটা কি আপনার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র?
Г-т--Ва- --г-ж?
Г___ В__ б_____
Г-т- В-ш б-г-ж-
---------------
Гэта Ваш багаж?
0
Ya---a--e---- --kh-t--la b- an-lyava-s’--v---branіr--a---.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ a__________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- a-u-y-v-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
----------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
এটা কি আপনার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র?
Гэта Ваш багаж?
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
আমি নিজের সাথে কত জিনিষ / জিনিস নিতে যেতে পারি?
Кол----б--а-- я ма-- ўз-ць з---бо-?
К_____ б_____ я м___ ў____ з с_____
К-л-к- б-г-ж- я м-г- ў-я-ь з с-б-й-
-----------------------------------
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
0
Y--khat--u by / k-atsela--y------avats- --a- b----r---nne.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ a__________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- a-u-y-v-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
----------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
আমি নিজের সাথে কত জিনিষ / জিনিস নিতে যেতে পারি?
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
২০ কিলো
Д--ццац- к----рам.
Д_______ к________
Д-а-ц-ц- к-л-г-а-.
------------------
Дваццаць кілаграм.
0
Ya kha-----b- --k-at-e-a b- -n-lyav---- -v-e------r---nne.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ a__________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- a-u-y-v-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
----------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
২০ কিলো
Дваццаць кілаграм.
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
কি? মাত্র ২০ কিলো?
Ш--,-тол--і--в-цц-ць кіл---а-?
Ш___ т_____ д_______ к________
Ш-о- т-л-к- д-а-ц-ц- к-л-г-а-?
------------------------------
Што, толькі дваццаць кілаграм?
0
Ya--h------b- - k-atse-- b--perab-a---a----’.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ p________________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- p-r-b-a-і-a-a-s-.
---------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by perabranіravats’.
কি? মাত্র ২০ কিলো?
Што, толькі дваццаць кілаграм?
Ya khatseu by / khatsela by perabranіravats’.