আপনি কী কাজ করেন?
С-- к-с-б-ңиз ------ к----о--п -ш--йс--?
С__ к________ б_____ к__ б____ и________
С-з к-с-б-ң-з б-ю-ч- к-м б-л-п и-т-й-и-?
----------------------------------------
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
0
İ-töö
İ____
İ-t-ö
-----
İştöö
আপনি কী কাজ করেন?
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
İştöö
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
Ж-л--шу----си-и--ою-ч- -ар-гер.
Ж_______ к_____ б_____ д_______
Ж-л-о-у- к-с-б- б-ю-ч- д-р-г-р-
-------------------------------
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
0
İş--ö
İ____
İ-t-ö
-----
İştöö
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
İştöö
আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি।
Мен--ар-м күн-медай-м-б-л---иштей-.
М__ ж____ к__ м______ б____ и______
М-н ж-р-м к-н м-д-й-м б-л-п и-т-й-.
-----------------------------------
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
0
S-z -es-biŋ-z bo---ç- -im---l---işt-ys-z?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি।
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
Жакында -е--и- а--быз.
Ж______ п_____ а______
Ж-к-н-а п-н-и- а-а-ы-.
----------------------
Жакында пенсия алабыз.
0
S------ib-ŋi-----unç- k-- -olup-işt-ysiz?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
Жакында пенсия алабыз.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
Б-рок са-ык-а- -о-о-у.
Б____ с_______ ж______
Б-р-к с-л-к-а- ж-г-р-.
----------------------
Бирок салыктар жогору.
0
S-z--e-ib---- b-yu-ç----m b--up-işte-si-?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
Бирок салыктар жогору.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
Ж-на м-д-ц--а--к----с------ы-----ы--ат.
Ж___ м__________ к_____________ к______
Ж-н- м-д-ц-н-л-к к-м-ы-д-н-ы-у- к-м-а-.
---------------------------------------
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
0
J---oş-m kesibi-boy-nç--d-r-g-r.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
তুমি কী হতে চাও?
Се--к-м-----уң-к--е-?
С__ к__ б_____ к_____
С-н к-м б-л-у- к-л-т-
---------------------
Сен ким болгуң келет?
0
J------- --s-bi b-yu--- dar-ge-.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
তুমি কী হতে চাও?
Сен ким болгуң келет?
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷
М-н--нж-нер---л--м-кел-т.
М__ и______ б_____ к_____
М-н и-ж-н-р б-л-у- к-л-т-
-------------------------
Мен инженер болгум келет.
0
Joldoşu--k-s--- boy-nç- d----er.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷
Мен инженер болгум келет.
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
Мен---и-----тет-е о--гу--ке-е-.
М__ у____________ о_____ к_____
М-н у-и-е-с-т-т-е о-у-у- к-л-т-
-------------------------------
Мен университетте окугум келет.
0
Men-j-r-m-----m-d-y-m b-l---i-te--.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
Мен университетте окугум келет.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
আমি একজন শিক্ষানবীশ
М---пра-ти-ан--ын.
М__ п_____________
М-н п-а-т-к-н-м-н-
------------------
Мен практикантмын.
0
Me---arı----n-m-d-----bo----------.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
আমি একজন শিক্ষানবীশ
Мен практикантмын.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
М-- -ө------ -а--а-м.
М__ к__ а___ т_______
М-н к-п а-ч- т-п-а-м-
---------------------
Мен көп акча таппайм.
0
M-- --r-m-kün me-a--m b---- -ş-eym.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
Мен көп акча таппайм.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
М-- ч-т---көдө---ажи-овка-а- -түп-ж-там.
М__ ч__ ө_____ с____________ ө___ ж_____
М-н ч-т ө-к-д- с-а-и-о-к-д-н ө-ү- ж-т-м-
----------------------------------------
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
0
J--ın-a -ens-y- al---z.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
Jakında pensiya alabız.
উনি আমার বড় সাহেব ৷
Б-л-- м-н-н--аш-ы-.
Б__ - м____ б______
Б-л - м-н-н б-ш-ы-.
-------------------
Бул - менин башчым.
0
J--ı-da pe-si-- ala---.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
উনি আমার বড় সাহেব ৷
Бул - менин башчым.
Jakında pensiya alabız.
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
М--и- жак-- -есиптеште--м-бар.
М____ ж____ к____________ б___
М-н-н ж-к-ы к-с-п-е-т-р-м б-р-
------------------------------
Менин жакшы кесиптештерим бар.
0
J--ı-d---en---- -l-bız.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
Менин жакшы кесиптештерим бар.
Jakında pensiya alabız.
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
Б-з-тү-к- там-кт---у----л-нда-да---- ашк--ага бара-ыз.
Б__ т____ т_________ м_______ д_____ а_______ б_______
Б-з т-ш-ү т-м-к-а-у- м-а-ы-д- д-й-м- а-к-н-г- б-р-б-з-
------------------------------------------------------
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
0
Bi-o- -a-ık-a- ---o-u.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
Birok salıktar jogoru.
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
М-н и--и-де- жат--ы-.
М__ и_ и____ ж_______
М-н и- и-д-п ж-т-м-н-
---------------------
Мен иш издеп жатамын.
0
Bi-ok----ıktar jo--ru.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
Мен иш издеп жатамын.
Birok salıktar jogoru.
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
Ме- --р ----а--бер--жу-у-с-з-ун.
М__ б__ ж_____ б___ ж___________
М-н б-р ж-л-а- б-р- ж-м-ш-у-м-н-
--------------------------------
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
0
Bir-------k-ar -og--u.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
Birok salıktar jogoru.
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
Б-л ө-к--- жу-уш-у-дар -тө к--.
Б__ ө_____ ж__________ ө__ к___
Б-л ө-к-д- ж-м-ш-у-д-р ө-ө к-п-
-------------------------------
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
0
Jana--e---sina--k k---ı----dır-u --m-a-.
J___ m___________ k_____________ k______
J-n- m-d-t-i-a-ı- k-m-ı-d-n-ı-u- k-m-a-.
----------------------------------------
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.