আপনি কী কাজ করেন?
Ш-а --е----зан-мањ-?
Ш__ с__ п_ з________
Ш-а с-е п- з-н-м-њ-?
--------------------
Шта сте по занимању?
0
Ra-i-i
R_____
R-d-t-
------
Raditi
আপনি কী কাজ করেন?
Шта сте по занимању?
Raditi
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
Мо---у- -е ---з-н-м-њу-----о-.
М__ м__ ј_ п_ з_______ д______
М-ј м-ж ј- п- з-н-м-њ- д-к-о-.
------------------------------
Мој муж је по занимању доктор.
0
Ra-i-i
R_____
R-d-t-
------
Raditi
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
Мој муж је по занимању доктор.
Raditi
আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি।
Ј- --д-м-по---р-д--- вр-мен----- ме--ци---- --стр-.
Ј_ р____ п___ р_____ в______ к__ м_________ с______
Ј- р-д-м п-л- р-д-о- в-е-е-а к-о м-д-ц-н-к- с-с-р-.
---------------------------------------------------
Ја радим пола радног времена као медицинска сестра.
0
Š-- -t- -- -an--anj-?
Š__ s__ p_ z_________
Š-a s-e p- z-n-m-n-u-
---------------------
Šta ste po zanimanju?
আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি।
Ја радим пола радног времена као медицинска сестра.
Šta ste po zanimanju?
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
Уск--о--емо д-би-и п--з-ју.
У_____ ћ___ д_____ п_______
У-к-р- ћ-м- д-б-т- п-н-и-у-
---------------------------
Ускоро ћемо добити пензију.
0
Št---t- ---z--im----?
Š__ s__ p_ z_________
Š-a s-e p- z-n-m-n-u-
---------------------
Šta ste po zanimanju?
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
Ускоро ћемо добити пензију.
Šta ste po zanimanju?
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
Али-с--по-е-- в-----.
А__ с_ п_____ в______
А-и с- п-р-з- в-с-к-.
---------------------
Али су порези високи.
0
Št---te--o zan---n-u?
Š__ s__ p_ z_________
Š-a s-e p- z-n-m-n-u-
---------------------
Šta ste po zanimanju?
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
Али су порези високи.
Šta ste po zanimanju?
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
И-зд-а--тв-но осигу--ње -- в--о-о.
И з__________ о________ ј_ в______
И з-р-в-т-е-о о-и-у-а-е ј- в-с-к-.
----------------------------------
И здравствено осигурање је високо.
0
Mo- -už--e-p-------anju d--tor.
M__ m__ j_ p_ z________ d______
M-j m-ž j- p- z-n-m-n-u d-k-o-.
-------------------------------
Moj muž je po zanimanju doktor.
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
И здравствено осигурање је високо.
Moj muž je po zanimanju doktor.
তুমি কী হতে চাও?
Шт- ---иш-јед--- по-та--?
Ш__ ж____ ј_____ п_______
Ш-а ж-л-ш ј-д-о- п-с-а-и-
-------------------------
Шта желиш једном постати?
0
M-j mu--j--po ---im--j---o---r.
M__ m__ j_ p_ z________ d______
M-j m-ž j- p- z-n-m-n-u d-k-o-.
-------------------------------
Moj muž je po zanimanju doktor.
তুমি কী হতে চাও?
Шта желиш једном постати?
Moj muž je po zanimanju doktor.
আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷
Ја-----м------ти и-жењ-р.
Ј_ ж____ п______ и_______
Ј- ж-л-м п-с-а-и и-ж-њ-р-
-------------------------
Ја желим постати инжењер.
0
Moj-m-- j- -- z-nim--ju -o----.
M__ m__ j_ p_ z________ d______
M-j m-ž j- p- z-n-m-n-u d-k-o-.
-------------------------------
Moj muž je po zanimanju doktor.
আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷
Ја желим постати инжењер.
Moj muž je po zanimanju doktor.
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
Же-им д----уд--ам н--ун-в--зи-ету.
Ж____ д_ с_______ н_ у____________
Ж-л-м д- с-у-и-а- н- у-и-е-з-т-т-.
----------------------------------
Желим да студирам на универзитету.
0
Ja---d-m p-l----dnog -rem-na-ka- me---i---- -e-t-a.
J_ r____ p___ r_____ v______ k__ m_________ s______
J- r-d-m p-l- r-d-o- v-e-e-a k-o m-d-c-n-k- s-s-r-.
---------------------------------------------------
Ja radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
Желим да студирам на универзитету.
Ja radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
আমি একজন শিক্ষানবীশ
Ја -а---р-----ни-.
Ј_ с__ п__________
Ј- с-м п-и-р-в-и-.
------------------
Ја сам приправник.
0
Ja-ra--m-pol--r-d-og--re---- -ao--e-ic---ka s--tr-.
J_ r____ p___ r_____ v______ k__ m_________ s______
J- r-d-m p-l- r-d-o- v-e-e-a k-o m-d-c-n-k- s-s-r-.
---------------------------------------------------
Ja radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
আমি একজন শিক্ষানবীশ
Ја сам приправник.
Ja radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
Ј- не-з-р-ђује- -но--.
Ј_ н_ з________ м_____
Ј- н- з-р-ђ-ј-м м-о-о-
----------------------
Ја не зарађујем много.
0
Ja--a--m p-l- radnog -rem-n--k------ic-n-ka -e--ra.
J_ r____ p___ r_____ v______ k__ m_________ s______
J- r-d-m p-l- r-d-o- v-e-e-a k-o m-d-c-n-k- s-s-r-.
---------------------------------------------------
Ja radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
Ја не зарађујем много.
Ja radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
Ја--д----ј-м---и-ра-н-ч-и ---ж --и--с-р----ву.
Ј_ о________ п___________ с___ у и____________
Ј- о-р-ђ-ј-м п-и-р-в-и-к- с-а- у и-о-т-а-с-в-.
----------------------------------------------
Ја одрађујем приправнички стаж у иностранству.
0
U-k-r--c---o -o-it---enz-ju.
U_____ ć___ d_____ p_______
U-k-r- c-e-o d-b-t- p-n-i-u-
----------------------------
Uskoro ćemo dobiti penziju.
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
Ја одрађујем приправнички стаж у иностранству.
Uskoro ćemo dobiti penziju.
উনি আমার বড় সাহেব ৷
О----- ----ше-.
О__ ј_ м__ ш___
О-о ј- м-ј ш-ф-
---------------
Ово је мој шеф.
0
Us-o---ćemo dobi----e-----.
U_____ ć___ d_____ p_______
U-k-r- c-e-o d-b-t- p-n-i-u-
----------------------------
Uskoro ćemo dobiti penziju.
উনি আমার বড় সাহেব ৷
Ово је мој шеф.
Uskoro ćemo dobiti penziju.
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
И--м -р-ге --ле--.
И___ д____ к______
И-а- д-а-е к-л-г-.
------------------
Имам драге колеге.
0
Uskor- c-em--dob-ti p------.
U_____ ć___ d_____ p_______
U-k-r- c-e-o d-b-t- p-n-i-u-
----------------------------
Uskoro ćemo dobiti penziju.
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
Имам драге колеге.
Uskoro ćemo dobiti penziju.
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
У--одн------ -д-м- -----т---.
У п____ у___ и____ у к_______
У п-д-е у-е- и-е-о у к-н-и-у-
-----------------------------
У подне увек идемо у кантину.
0
Al--su---r------s--i.
A__ s_ p_____ v______
A-i s- p-r-z- v-s-k-.
---------------------
Ali su porezi visoki.
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
У подне увек идемо у кантину.
Ali su porezi visoki.
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
Ј- ---ж-м------ -----.
Ј_ т_____ р____ м_____
Ј- т-а-и- р-д-о м-с-о-
----------------------
Ја тражим радно место.
0
Al---u ----zi---so-i.
A__ s_ p_____ v______
A-i s- p-r-z- v-s-k-.
---------------------
Ali su porezi visoki.
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
Ја тражим радно место.
Ali su porezi visoki.
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
Ј--сам---ћ----ин- д--а-незапо-л-н-/-н---по-ле--.
Ј_ с__ в__ г_____ д___ н_________ / н___________
Ј- с-м в-ћ г-д-н- д-н- н-з-п-с-е- / н-з-п-с-е-а-
------------------------------------------------
Ја сам већ годину дана незапослен / незапослена.
0
A-i s- -ore-i visok-.
A__ s_ p_____ v______
A-i s- p-r-z- v-s-k-.
---------------------
Ali su porezi visoki.
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
Ја сам већ годину дана незапослен / незапослена.
Ali su porezi visoki.
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
У---о- -ем-- --- п-еви-е -е-а--слени-.
У о___ з____ и__ п______ н____________
У о-о- з-м-и и-а п-е-и-е н-з-п-с-е-и-.
--------------------------------------
У овој земљи има превише незапослених.
0
I ----vs---no --ig-ran-- j- -i-ok-.
I z__________ o_________ j_ v______
I z-r-v-t-e-o o-i-u-a-j- j- v-s-k-.
-----------------------------------
I zdravstveno osiguranje je visoko.
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
У овој земљи има превише незапослених.
I zdravstveno osiguranje je visoko.