সে মোটরবাইক চালিয়ে যায় ৷
ን---ቱ-ቱ--እዩ ዝጉዓዝ ።
ን_ ብ____ እ_ ዝ___ ።
ን- ብ-ግ-ግ እ- ዝ-ዓ- ።
------------------
ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ።
0
ab- me-edī
a__ m_____
a-i m-g-d-
----------
abi megedī
সে মোটরবাইক চালিয়ে যায় ৷
ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ።
abi megedī
সে সাইকেল চালিয়ে যায় ৷
ንሱ-ብ-ሽ-ለ- -ዩ--ጉ-- ።
ን_ ብ_____ እ_ ዝ___ ።
ን- ብ-ሽ-ለ- እ- ዝ-ዓ- ።
-------------------
ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ።
0
a-- -eg-dī
a__ m_____
a-i m-g-d-
----------
abi megedī
সে সাইকেল চালিয়ে যায় ৷
ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ።
abi megedī
সে হেঁটে যায় ৷
ንሱ-ብእግሪ------ይድ ።
ን_ ብ___ እ_ ይ___ ።
ን- ብ-ግ- እ- ይ-ይ- ።
-----------------
ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ።
0
n-su b--ugitu-i -yu-zi----z--።
n___ b_________ i__ z_______ ።
n-s- b-t-g-t-g- i-u z-g-‘-z- ።
------------------------------
nisu bitugitugi iyu zigu‘azi ።
সে হেঁটে যায় ৷
ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ።
nisu bitugitugi iyu zigu‘azi ።
সে জাহাজে করে যায় ৷
ን--ብመ----እዩ -ጉዓዝ ።
ን_ ብ____ እ_ ዝ___ ።
ን- ብ-ር-ብ እ- ዝ-ዓ- ።
------------------
ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ።
0
nis--b-tugi-u-- -y- -i---a---።
n___ b_________ i__ z_______ ።
n-s- b-t-g-t-g- i-u z-g-‘-z- ።
------------------------------
nisu bitugitugi iyu zigu‘azi ።
সে জাহাজে করে যায় ৷
ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ።
nisu bitugitugi iyu zigu‘azi ።
সে নৌকায় করে যায় ৷
ንሱ ---- እ---ጉዓ--።
ን_ ብ___ እ_ ዝ___ ።
ን- ብ-ል- እ- ዝ-ዓ- ።
-----------------
ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ።
0
n----b---g--u---i---zig---zi-።
n___ b_________ i__ z_______ ።
n-s- b-t-g-t-g- i-u z-g-‘-z- ።
------------------------------
nisu bitugitugi iyu zigu‘azi ።
সে নৌকায় করে যায় ৷
ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ።
nisu bitugitugi iyu zigu‘azi ።
সে সাঁতার কাটছে ৷
ንሱ-ይሕ--ስ--ዩ።
ን_ ይ____ እ__
ን- ይ-ም-ስ እ-።
------------
ንሱ ይሕምብስ እዩ።
0
ni----ib--hig--et- -yu -i--‘-z- ።
n___ b____________ i__ z_______ ።
n-s- b-b-s-i-i-e-a i-u z-g-‘-z- ።
---------------------------------
nisu bibishigileta iyu zigu‘azi ።
সে সাঁতার কাটছে ৷
ንሱ ይሕምብስ እዩ።
nisu bibishigileta iyu zigu‘azi ።
এখানে কি বিপদের আশঙ্কা আছে?
እዚ------ድ-?
እ_ ሓ___ ድ__
እ- ሓ-ገ- ድ-?
-----------
እዚ ሓደገኛ ድዩ?
0
n--u-b-bis--g-l--a -----i-u‘-zi ።
n___ b____________ i__ z_______ ።
n-s- b-b-s-i-i-e-a i-u z-g-‘-z- ።
---------------------------------
nisu bibishigileta iyu zigu‘azi ።
এখানে কি বিপদের আশঙ্কা আছে?
እዚ ሓደገኛ ድዩ?
nisu bibishigileta iyu zigu‘azi ።
একা একা ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক?
በ----„-ረ-------ር-(--ና ጠ-- እ--በልካ) ሓደገኛ -ዩ?
በ___ „_____ ም___ (___ ጠ__ እ______ ሓ___ ድ__
በ-ን- „-ረ-ፕ- ም-ባ- (-ኪ- ጠ-ው እ-ኣ-ል-) ሓ-ገ- ድ-?
------------------------------------------
በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ?
0
ni---b-b-s---ileta-i-u-zig-‘--i-።
n___ b____________ i__ z_______ ።
n-s- b-b-s-i-i-e-a i-u z-g-‘-z- ።
---------------------------------
nisu bibishigileta iyu zigu‘azi ።
একা একা ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক?
በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ?
nisu bibishigileta iyu zigu‘azi ።
রাতে ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক?
ብ -ይቲ-ም-ዋር-ሓደ----ዩ?
ብ ለ__ ም___ ሓ___ ድ__
ብ ለ-ቲ ም-ዋ- ሓ-ገ- ድ-?
-------------------
ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ?
0
nis- -i’--irī --u --h-------።
n___ b_______ i__ y_______ ።
n-s- b-’-g-r- i-u y-h-e-i-i ።
-----------------------------
nisu bi’igirī iyu yiẖeyidi ።
রাতে ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক?
ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ?
nisu bi’igirī iyu yiẖeyidi ።
আমরা পথ হারিয়েছি ৷
መ-ገዲ ተ----።
መ___ ተ___ ።
መ-ገ- ተ-ጊ- ።
-----------
መንገዲ ተጋጊና ።
0
ni-- -i’ig-r--iy- --ẖ-y--i-።
n___ b_______ i__ y_______ ።
n-s- b-’-g-r- i-u y-h-e-i-i ።
-----------------------------
nisu bi’igirī iyu yiẖeyidi ።
আমরা পথ হারিয়েছি ৷
መንገዲ ተጋጊና ።
nisu bi’igirī iyu yiẖeyidi ።
আমরা ভুল রাস্তায় আছি ৷
ኣ---ጉ--መገዲ-ኢና ዘ-ና።
ኣ_ ግ__ መ__ ኢ_ ዘ___
ኣ- ግ-ይ መ-ዲ ኢ- ዘ-ና-
------------------
ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና።
0
ni-- --’igirī iy- yi--eyi---።
n___ b_______ i__ y_______ ።
n-s- b-’-g-r- i-u y-h-e-i-i ።
-----------------------------
nisu bi’igirī iyu yiẖeyidi ።
আমরা ভুল রাস্তায় আছি ৷
ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና።
nisu bi’igirī iyu yiẖeyidi ።
আমাদের নিশ্চয়ই পিছনে ফিরে যেতে হবে ৷
ክንም-ስ-ኣለ-።
ክ____ ኣ___
ክ-ም-ስ ኣ-ና-
----------
ክንምለስ ኣለና።
0
n--u--im--ikeb---yu-zig-‘a-i ።
n___ b_________ i__ z_______ ።
n-s- b-m-r-k-b- i-u z-g-‘-z- ።
------------------------------
nisu bimerikebi iyu zigu‘azi ።
আমাদের নিশ্চয়ই পিছনে ফিরে যেতে হবে ৷
ክንምለስ ኣለና።
nisu bimerikebi iyu zigu‘azi ።
এখানে কোথায় গাড়ী দাঁড় করানো যেতে পারে?
ኣ-ዚ-ኣ-- ----ክትገ-ር --እ-?
ኣ__ ኣ__ ፓ__ ክ____ ይ____
ኣ-ዚ ኣ-ይ ፓ-ክ ክ-ገ-ር ይ-እ-?
-----------------------
ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል?
0
ni-- b--er--eb---y--z-g--a---።
n___ b_________ i__ z_______ ።
n-s- b-m-r-k-b- i-u z-g-‘-z- ።
------------------------------
nisu bimerikebi iyu zigu‘azi ።
এখানে কোথায় গাড়ী দাঁড় করানো যেতে পারে?
ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል?
nisu bimerikebi iyu zigu‘azi ።
এখানে কি গাড়ী দাঁড় করানোর জায়গা আছে?
ፓ-ክ-ኣሎ---ኣብ-?
ፓ__ ኣ_ ዶ ኣ___
ፓ-ክ ኣ- ዶ ኣ-ዚ-
-------------
ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ?
0
n-s- -------ebi---u z----a-- ።
n___ b_________ i__ z_______ ።
n-s- b-m-r-k-b- i-u z-g-‘-z- ።
------------------------------
nisu bimerikebi iyu zigu‘azi ።
এখানে কি গাড়ী দাঁড় করানোর জায়গা আছে?
ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ?
nisu bimerikebi iyu zigu‘azi ።
এখানে কতক্ষণ গাড়ী দাঁড় করানো যাবে?
ንኽንደ---ዓ--ኣብ- ፓርክ -ት--ር ት-እል ?
ን____ ስ__ ኣ__ ፓ__ ክ____ ት___ ?
ን-ን-ይ ስ-ት ኣ-ዚ ፓ-ክ ክ-ገ-ር ት-እ- ?
------------------------------
ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ?
0
n-s- bi----ba---u --g--azi ።
n___ b_______ i__ z_______ ።
n-s- b-j-l-b- i-u z-g-‘-z- ።
----------------------------
nisu bijaliba iyu zigu‘azi ።
এখানে কতক্ষণ গাড়ী দাঁড় করানো যাবে?
ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ?
nisu bijaliba iyu zigu‘azi ።
আপনি কি স্কী করেন?
ብ------ይ ው-----ር----ኻ- ት-እል--?
ብ___ (__ ው__ ስ____ ም__ ት___ ዶ_
ብ-ረ- (-ይ ው-ጪ ስ-ር-) ም-ድ ት-እ- ዶ-
------------------------------
ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ?
0
n-s- ---al-ba iyu -ig------።
n___ b_______ i__ z_______ ።
n-s- b-j-l-b- i-u z-g-‘-z- ።
----------------------------
nisu bijaliba iyu zigu‘azi ።
আপনি কি স্কী করেন?
ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ?
nisu bijaliba iyu zigu‘azi ።
আপনি কি স্কী-লিফট নিয়ে ওপরে যাবেন?
ም- „-ኪ-ሊ--- -ላዕሊ-ትድ-ብ --?
ም_ „__ ሊ___ ን___ ት___ ዲ__
ም- „-ኪ ሊ-ት- ን-ዕ- ት-ይ- ዲ-?
-------------------------
ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ?
0
ni-u--i--l--- -y----g-‘azi-።
n___ b_______ i__ z_______ ።
n-s- b-j-l-b- i-u z-g-‘-z- ።
----------------------------
nisu bijaliba iyu zigu‘azi ።
আপনি কি স্কী-লিফট নিয়ে ওপরে যাবেন?
ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ?
nisu bijaliba iyu zigu‘azi ።
এখানে কি স্কী ভাড়া করা যায়?
ኣብዚ ብበ-- --ድ--ክኣል -- ?
ኣ__ ብ___ ም__ ይ___ ዲ_ ?
ኣ-ዚ ብ-ረ- ም-ድ ይ-ኣ- ዲ- ?
----------------------
ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ?
0
ni-- --h-i----si-i--።
n___ y_________ i___
n-s- y-h-i-i-i-i i-u-
---------------------
nisu yiḥimibisi iyu።
এখানে কি স্কী ভাড়া করা যায়?
ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ?
nisu yiḥimibisi iyu።