মাফ করবেন!
माफ करा!
मा_ क__
म-फ क-ा-
--------
माफ करा!
0
d-ś- vi-----ē
d___ v_______
d-ś- v-c-r-ṇ-
-------------
diśā vicāraṇē
মাফ করবেন!
माफ करा!
diśā vicāraṇē
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
आ-- माझी -----र- ---ा -ा?
आ__ मा_ म__ क_ श__ का_
आ-ण म-झ- म-त क-ू श-त- क-?
-------------------------
आपण माझी मदत करू शकता का?
0
diś--v---ra-ē
d___ v_______
d-ś- v-c-r-ṇ-
-------------
diśā vicāraṇē
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
आपण माझी मदत करू शकता का?
diśā vicāraṇē
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
इ-- -व--ा- च----- -े--तर- कु----ह-?
इ_ ज____ चां__ रे___ कु_ आ__
इ-े ज-ळ-ा- च-ं-ल- र-स-त-ॉ क-ठ- आ-े-
-----------------------------------
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
0
m-----k-rā!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
māpha karā!
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
त-या-कोप-य-ला ड-व---े -ळ-.
त्_ को____ डा___ व__
त-य- क-प-य-ल- ड-व-क-े व-ा-
--------------------------
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
0
mā-h--ka--!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
māpha karā!
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
म- -ोड-वेळ---- जा.
म_ थो___ स__ जा_
म- थ-ड-व-ळ स-ळ ज-.
------------------
मग थोडावेळ सरळ जा.
0
mā-ha k-rā!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
मग थोडावेळ सरळ जा.
māpha karā!
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
मग----ी--े-शं-र म-टर---.
म_ उ____ शं__ मी__ जा_
म- उ-व-क-े श-भ- म-ट- ज-.
------------------------
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
0
Āpaṇa m---ī --da---ka-- -a--t--kā?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
आप- -स---ु-----ज-- शकत-.
आ__ ब_____ जा_ श___
आ-ण ब-न-स-द-ध- ज-ऊ श-त-.
------------------------
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
0
Ā--ṇa----hī m-dat- --r- --k-t- --?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
आप--ट्--म-े--द--ा जा- शकत-.
आ__ ट्______ जा_ श___
आ-ण ट-र-म-े-ु-्-ा ज-ऊ श-त-.
---------------------------
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
0
Āpa-a---j-ī ma-a---k-r- ---a-ā -ā?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
आप- आपल्या कारन-----्---म--े-------य-ऊ ----.
आ__ आ___ का__ मा__ मा____ ये_ श___
आ-ण आ-ल-य- क-र-े म-झ-य- म-ग-स-द-ध- य-ऊ श-त-.
--------------------------------------------
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
0
I--ē-javaḷ--ā-- c----lē----ta-ŏ ---h--ā-ē?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
मी-फ--ब-ल--्टेड--------स- -ाऊ-श-त-- ----ी ----श---?
मी फु___ स्______ क_ जा_ श___ / क_ जा_ श___
म- फ-ट-ॉ- स-ट-ड-य-क-े क-ा ज-ऊ श-त-? / क-ी ज-ऊ श-त-?
---------------------------------------------------
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
0
Ith--j--a-apāsa --------rēst-r- ----ē āh-?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
পুল (সেতু) পার হয়ে যান!
प---प-र --ा.
पू_ पा_ क__
प-ल प-र क-ा-
------------
पूल पार करा.
0
I--- ja-a--p-sa--āṅ-a----ēs-ar--kuṭh- ---?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
পুল (সেতু) পার হয়ে যান!
पूल पार करा.
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
ब---्या-ून --.
बो_____ जा_
ब-ग-्-ा-ू- ज-.
--------------
बोगद्यातून जा.
0
Tyā kō-a-y-lā ------ḍē-vaḷ-.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
बोगद्यातून जा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
त-स-या -्--फि- -ि-्न-कडे--ोह----र्य-त---ड- --ल-- ज-.
ति___ ट्___ सि_____ पो______ गा_ चा___ जा_
त-स-य- ट-र-फ-क स-ग-न-क-े प-ह-च-प-्-ं- ग-ड- च-ल-त ज-.
----------------------------------------------------
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
0
T-ā--ōp-----ā -ā-----ē-v-ḷā.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
न--र--ुमच-य- उजवी-ड- ---ल्य---स-त-या-र---ा.
नं__ तु___ उ____ प___ र_____ व__
न-त- त-म-्-ा उ-व-क-े प-ि-्-ा र-्-्-ा-र व-ा-
-------------------------------------------
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
0
Ty- k-----ā---ḍ--ī--ḍē --ḷā.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
न--र पुढ-्य- इंट-स-क--नवर-न---ळ--ा.
नं__ पु___ इं_________ स__ जा_
न-त- प-ढ-्-ा इ-ट-स-क-श-व-ू- स-ळ ज-.
-----------------------------------
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
0
M--a--hōḍā---- ---aḷa---.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
मा---र-, -िम-नतळाकडे-कस--जाय--?
मा_ क__ वि______ क_ जा___
म-फ क-ा- व-म-न-ळ-क-े क-े ज-य-े-
-------------------------------
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
0
Ma-a t-ōḍ-vēḷa s-r-ḷa---.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
आप- भु--र-----्ग न---ण--स-्-ा--उत्तम.
आ__ भु__ मा__ नि___ स___ उ____
आ-ण भ-य-र- म-र-ग न-व-ण- स-्-ा- उ-्-म-
-------------------------------------
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
0
M-g- -hō-ā---a-----ḷ---ā.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
अ-दी --व---य- स्-ा-कप---ंत -्-ा- - ट्रेन-े--- आ-ि---थे --रा.
अ__ शे____ स्_______ ट्__ / ट्___ जा आ_ ते_ उ___
अ-द- श-व-च-य- स-थ-न-प-्-ं- ट-र-म / ट-र-न-े ज- आ-ि त-थ- उ-र-.
------------------------------------------------------------
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
0
Ma-- -jav-k-ḍ- -ambh--a m---r- jā.
M___ u________ ś_______ m_____ j__
M-g- u-a-ī-a-ē ś-m-h-r- m-ṭ-r- j-.
----------------------------------
Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.